“啊,天哪,湯姆。把艦艇翻個底朝天找一把根本不存在的鑰匙——在赤道斷水好幾天——從敵人的海岸炮台逃跑——”
“所有這些事情都可以從兩個方麵來看。史蒂夫,看在上帝的份兒上,聽我的,等一等。也許過一兩個禮拜他會完全瘋的。如果他開始光著身子在甲板上亂跑,或胡說見到了鬼,或發生別的什麽事,我們就真的把他搞定了——這事隨時可能發生——”
“我認為現在我們就已經把他搞定了——”
“我不這麽認為,史蒂夫。我已經改變想法了。如果你認為我膽怯了,那我抱歉了。我真的是在你一生中幫你最大一次忙。”
“湯姆,咱們去見見哈爾西吧——”
“史蒂夫,我不會跟你一起去的。你必須單獨幹這件事。”
馬裏克舔了舔嘴唇,向基弗做了好一陣鬼臉。小說家麵對著他,兩腮的肌肉微微顫抖著。“湯姆,”馬裏克說,“你害怕了,是嗎?”
“對。”基弗回答道,“我害怕了。”
副艦長聳聳肩,鼓起了腮幫子。“你應該早點說啊。我能理解害怕了——好吧,把快艇叫過來吧。”他開始向前走。
“我希望你承認。”小說家說,急步趕到他身旁,“在這一點上,最明智最符合邏輯的反應就是理智地感到害怕。有時候感到害怕和完全打消這個念頭是正確解決一個——”
“行了,湯姆。別再多說了。”
“我們開頭幹了一件魯莽的災難性的事。我們及時地退回來了。這樣做沒有錯。我們應該為此感到高興——”
“別說‘我們’。我仍然準備把這事幹到底——”
“哎呀,天哪,”基弗憤怒地說,“那麽你就繼續幹吧,你這該死的。”
“我一個人幹不了這件事。”
“那是託詞。你一直是一個人幹的呀。我坦率地承認我害怕了,這就是我們兩人之間的區別——”
馬裏克停住了腳步。他和氣地說:“湯姆,聽我講。這一切從一開頭就是你的主意。直到你向我賣弄‘偏執狂’什麽的我才知道這個詞。我仍然弄不明白它究竟是什麽意思。可是現在我認為你可能說得對,艦長的腦袋出了毛病。我認為我們對此事保持沉默是錯誤的。你的問題是,一看事情不妙你就要往後退,而且你還要我為此向你表示祝賀。湯姆,你不能兩頭都占著。那就跟奎格一樣了。”
基弗咬著下嘴唇,苦笑了一下說:“這些話夠難聽的——”
“我看見快艇了,”馬裏克邊說邊向舷欄走去並用兩隻胳膊打著旗語。“我們回‘凱恩號’去。”
28
凱恩艦譁變v 譁變
29 颱風
一艘一艘又一艘新的巨型戰列艦和航空母艦排列在烏裏提環礁湖中,有序地形成一個漂浮著的鋼鐵摩天大樓的群體,四周卻是一圈不協調的柔弱的椰子樹。海軍在這個環狀珊瑚島中聚集了它的主要打擊力量準備進攻呂宋島,而且它是這個星球從來沒有過的最令人畏懼的海上力量。威利·基思在低矮生鏽的“凱恩號”的艦艏樓上坐了幾個小時,試圖將這支特混艦隊的奇蹟印記在自己的腦海裏。盡管現在他對戰爭的景象已經麻木了,但是眼前陣容雄壯的一批戰艦使他十分興奮。他感到人類歷史的一切蠻橫的力量似乎都在人們的視野中集中到烏裏提環礁湖中了。他記得和平時期艦隊停泊在港內時他曾沿著河濱大道散步——那是他上大學二年級時——並通過哲理分析得出這樣的看法,戰艦隻不過是大玩具,國民的心理就是小孩的心理,因此各個國家都是根據各自玩具的數量和大小來衡量對方的。從那以後,他看見這些玩具投入了戰鬥,為他那個時代解決著生與死的問題,解決著自由和奴役的問題,而且他完全改變了他原有的大學本科生的看法,所以現在他是以敬畏的心情看待海軍的大型戰艦的。
這樣看待戰艦,他仍然隻不過是個年紀較大的大學二年級學生。因為烏裏提環礁到底是什麽呢?空曠無垠的汪洋大海中一個極小的珊瑚環礁而已。甚至一艘在其10海裏開外行駛的船也看不見它,即使龐大的第三艦隊所有的艦艇同時沉沒也不會使大海的水麵上升頭髮絲寬度的千分之一。到目前為止,對於最雄心勃勃的人類的創造發明物來講,世界舞台仍然有點太大了。事實是,一場颱風,海軍中一個不起眼的角落裏一股小小的急速旋轉的空氣而已,就可能太大而無法對付。
馬裏克在海圖室裏,正依據一摞電訊稿所通報的各個風暴中心的經度和緯度在一張很大的太平洋海圖上標繪出颱風警報的信息。威利信步走了進來,站在馬裏克的身後從他的肩膀上方往下看。“史蒂夫,你認為哪一天我多少能幹一些助理導航的事呢?”
“該死的,可以呀。”馬裏克立刻把兩腳規和平行尺遞了過去。“現在你就可以馬上開始標繪這些風暴的位置。”
“謝謝。”威利便開始整潔地用小的紅色方塊標出這些位置。
“所有這些事情都可以從兩個方麵來看。史蒂夫,看在上帝的份兒上,聽我的,等一等。也許過一兩個禮拜他會完全瘋的。如果他開始光著身子在甲板上亂跑,或胡說見到了鬼,或發生別的什麽事,我們就真的把他搞定了——這事隨時可能發生——”
“我認為現在我們就已經把他搞定了——”
“我不這麽認為,史蒂夫。我已經改變想法了。如果你認為我膽怯了,那我抱歉了。我真的是在你一生中幫你最大一次忙。”
“湯姆,咱們去見見哈爾西吧——”
“史蒂夫,我不會跟你一起去的。你必須單獨幹這件事。”
馬裏克舔了舔嘴唇,向基弗做了好一陣鬼臉。小說家麵對著他,兩腮的肌肉微微顫抖著。“湯姆,”馬裏克說,“你害怕了,是嗎?”
“對。”基弗回答道,“我害怕了。”
副艦長聳聳肩,鼓起了腮幫子。“你應該早點說啊。我能理解害怕了——好吧,把快艇叫過來吧。”他開始向前走。
“我希望你承認。”小說家說,急步趕到他身旁,“在這一點上,最明智最符合邏輯的反應就是理智地感到害怕。有時候感到害怕和完全打消這個念頭是正確解決一個——”
“行了,湯姆。別再多說了。”
“我們開頭幹了一件魯莽的災難性的事。我們及時地退回來了。這樣做沒有錯。我們應該為此感到高興——”
“別說‘我們’。我仍然準備把這事幹到底——”
“哎呀,天哪,”基弗憤怒地說,“那麽你就繼續幹吧,你這該死的。”
“我一個人幹不了這件事。”
“那是託詞。你一直是一個人幹的呀。我坦率地承認我害怕了,這就是我們兩人之間的區別——”
馬裏克停住了腳步。他和氣地說:“湯姆,聽我講。這一切從一開頭就是你的主意。直到你向我賣弄‘偏執狂’什麽的我才知道這個詞。我仍然弄不明白它究竟是什麽意思。可是現在我認為你可能說得對,艦長的腦袋出了毛病。我認為我們對此事保持沉默是錯誤的。你的問題是,一看事情不妙你就要往後退,而且你還要我為此向你表示祝賀。湯姆,你不能兩頭都占著。那就跟奎格一樣了。”
基弗咬著下嘴唇,苦笑了一下說:“這些話夠難聽的——”
“我看見快艇了,”馬裏克邊說邊向舷欄走去並用兩隻胳膊打著旗語。“我們回‘凱恩號’去。”
28
凱恩艦譁變v 譁變
29 颱風
一艘一艘又一艘新的巨型戰列艦和航空母艦排列在烏裏提環礁湖中,有序地形成一個漂浮著的鋼鐵摩天大樓的群體,四周卻是一圈不協調的柔弱的椰子樹。海軍在這個環狀珊瑚島中聚集了它的主要打擊力量準備進攻呂宋島,而且它是這個星球從來沒有過的最令人畏懼的海上力量。威利·基思在低矮生鏽的“凱恩號”的艦艏樓上坐了幾個小時,試圖將這支特混艦隊的奇蹟印記在自己的腦海裏。盡管現在他對戰爭的景象已經麻木了,但是眼前陣容雄壯的一批戰艦使他十分興奮。他感到人類歷史的一切蠻橫的力量似乎都在人們的視野中集中到烏裏提環礁湖中了。他記得和平時期艦隊停泊在港內時他曾沿著河濱大道散步——那是他上大學二年級時——並通過哲理分析得出這樣的看法,戰艦隻不過是大玩具,國民的心理就是小孩的心理,因此各個國家都是根據各自玩具的數量和大小來衡量對方的。從那以後,他看見這些玩具投入了戰鬥,為他那個時代解決著生與死的問題,解決著自由和奴役的問題,而且他完全改變了他原有的大學本科生的看法,所以現在他是以敬畏的心情看待海軍的大型戰艦的。
這樣看待戰艦,他仍然隻不過是個年紀較大的大學二年級學生。因為烏裏提環礁到底是什麽呢?空曠無垠的汪洋大海中一個極小的珊瑚環礁而已。甚至一艘在其10海裏開外行駛的船也看不見它,即使龐大的第三艦隊所有的艦艇同時沉沒也不會使大海的水麵上升頭髮絲寬度的千分之一。到目前為止,對於最雄心勃勃的人類的創造發明物來講,世界舞台仍然有點太大了。事實是,一場颱風,海軍中一個不起眼的角落裏一股小小的急速旋轉的空氣而已,就可能太大而無法對付。
馬裏克在海圖室裏,正依據一摞電訊稿所通報的各個風暴中心的經度和緯度在一張很大的太平洋海圖上標繪出颱風警報的信息。威利信步走了進來,站在馬裏克的身後從他的肩膀上方往下看。“史蒂夫,你認為哪一天我多少能幹一些助理導航的事呢?”
“該死的,可以呀。”馬裏克立刻把兩腳規和平行尺遞了過去。“現在你就可以馬上開始標繪這些風暴的位置。”
“謝謝。”威利便開始整潔地用小的紅色方塊標出這些位置。