他現在的妻子埃爾西,睡在廚房的桌子上,身上蓋著一堆毯子。在他點著火,弄好咖啡以前她是不會起來的。他不怪她,在這樣寒冷的早晨沒人願意起床。甘地鎮在早晨要很晚才會熱鬧起來,當然除了那些徹夜遊盪的希布人。
一個裸體的小孩從棚屋中惟一的臥室中走出來,站在那裏,吮著拇指,靜靜地看著他生火。
從孩子身後傳來電視機的嗜雜聲,有聲音但是沒圖像。孩子們不能看,隻能聽。我該修一修它了,伊格納茨自言自語著,但是他並不急,在位於達’芬奇高地的這顆星球的電視插轉台投入運行以前,生活比現在要簡單。
當他開始煮咖啡時,他發現用來煮咖啡的鍋不見了。他沒有浪費時間去找,而是開始用開水沖咖啡。他用丙烷爐燒了一鍋水,水一燒開,他就把水沖入一大把磨成粉的正裏。溫暖濃鬱的香味充滿了棚屋,他欣慰地聞著這香味。
他坐在爐旁,聞著咖啡的香昧,聽著爐子發出劈劈啪啪的聲音,感受著爐火的溫暖,不知過了多久,他才漸漸發現他產生了幻覺。
他被嚇住了,呆呆地坐在那裏。這時,那隻擠進來的小貓設法爬上了水池,在那裏它發現了昨晚扔掉的剩飯——它貪婪地吃著,此情此景和其他的情景、聲音混合在一起,使幻象越來越強烈了。
“早餐我想吃麥片粥。”光屁股孩子在臥室門前宣布。
伊格納茨·萊德伯沒有回答。現在,幻象把他帶到了另一個地方。或者更恰當地說,一個虛幻的境界,沒有空間維度,不是這兒也不是那兒。從時間的角度說——
好像從來就是如此,但是就這一點而言,他並沒有什麽把握。也許他看見的一切根本就不存在,根本就沒有開始,而無論他做什麽,也沒有結束,因為它是如此的廣大。也許它已經完全不受時問的約束。
“嘿。”埃爾西睡眼惺忪地嘟囔著,“我的咖啡在哪兒?”
“等一下。”他說。
“為什麽要等?我能聞見它。該死!它在哪兒?”她掙紮著坐起來,把毯子扔在一邊。她的身子赤裸著,乳房掛在胸前,“我覺得很難受,想吐。我想你的那些小子們都在浴室裏。”她從桌子上溜下來,從屋子裏蹣跚著走出來,“你為什麽那樣站在那兒?”她問道,狐疑地在浴室入口停住。
伊格納茨說:“別理我。”
“‘別理我。’笨蛋——我住在這兒是你的主意。我從沒有想過要離開弗蘭克。”她走進浴室,使勁關上門。門又彈開了,她用腳把門關上。
現在,幻象結束了。伊格納茨失望地轉過臉,將咖啡端上桌,把毯子推到地板上,擺上昨天吃晚飯時用過的兩個杯子,將壺裏的咖啡倒進杯子,泡得膨脹的粉末漂浮在每一個杯子的表麵。
埃爾西在浴室裏說:“怎麽回事?是不是又是你所謂的恍惚狀態嗎?你看到了什麽?上帝?”她感到無比厭惡,“我不光是和一個希布人住在一起,我還不得不和一個有幻覺的人住在一起,就像一個斯基茲人。你是希布人還是斯基茲人?你的氣味像一個希布人。你就承認吧。”她沖了馬桶,從浴室裏出來,“還有,你像曼斯人那樣愛發脾氣,那是我最恨你的地方,總是無休止地發脾氣。”她找到咖啡喝起來,“這裏麵有渣滓!”她狂怒地向他大喊,“你又把煮咖啡的鍋弄丟了。”
現在幻象已經消失了,他很難再想起來它到底是什麽樣子。這些幻象有一點讓人搞不懂:它們和普通的世界到底有什麽樣的聯繫呢?他經常問這個問題。
“我看到了一個怪物。”他說,“它走在甘地鎮的土地上,把它踩得粉碎。甘地鎮不存在了,留下的隻有一個空洞。”他感到悲哀。他熱愛甘地鎮,甚過這個星球上的任何一處所在。同時他也感覺到恐懼,甚於他一生中的任何時刻。可是他無能為力,沒有任何辦法阻止這頭怪物。它將到來,把他們一網打盡,甚至包括是頭腦聰明、精力永遠旺盛的強大的曼斯人,還包括那些竭力保衛自己,抵抗那些真實或者虛幻的危險的佩爾人。但是還有比這更可怕的幻象。
在怪物的身後有一個邪惡的靈魂。
當這個邪惡的靈魂像一個亮晶晶的腐爛的膠狀物一樣爬到這個世界時,他看見了它。它腐爛了所有它接觸到的東西,甚至包括貧瘠的土地,光禿禿的植物和樹木。隻需要一杯大小,它就足以使整個宇宙腐爛。它是一個充滿欲望的生物。
所以兩個邪惡的東西降臨了,一個是摧毀甘地鎮的怪物,除它之外還有一個邪惡的靈魂。它們彼此分開,各行其道。怪物是女性,邪惡的靈魂是它的配偶。並且——伊格納茨閉上眼睛。幻象的這一部分使他感到恐懼。它們之間將進行一場可怕的戰爭。這場戰爭並非正義和邪惡之間的戰鬥。它們是兩個徹底被汙染了的同樣邪惡的物體之間的一場隱形的、茫然的泥沼中的爭鬥。
這場爭鬥會降臨到這個世界,結果很可能是一方死亡。它們正在走近,有意要把這裏作為戰場來進行這場無休止的戰爭。
“煮幾個雞蛋。”埃爾西說。
伊格納茨不情願地在水池邊的垃圾裏找到一盒雞蛋。
一個裸體的小孩從棚屋中惟一的臥室中走出來,站在那裏,吮著拇指,靜靜地看著他生火。
從孩子身後傳來電視機的嗜雜聲,有聲音但是沒圖像。孩子們不能看,隻能聽。我該修一修它了,伊格納茨自言自語著,但是他並不急,在位於達’芬奇高地的這顆星球的電視插轉台投入運行以前,生活比現在要簡單。
當他開始煮咖啡時,他發現用來煮咖啡的鍋不見了。他沒有浪費時間去找,而是開始用開水沖咖啡。他用丙烷爐燒了一鍋水,水一燒開,他就把水沖入一大把磨成粉的正裏。溫暖濃鬱的香味充滿了棚屋,他欣慰地聞著這香味。
他坐在爐旁,聞著咖啡的香昧,聽著爐子發出劈劈啪啪的聲音,感受著爐火的溫暖,不知過了多久,他才漸漸發現他產生了幻覺。
他被嚇住了,呆呆地坐在那裏。這時,那隻擠進來的小貓設法爬上了水池,在那裏它發現了昨晚扔掉的剩飯——它貪婪地吃著,此情此景和其他的情景、聲音混合在一起,使幻象越來越強烈了。
“早餐我想吃麥片粥。”光屁股孩子在臥室門前宣布。
伊格納茨·萊德伯沒有回答。現在,幻象把他帶到了另一個地方。或者更恰當地說,一個虛幻的境界,沒有空間維度,不是這兒也不是那兒。從時間的角度說——
好像從來就是如此,但是就這一點而言,他並沒有什麽把握。也許他看見的一切根本就不存在,根本就沒有開始,而無論他做什麽,也沒有結束,因為它是如此的廣大。也許它已經完全不受時問的約束。
“嘿。”埃爾西睡眼惺忪地嘟囔著,“我的咖啡在哪兒?”
“等一下。”他說。
“為什麽要等?我能聞見它。該死!它在哪兒?”她掙紮著坐起來,把毯子扔在一邊。她的身子赤裸著,乳房掛在胸前,“我覺得很難受,想吐。我想你的那些小子們都在浴室裏。”她從桌子上溜下來,從屋子裏蹣跚著走出來,“你為什麽那樣站在那兒?”她問道,狐疑地在浴室入口停住。
伊格納茨說:“別理我。”
“‘別理我。’笨蛋——我住在這兒是你的主意。我從沒有想過要離開弗蘭克。”她走進浴室,使勁關上門。門又彈開了,她用腳把門關上。
現在,幻象結束了。伊格納茨失望地轉過臉,將咖啡端上桌,把毯子推到地板上,擺上昨天吃晚飯時用過的兩個杯子,將壺裏的咖啡倒進杯子,泡得膨脹的粉末漂浮在每一個杯子的表麵。
埃爾西在浴室裏說:“怎麽回事?是不是又是你所謂的恍惚狀態嗎?你看到了什麽?上帝?”她感到無比厭惡,“我不光是和一個希布人住在一起,我還不得不和一個有幻覺的人住在一起,就像一個斯基茲人。你是希布人還是斯基茲人?你的氣味像一個希布人。你就承認吧。”她沖了馬桶,從浴室裏出來,“還有,你像曼斯人那樣愛發脾氣,那是我最恨你的地方,總是無休止地發脾氣。”她找到咖啡喝起來,“這裏麵有渣滓!”她狂怒地向他大喊,“你又把煮咖啡的鍋弄丟了。”
現在幻象已經消失了,他很難再想起來它到底是什麽樣子。這些幻象有一點讓人搞不懂:它們和普通的世界到底有什麽樣的聯繫呢?他經常問這個問題。
“我看到了一個怪物。”他說,“它走在甘地鎮的土地上,把它踩得粉碎。甘地鎮不存在了,留下的隻有一個空洞。”他感到悲哀。他熱愛甘地鎮,甚過這個星球上的任何一處所在。同時他也感覺到恐懼,甚於他一生中的任何時刻。可是他無能為力,沒有任何辦法阻止這頭怪物。它將到來,把他們一網打盡,甚至包括是頭腦聰明、精力永遠旺盛的強大的曼斯人,還包括那些竭力保衛自己,抵抗那些真實或者虛幻的危險的佩爾人。但是還有比這更可怕的幻象。
在怪物的身後有一個邪惡的靈魂。
當這個邪惡的靈魂像一個亮晶晶的腐爛的膠狀物一樣爬到這個世界時,他看見了它。它腐爛了所有它接觸到的東西,甚至包括貧瘠的土地,光禿禿的植物和樹木。隻需要一杯大小,它就足以使整個宇宙腐爛。它是一個充滿欲望的生物。
所以兩個邪惡的東西降臨了,一個是摧毀甘地鎮的怪物,除它之外還有一個邪惡的靈魂。它們彼此分開,各行其道。怪物是女性,邪惡的靈魂是它的配偶。並且——伊格納茨閉上眼睛。幻象的這一部分使他感到恐懼。它們之間將進行一場可怕的戰爭。這場戰爭並非正義和邪惡之間的戰鬥。它們是兩個徹底被汙染了的同樣邪惡的物體之間的一場隱形的、茫然的泥沼中的爭鬥。
這場爭鬥會降臨到這個世界,結果很可能是一方死亡。它們正在走近,有意要把這裏作為戰場來進行這場無休止的戰爭。
“煮幾個雞蛋。”埃爾西說。
伊格納茨不情願地在水池邊的垃圾裏找到一盒雞蛋。