查克·裏特斯道夫茫然地點了點頭。在有可能產生敵對衝突的行動中使用模擬人是他們的通常做法。中情局的活動經費緊張,另外他們也不願意失去它的特工。
“實際上,”埃爾伍德說,“那個模擬人是由在帕羅愛爾托1的通用動力公司為我們製造的,已經做好了,現在就在我們辦公室。不知道你是不是想去看看。”他從外衣口袋裏拿出一個小巧的便箋簿查了一下,“它的名字叫丹尼爾·馬吉布姆,26歲,盎格魯撒克遜人,畢業於史丹福大學,獲得理工碩士學位。在聖何塞州教書一年,隨後加入了中情局。這些情況是我們將要告訴項目中其他人的。隻有我們自己知道它是一個為我們收集情報的模擬人。”他最後說:“到目前為止,我們還沒有決定由誰來當丹尼爾·馬吉布姆的控製員。也許是約翰斯通。”
【1 帕羅愛爾托:美國加利福尼亞州西部城市,靠近舊金山。】
“那個笨蛋。”查克說道。一個模擬人可以在一定程度上自主行動,但是在像這樣的行動中,要求做大量決定,如果讓丹尼爾·馬吉布姆自行其是的話,它真實的身份,一個人造物,很快就會暴露。它可以行走,可以談話,但是在需要作決斷的時候,就要由一名優秀的操控員坐在絕對安全的舊金山中情局大廈中的一級辦公室中來控製。
當他們把飛機降落在納特·懷爾德辦公室大樓屋頂的空地時,埃爾伍德沉思著說道:“我原來想,查克,你會願意負責操縱丹尼。約翰斯通,正像你說的,不是最合適的人選。”
查克瞥了他一眼,奇怪地問道:“為什麽?那不屬於我的工作。”中情局訓練了一些人專門負責操控模擬人。
“我們在幫助你。”埃爾伍德慢悠悠地說。他凝視著午後像一層濃煙似的懸掛在城市上空的嚴重的空中交通阻塞,“說白了吧,這樣的話你就可以和你的妻子在一起。”
過了一會兒,查克說道!“絕不。”
“那麽監視她呢?”
“為什麽?”他感到迷惑不解和氣憤,甚至有些震怒。
“現實一些吧,”埃爾伍德說,“中情局心理學家看得一清二楚,你仍然愛著她。而且我們需要一個專職操控員負責丹尼爾·馬吉布姆。這幾周皮特裏會替你寫劇本。接受這個任務吧,看看你是不是喜歡它。如果你不喜歡它,就別幹了,回去寫你的劇本。上帝!你給模擬人設計節目已經有好多年了,你應該成為遙控站上的一個天才——我敢打賭。還有,你會和瑪麗乘同一艘飛船,同時降落在阿星三衛二號上……”
“不,”查克重複著。他打開艙門,走出去站到空地上,“我以後再找你。謝謝讓我搭順便車。”
“你知道的,”埃爾伍德說道,“我可以命令你去這個太空遙控站。我會那樣做的,如果我認為那對你有好處,而且它很可能會對你有好處。我想我會這樣做的。我會從聯邦調查局調出你妻子的檔案,仔細研究,然後根據她的特點——”他打著手勢,“作出決定。”
“不管她是什麽樣的人,”查克說道,“我也不會用中情局模擬人去監視她。”
埃爾伍德說道:“她是一個值得你回頭的女人。”他關上車門,皮特裏發動了馬達,汽車沖入了將近黃昏的天空。查克站在那裏,看著它遠遠飛走了。
中情局的思維方式,他暗暗自嘲。現在我應該已經習慣了。
但有一件事埃爾伍德是對的。他的確為許多模擬人設計了節目——為它們精心撰寫了煽動性極強的花言巧語。如果他接管遙控站,他不僅能出色地管理丹尼爾·馬吉布姆,或者叫其他什麽名字的模擬人。還有一點確實令他頗費躊躇,他還能把模擬人變成一個可以靈活調整的機器,去誘導、蒙蔽它身邊的那些人,甚至使他們墮落。連他自己都不能那樣伶牙俐齒。隻有在他自己這一行,他才是一個大家。
丹尼爾·馬吉布姆,在查克的控製下,可以完成很多對付瑪麗·裏特斯道夫的任務,沒有人比他的上司傑克·埃爾伍德更清楚這一點了。難怪埃爾伍德給他提出這樣的建議。
但是這個提議隱藏著邪惡,這使他感到不舒服。他退縮了,因為他的直覺厭惡這個提議。
然而他不能就這麽直截了當地拒絕,一切事物——生命本身,世間的存在——都不是那麽公正。
也許,解決方案在於,讓一個他可以信賴的人進行遙控。比如說皮特裏,一個可以為他的利益著想的人。
然後他又想到,但是我的利益是什麽呢?
他乘著自動扶梯下降,陷入沉思。一個不是他上司提議的新的念頭不經意間冒了出來。
他想,在目前的情況下,有一件事可以辦到。一個中情局模擬人和瑪麗呆在另一個星係的一顆遙遠的衛星上……周圍是一個精神錯亂的社會和患有精神病的成員。在這樣一個特殊的環境裏,有些事情會矇混過關。這主意他不能和任何人討論。實際上,即使他自己也很難表述清楚。然而,它比自殺好,而且他幾乎已經成功了。
“實際上,”埃爾伍德說,“那個模擬人是由在帕羅愛爾托1的通用動力公司為我們製造的,已經做好了,現在就在我們辦公室。不知道你是不是想去看看。”他從外衣口袋裏拿出一個小巧的便箋簿查了一下,“它的名字叫丹尼爾·馬吉布姆,26歲,盎格魯撒克遜人,畢業於史丹福大學,獲得理工碩士學位。在聖何塞州教書一年,隨後加入了中情局。這些情況是我們將要告訴項目中其他人的。隻有我們自己知道它是一個為我們收集情報的模擬人。”他最後說:“到目前為止,我們還沒有決定由誰來當丹尼爾·馬吉布姆的控製員。也許是約翰斯通。”
【1 帕羅愛爾托:美國加利福尼亞州西部城市,靠近舊金山。】
“那個笨蛋。”查克說道。一個模擬人可以在一定程度上自主行動,但是在像這樣的行動中,要求做大量決定,如果讓丹尼爾·馬吉布姆自行其是的話,它真實的身份,一個人造物,很快就會暴露。它可以行走,可以談話,但是在需要作決斷的時候,就要由一名優秀的操控員坐在絕對安全的舊金山中情局大廈中的一級辦公室中來控製。
當他們把飛機降落在納特·懷爾德辦公室大樓屋頂的空地時,埃爾伍德沉思著說道:“我原來想,查克,你會願意負責操縱丹尼。約翰斯通,正像你說的,不是最合適的人選。”
查克瞥了他一眼,奇怪地問道:“為什麽?那不屬於我的工作。”中情局訓練了一些人專門負責操控模擬人。
“我們在幫助你。”埃爾伍德慢悠悠地說。他凝視著午後像一層濃煙似的懸掛在城市上空的嚴重的空中交通阻塞,“說白了吧,這樣的話你就可以和你的妻子在一起。”
過了一會兒,查克說道!“絕不。”
“那麽監視她呢?”
“為什麽?”他感到迷惑不解和氣憤,甚至有些震怒。
“現實一些吧,”埃爾伍德說,“中情局心理學家看得一清二楚,你仍然愛著她。而且我們需要一個專職操控員負責丹尼爾·馬吉布姆。這幾周皮特裏會替你寫劇本。接受這個任務吧,看看你是不是喜歡它。如果你不喜歡它,就別幹了,回去寫你的劇本。上帝!你給模擬人設計節目已經有好多年了,你應該成為遙控站上的一個天才——我敢打賭。還有,你會和瑪麗乘同一艘飛船,同時降落在阿星三衛二號上……”
“不,”查克重複著。他打開艙門,走出去站到空地上,“我以後再找你。謝謝讓我搭順便車。”
“你知道的,”埃爾伍德說道,“我可以命令你去這個太空遙控站。我會那樣做的,如果我認為那對你有好處,而且它很可能會對你有好處。我想我會這樣做的。我會從聯邦調查局調出你妻子的檔案,仔細研究,然後根據她的特點——”他打著手勢,“作出決定。”
“不管她是什麽樣的人,”查克說道,“我也不會用中情局模擬人去監視她。”
埃爾伍德說道:“她是一個值得你回頭的女人。”他關上車門,皮特裏發動了馬達,汽車沖入了將近黃昏的天空。查克站在那裏,看著它遠遠飛走了。
中情局的思維方式,他暗暗自嘲。現在我應該已經習慣了。
但有一件事埃爾伍德是對的。他的確為許多模擬人設計了節目——為它們精心撰寫了煽動性極強的花言巧語。如果他接管遙控站,他不僅能出色地管理丹尼爾·馬吉布姆,或者叫其他什麽名字的模擬人。還有一點確實令他頗費躊躇,他還能把模擬人變成一個可以靈活調整的機器,去誘導、蒙蔽它身邊的那些人,甚至使他們墮落。連他自己都不能那樣伶牙俐齒。隻有在他自己這一行,他才是一個大家。
丹尼爾·馬吉布姆,在查克的控製下,可以完成很多對付瑪麗·裏特斯道夫的任務,沒有人比他的上司傑克·埃爾伍德更清楚這一點了。難怪埃爾伍德給他提出這樣的建議。
但是這個提議隱藏著邪惡,這使他感到不舒服。他退縮了,因為他的直覺厭惡這個提議。
然而他不能就這麽直截了當地拒絕,一切事物——生命本身,世間的存在——都不是那麽公正。
也許,解決方案在於,讓一個他可以信賴的人進行遙控。比如說皮特裏,一個可以為他的利益著想的人。
然後他又想到,但是我的利益是什麽呢?
他乘著自動扶梯下降,陷入沉思。一個不是他上司提議的新的念頭不經意間冒了出來。
他想,在目前的情況下,有一件事可以辦到。一個中情局模擬人和瑪麗呆在另一個星係的一顆遙遠的衛星上……周圍是一個精神錯亂的社會和患有精神病的成員。在這樣一個特殊的環境裏,有些事情會矇混過關。這主意他不能和任何人討論。實際上,即使他自己也很難表述清楚。然而,它比自殺好,而且他幾乎已經成功了。