“等一下,”她說。
斯特拉噴了一下鼻息表示同意。
“怎麽回事?”埃克爾斯問。
“我們又要去野外旅行了,”珍妮弗對他說,“看來這次我們都要去,斯特拉讓我們稍微準備一下。”
他們洗漱完畢,斯特拉把他們綁到一起,不過捆得不緊,他們雖然不能跑,但還能輕鬆走路。
斯特拉帶著一隻看門蜥蜴跟著他們走出了圍牆。
他們快步走了半個小時,爬上群山中最高的一座山峰,山峰上有片草地。斯特拉把珍妮弗帶到一邊,讓那隻機警的蜥蜴看著埃克爾斯和彼得。
珍妮弗坐在地上,周圍的植物有齊膝高,開著鮮花,不過她一種也不認識。地上沒長草,而是覆蓋著些紅花草似的殘根,軟軟的,散發著香氣。昆蟲飛舞,個頭大得驚人。幾種較小的恐龍在遠處吃草,它們都沒穿衣服,沒帶武器。這些恐龍看上去沒有靈性,不過珍妮弗猜想它們與斯特拉同屬一類。
這裏的景色非常奇特。
斯特拉蹲坐在珍妮弗身邊,監視著他們,晃動著它那肌肉發達的粗脖子。它用手指無比虔敬地輕輕摸了摸珍妮打著繃帶的胳膊。
它用低沉的聲音說:“珍妮弗,很痛吧。”
“是的。”她抬起下巴回答道,用這個詞連同頭部的動作一起來表示肯定,這是她前幾天學過的一種表達方式,當時學起來特別吃力。
珍妮弗知道站立的姿勢會改變言語所表達的意思,她還感到氣味也會影響意思,因為斯特拉說話時經常改變氣味。珍妮知道不管有多難看她都要模仿它們的姿勢,可她卻沒辦法模仿它們的氣味。看來她永遠也不能學會或理解這種語言了。
斯特拉又嘰裏咕嚕說了幾句。
斯特拉斷斷續續地說出改歐克利命令以及彼得的死等話語。
珍妮弗隱隱約約地意識到這話的意思.她突然驚呆了,她感到皮膚一陣刺痛,仿佛溫度突然下降了三十度似的。她聽到自己的太陽穴嘣嘣作響,她翻來覆去地琢磨著剛才斯特拉說的話,希望是自己理解錯了,希望是自己聽錯了斯特拉的意思而誤解了。
“再說一遍。”她說。
斯特拉用更簡單的詞和更慢的語速重複了一遍。珍妮弗又把詞語重新排列了一下,猜測也許是馬塔塔語特殊的句法歪曲了這句話的意思,然而重新翻譯過來的意思仍然是“歐克利命令我殺死彼得。”
“不!”珍妮弗用英語抗議道。
斯特拉又開口說話,她不作聲了。
斯特拉滔滔不絕地說了下去,有些話她似懂非懂,有些話她根本就不懂,但她盡力想把握斯特拉的意思。
真是太可怕了,斯特拉說歐克利命令它今天就殺死彼得,彼得隻是一隻野獸,斯特拉打算馬上就在這裏執行命令。斯持拉還說有個叫作祖先的上帝或者靈魂,珍妮弗不應該擔心,因為這一決定並沒有影響到她。
珍妮弗還沒徹底明白是什麽意思就站了起來。“不!”她滿臉通紅,臉上熱辣辣的。“不要這樣,你不能這麽做,”她瘋狂地大叫道,“我不會服從的。”
“珍妮?”彼得從草地那邊看著她,向他們走來。
“別過來,”她大聲喊,“沒事。別打擾我們,彼得,求你了。”
他還繼續往前走。“怎麽回事?”
“走開,”她揮手讓他回去。彼得雙手叉腰生氣地瞪著她,埃克爾斯也拖著腳步向他們走來。“聽著,你們兩個讓我單獨呆會兒好嗎?”
彼得吸吸鼻子,就像看一個孩子似的看了她一眼。“走吧,埃爾克斯,”他說,“她想和她的同伴單獨呆著。”
珍妮弗想反駁他幾句,但閉上了嘴。彼得和埃克爾斯一邊說話一邊走遠了些。
斯特拉盯著珍妮弗,那雙平靜的大眼睛中充滿了疑惑。它用左手小心翼翼地拿著長矛,珍妮轉過身來時,它手指彎曲著握住長矛。“珍妮弗?”
她沒說話,至少用馬塔塔語無話可說。她想問:“你想讓我說什麽?”然而她隻是重複了—句:“我不服從。”她不知道還能怎麽說。
“你必須服從!”斯特拉輕聲強調道,這是對她的責備。斯特拉一連串又說了許多馬塔塔語,珍妮弗努力翻譯著,盡量理解是什麽意思。它的話是關於責任和服從,關於死亡的必然性,難道它是說死亡隻是一種自然過程,沒什麽大不了的嗎?珍妮弗疑惑地搖搖頭。
“別說了!”她對斯特拉說。她想沖斯特拉大喊大叫,她想說難道你看不出我不能袖手旁觀嗎?難道你不明白你不能眼睜睜看著朋友被殺死嗎?我不管你為什麽必須要殺死他,我不管誰會從中得到好處,我也不管你說什麽死亡是我們都要經歷的事情。難道你就忍心讓弗拉基殺害你最要好的朋友嗎?
她想也許斯特拉會忍心那樣做的,也許馬塔塔跟他們不一樣。如果那一隻眼的老恐龍讓斯特拉殺死它的朋友的話,它也許會親自下手幹。也許在弗拉基殺死它的朋友後它還會跟弗拉基住在同一個村子裏,禮貌地相互打招呼,照樣歡笑,照樣開玩笑,就好像什麽事都沒發生過似的。
斯特拉噴了一下鼻息表示同意。
“怎麽回事?”埃克爾斯問。
“我們又要去野外旅行了,”珍妮弗對他說,“看來這次我們都要去,斯特拉讓我們稍微準備一下。”
他們洗漱完畢,斯特拉把他們綁到一起,不過捆得不緊,他們雖然不能跑,但還能輕鬆走路。
斯特拉帶著一隻看門蜥蜴跟著他們走出了圍牆。
他們快步走了半個小時,爬上群山中最高的一座山峰,山峰上有片草地。斯特拉把珍妮弗帶到一邊,讓那隻機警的蜥蜴看著埃克爾斯和彼得。
珍妮弗坐在地上,周圍的植物有齊膝高,開著鮮花,不過她一種也不認識。地上沒長草,而是覆蓋著些紅花草似的殘根,軟軟的,散發著香氣。昆蟲飛舞,個頭大得驚人。幾種較小的恐龍在遠處吃草,它們都沒穿衣服,沒帶武器。這些恐龍看上去沒有靈性,不過珍妮弗猜想它們與斯特拉同屬一類。
這裏的景色非常奇特。
斯特拉蹲坐在珍妮弗身邊,監視著他們,晃動著它那肌肉發達的粗脖子。它用手指無比虔敬地輕輕摸了摸珍妮打著繃帶的胳膊。
它用低沉的聲音說:“珍妮弗,很痛吧。”
“是的。”她抬起下巴回答道,用這個詞連同頭部的動作一起來表示肯定,這是她前幾天學過的一種表達方式,當時學起來特別吃力。
珍妮弗知道站立的姿勢會改變言語所表達的意思,她還感到氣味也會影響意思,因為斯特拉說話時經常改變氣味。珍妮知道不管有多難看她都要模仿它們的姿勢,可她卻沒辦法模仿它們的氣味。看來她永遠也不能學會或理解這種語言了。
斯特拉又嘰裏咕嚕說了幾句。
斯特拉斷斷續續地說出改歐克利命令以及彼得的死等話語。
珍妮弗隱隱約約地意識到這話的意思.她突然驚呆了,她感到皮膚一陣刺痛,仿佛溫度突然下降了三十度似的。她聽到自己的太陽穴嘣嘣作響,她翻來覆去地琢磨著剛才斯特拉說的話,希望是自己理解錯了,希望是自己聽錯了斯特拉的意思而誤解了。
“再說一遍。”她說。
斯特拉用更簡單的詞和更慢的語速重複了一遍。珍妮弗又把詞語重新排列了一下,猜測也許是馬塔塔語特殊的句法歪曲了這句話的意思,然而重新翻譯過來的意思仍然是“歐克利命令我殺死彼得。”
“不!”珍妮弗用英語抗議道。
斯特拉又開口說話,她不作聲了。
斯特拉滔滔不絕地說了下去,有些話她似懂非懂,有些話她根本就不懂,但她盡力想把握斯特拉的意思。
真是太可怕了,斯特拉說歐克利命令它今天就殺死彼得,彼得隻是一隻野獸,斯特拉打算馬上就在這裏執行命令。斯持拉還說有個叫作祖先的上帝或者靈魂,珍妮弗不應該擔心,因為這一決定並沒有影響到她。
珍妮弗還沒徹底明白是什麽意思就站了起來。“不!”她滿臉通紅,臉上熱辣辣的。“不要這樣,你不能這麽做,”她瘋狂地大叫道,“我不會服從的。”
“珍妮?”彼得從草地那邊看著她,向他們走來。
“別過來,”她大聲喊,“沒事。別打擾我們,彼得,求你了。”
他還繼續往前走。“怎麽回事?”
“走開,”她揮手讓他回去。彼得雙手叉腰生氣地瞪著她,埃克爾斯也拖著腳步向他們走來。“聽著,你們兩個讓我單獨呆會兒好嗎?”
彼得吸吸鼻子,就像看一個孩子似的看了她一眼。“走吧,埃爾克斯,”他說,“她想和她的同伴單獨呆著。”
珍妮弗想反駁他幾句,但閉上了嘴。彼得和埃克爾斯一邊說話一邊走遠了些。
斯特拉盯著珍妮弗,那雙平靜的大眼睛中充滿了疑惑。它用左手小心翼翼地拿著長矛,珍妮轉過身來時,它手指彎曲著握住長矛。“珍妮弗?”
她沒說話,至少用馬塔塔語無話可說。她想問:“你想讓我說什麽?”然而她隻是重複了—句:“我不服從。”她不知道還能怎麽說。
“你必須服從!”斯特拉輕聲強調道,這是對她的責備。斯特拉一連串又說了許多馬塔塔語,珍妮弗努力翻譯著,盡量理解是什麽意思。它的話是關於責任和服從,關於死亡的必然性,難道它是說死亡隻是一種自然過程,沒什麽大不了的嗎?珍妮弗疑惑地搖搖頭。
“別說了!”她對斯特拉說。她想沖斯特拉大喊大叫,她想說難道你看不出我不能袖手旁觀嗎?難道你不明白你不能眼睜睜看著朋友被殺死嗎?我不管你為什麽必須要殺死他,我不管誰會從中得到好處,我也不管你說什麽死亡是我們都要經歷的事情。難道你就忍心讓弗拉基殺害你最要好的朋友嗎?
她想也許斯特拉會忍心那樣做的,也許馬塔塔跟他們不一樣。如果那一隻眼的老恐龍讓斯特拉殺死它的朋友的話,它也許會親自下手幹。也許在弗拉基殺死它的朋友後它還會跟弗拉基住在同一個村子裏,禮貌地相互打招呼,照樣歡笑,照樣開玩笑,就好像什麽事都沒發生過似的。