“我要跟他一起去,彼得,你可以在這兒等著,他也許需要幫助。”
珍妮弗用力掙脫彼得緊抓著她的手。他沒阻攔,隻是惱怒地格搖頭。她想再說些什麽,但卻閉上了嘴,覺得沒必要再做什麽解釋了。
他們以前約會時,彼得也是這個樣子。對他來說,任何一件事隻要他不明白或不同意就是錯的。在彼得的世界裏,一切都是非黑即白,絕對沒有灰色陰影,而且對於任何話題都絕對不允許有兩種可同時站得住腳的觀點。另外他也不喜歡討論,如果她不同意他的話,他們的討論很快就會變成爭吵。她現在仍然喜歡彼得(可她不敢對阿倫這麽說,因為他在這個問題非常敏感),把他當作朋友,不過她希望他能成熟些。
跟以前—祥,她知道這次和他談話也沒什麽用,於是便說道:“來不來在你,我要走了。”
她朝著阿倫走的方向大步走去,她聽到彼得在她身後大聲地呼著氣,低聲嘀咕了幾句,然後也跟了上來。
珍妮弗提醒自己,要是那是哈珀家孩子們的聲音。那聲音現在也已消失了。阿倫向東南方向走了,她覺得能聽見他翻過下一座小山穿過纏繞的藤蔓時所發出的嘩啦聲。有一件事彼得說對了,這種天氣走路確實熱得大汗淋漓。
藤蔓、倒在地上的樹木以及一片片茂密的灌木叢好像是故意不讓他們直著往前走。珍妮弗費力地將纏繞在襯衫上的一根樹枝拿掉,繼續向前走去。
彼得緊跟在她身後,嘴裏還在唧唧咕咕抱怨個不停。
他們聽到了阿倫的叫聲,叫聲在四周迴響。
“我們在這兒,”珍妮弗大聲喊。
“珍!”又傳來一聲,非常近,然後……
又聽不見任何聲音了。
“阿倫嗎,我們在這邊。”珍妮弗等待著。
然而除了頭頂樹枝上鬆鼠跑動的聲音和山腳下漏濕的溪水聲外,幾乎聽不見任何別的聲音。
“阿倫?”
沒人回答。
珍妮弗突然感到非常害怕。
“阿倫,”她又喊了一聲,這次聲音特別小,跟低語差不多。
一想到阿倫,珍妮弗心中就一陣恐慌,覺得他們現在是天各一方。
“彼得,有點不對勁。”
“沒什麽不對勁的,珍妮。”彼得低聲抱怨說,“他可能剛越過山頂,聽不見我們的聲音,要麽就是他太固執了,不願意回答我們。”
“不對,不是這麽回事。”珍妮弗費力地穿過灌木叢到達了山頂。她又喊阿倫,喊聲把附近樹尖上的小鳥都驚飛了,可仍然沒有回音。
她低頭看看下麵的山穀和河床,他們非常熟悉這裏,小時候自打他們的父母允許他們單獨來樹林裏玩耍開始,她、阿倫和彼得就經常到這裏來。可現在這裏跟從前不一樣了。
“彼得——”
“什麽事?”他沒好氣地一邊說一邊從她後麵爬上來,站住了。
“我想……那個東西是浮著的嗎?”
穀底的小河上懸浮著一塊白色的大塑料。珍妮弗知道那是什麽,這使她心中感到更恐懼了。她爬到山腳,穿過厚厚的溶葉和野草,來到那個古怪的東西的旁邊。
“這就是特拉維斯的通路,”她用強調的口吻激動地對彼得說,仿佛是要對他說這是她告訴他的,“這就是爆炸把通路撕開的地方。它還在漂浮著,正像他說的那樣。”她伸手去摸那塊東西。
彼得把她的手拽了回來。
“別碰。”
“怎麽啦?”
“因為你不知道會發生什麽事,也不知道它會通到什麽地方。特拉維斯說這條通路把他帶到了這裏。我不想碰它。”
“我還以為你不相信特拉維斯說的話呢。”
彼得皺了皺眉說:“我不是不信。為什麽要冒險呢?別碰它。對我們來說,事情太古怪、太嚴重了。我認為老科菲爾德說得對,我們需要幫助。”
“現在太晚了,阿倫失蹤了。”
“他沒有失蹤,珍妮,他在我們前麵的什麽地方。”彼得非常憤怒而且很不耐煩。
珍妮弗搖搖頭說:“我不這麽認為,彼得。”她盯著那條通路,通路潔白的表麵好像是在微風中搖擺。“我認為他順著這條通路走了。”
彼得搖搖頭說:“珍妮,阿倫如果這麽做,他是不會不讓我們知道的。得了,阿倫還沒那麽愚——”
珍妮弗瞪了彼得一眼。他舉起雙手,掌心向外,說道:“對不起。可是珍妮,如果特拉維斯說的是真的,如果這條通路真的通向史前時期。可我們還沒有做好去另一個世界的準備,我可不想讓恐龍給吃了。”
“太可笑了。”
“另外,特拉維斯不是還說過在那邊旅行會改變這裏的歷史嗎?如果我們回來時發現一切都變了樣,那該怎麽辦?”
“阿倫可能會受到傷害,他或許就在另一邊,我們到那兒不是為了去探險,彼得。”珍妮弗反駁道。
“他也許就在這附近,珍妮.”彼得說,“三角龍還在周圍出沒,還有哈珀家的孩子們——”
珍妮弗用力掙脫彼得緊抓著她的手。他沒阻攔,隻是惱怒地格搖頭。她想再說些什麽,但卻閉上了嘴,覺得沒必要再做什麽解釋了。
他們以前約會時,彼得也是這個樣子。對他來說,任何一件事隻要他不明白或不同意就是錯的。在彼得的世界裏,一切都是非黑即白,絕對沒有灰色陰影,而且對於任何話題都絕對不允許有兩種可同時站得住腳的觀點。另外他也不喜歡討論,如果她不同意他的話,他們的討論很快就會變成爭吵。她現在仍然喜歡彼得(可她不敢對阿倫這麽說,因為他在這個問題非常敏感),把他當作朋友,不過她希望他能成熟些。
跟以前—祥,她知道這次和他談話也沒什麽用,於是便說道:“來不來在你,我要走了。”
她朝著阿倫走的方向大步走去,她聽到彼得在她身後大聲地呼著氣,低聲嘀咕了幾句,然後也跟了上來。
珍妮弗提醒自己,要是那是哈珀家孩子們的聲音。那聲音現在也已消失了。阿倫向東南方向走了,她覺得能聽見他翻過下一座小山穿過纏繞的藤蔓時所發出的嘩啦聲。有一件事彼得說對了,這種天氣走路確實熱得大汗淋漓。
藤蔓、倒在地上的樹木以及一片片茂密的灌木叢好像是故意不讓他們直著往前走。珍妮弗費力地將纏繞在襯衫上的一根樹枝拿掉,繼續向前走去。
彼得緊跟在她身後,嘴裏還在唧唧咕咕抱怨個不停。
他們聽到了阿倫的叫聲,叫聲在四周迴響。
“我們在這兒,”珍妮弗大聲喊。
“珍!”又傳來一聲,非常近,然後……
又聽不見任何聲音了。
“阿倫嗎,我們在這邊。”珍妮弗等待著。
然而除了頭頂樹枝上鬆鼠跑動的聲音和山腳下漏濕的溪水聲外,幾乎聽不見任何別的聲音。
“阿倫?”
沒人回答。
珍妮弗突然感到非常害怕。
“阿倫,”她又喊了一聲,這次聲音特別小,跟低語差不多。
一想到阿倫,珍妮弗心中就一陣恐慌,覺得他們現在是天各一方。
“彼得,有點不對勁。”
“沒什麽不對勁的,珍妮。”彼得低聲抱怨說,“他可能剛越過山頂,聽不見我們的聲音,要麽就是他太固執了,不願意回答我們。”
“不對,不是這麽回事。”珍妮弗費力地穿過灌木叢到達了山頂。她又喊阿倫,喊聲把附近樹尖上的小鳥都驚飛了,可仍然沒有回音。
她低頭看看下麵的山穀和河床,他們非常熟悉這裏,小時候自打他們的父母允許他們單獨來樹林裏玩耍開始,她、阿倫和彼得就經常到這裏來。可現在這裏跟從前不一樣了。
“彼得——”
“什麽事?”他沒好氣地一邊說一邊從她後麵爬上來,站住了。
“我想……那個東西是浮著的嗎?”
穀底的小河上懸浮著一塊白色的大塑料。珍妮弗知道那是什麽,這使她心中感到更恐懼了。她爬到山腳,穿過厚厚的溶葉和野草,來到那個古怪的東西的旁邊。
“這就是特拉維斯的通路,”她用強調的口吻激動地對彼得說,仿佛是要對他說這是她告訴他的,“這就是爆炸把通路撕開的地方。它還在漂浮著,正像他說的那樣。”她伸手去摸那塊東西。
彼得把她的手拽了回來。
“別碰。”
“怎麽啦?”
“因為你不知道會發生什麽事,也不知道它會通到什麽地方。特拉維斯說這條通路把他帶到了這裏。我不想碰它。”
“我還以為你不相信特拉維斯說的話呢。”
彼得皺了皺眉說:“我不是不信。為什麽要冒險呢?別碰它。對我們來說,事情太古怪、太嚴重了。我認為老科菲爾德說得對,我們需要幫助。”
“現在太晚了,阿倫失蹤了。”
“他沒有失蹤,珍妮,他在我們前麵的什麽地方。”彼得非常憤怒而且很不耐煩。
珍妮弗搖搖頭說:“我不這麽認為,彼得。”她盯著那條通路,通路潔白的表麵好像是在微風中搖擺。“我認為他順著這條通路走了。”
彼得搖搖頭說:“珍妮,阿倫如果這麽做,他是不會不讓我們知道的。得了,阿倫還沒那麽愚——”
珍妮弗瞪了彼得一眼。他舉起雙手,掌心向外,說道:“對不起。可是珍妮,如果特拉維斯說的是真的,如果這條通路真的通向史前時期。可我們還沒有做好去另一個世界的準備,我可不想讓恐龍給吃了。”
“太可笑了。”
“另外,特拉維斯不是還說過在那邊旅行會改變這裏的歷史嗎?如果我們回來時發現一切都變了樣,那該怎麽辦?”
“阿倫可能會受到傷害,他或許就在另一邊,我們到那兒不是為了去探險,彼得。”珍妮弗反駁道。
“他也許就在這附近,珍妮.”彼得說,“三角龍還在周圍出沒,還有哈珀家的孩子們——”