多相互扼殺的頑強希臘人的生存之道。您新近的戰績並無法說
服他們。”
“我的軍隊會有備戰的準備。”
“您像一頭巨獸,陛下;因為想到您,我寫下了這些詩句:一隻
麵對獵人不顫抖,反而神閑氣定的花豹,即使它聽見一群獵犬的
狂吠聲;即使它被標槍擊中,它仍將繼續奮戰,為生死搏鬥。”
妮菲塔莉重新閱讀一次那封謝納剛剛交給她的奇怪信件。
騎兵傳信官把它從西臺國帶到敘利亞南部,再由他人送抵埃及,
交到外交部長手中。
致吾妹,那位最親愛的埃及皇後,妮菲塔莉。
我,蒲菟海琶,西臺帝王的弟弟哈度西勒的妻子,向您致
上誠摯的思念。我們彼此相隔甚遠,我們的國家和百姓各自
迥異,但是他們不都一樣企盼一份和平嗎?假如您我能夠成
功地讓我們的子民和睦相處,我們不就完成了一樁美事?對
我而言,我將盡力而為。那麽我是否也可以央求我所尊敬的
妹妹也採取同樣的行動呢?
若能接獲您的親筆回函將是一份歡愉與光榮。但願神
明祝佑您。
“這封奇怪的信代表什麽意思呢?”皇後問拉美西斯。
“那兩個幹泥巴印璽的樣子及其文體筆跡,讓人一點也不懷
疑這封信的真實性。”
“我應該給蒲菟海琶回信嗎?”
“她並不是皇後,但是應該被視為自穆瓦靼力的妻子過世後,
西臺帝國的第一夫人。”
“她的丈夫,哈度西勒,將是未來的王儲嗎?”
“穆瓦靼力比較偏愛他的兒子巫裏泰舒博,一個熱衷攻打埃
及的戰爭信徒。”“那麽這封信便毫無意義了。”
“依據亞俠的說法,它揭露了另一種趨勢的存在,由祭司和商
人階級所支持的領導,其經濟能力不容忽視。他們擔心戰爭將剝
奪他們的交易量。”
“他們的影響力足夠消弭正麵衝突嗎?”
“當然不能。”
“假如蒲菟海琶真心誠意,為什麽我不幫她的忙呢?至少可
期望免除幾千人傷亡。”
敘利亞商人哈依亞緊張不已地捋著他的山羊鬍。
“我們查過你的不在場證明。”亞眉尼說。
“很好!”
“對你再好不過了,事實上,你的店員都證實了你的說詞。”
“我說了實話,而且毫不隱瞞。”
亞眉尼不停地玩弄著一枝筆。
“我得向你承認……或許我們搞錯了。”
“終於,正義的聲音!”
“明知道這種情況讓你難以忍受!但是,我還是向你表達我
的歉意。”
“埃及的公理果然不是一個空蕩的字眼。”
“我們大家都很滿意。”
“我可以隨心所欲了?”
“你可以自在地重拾你的工作。”
“我擺脫所有的控訴了?”
“是的,哈依亞。”
“我很感激你的公正不阿,希望你們早日查出殺害那名可憐
女子的兇手。”
哈依亞心神不寧地佯裝在整理提貨清單,然後在倉庫和船隻
間來回踱步。
亞眉尼所表演的那場戲一點也沒有讓他上當。拉美西斯的
機要秘書因為不相信那兩位敘利亞人的證詞,所以將固執己見,
不輕易撒手不管。拒絕使用暴力,這名書記員對他設下了一個陷
阱。他希望哈依亞,自以為清白無辜,重拾他的秘密勾當,好讓賽
哈馬納查出他的黨羽。
哈依亞幾度思考之後,發覺情況比他所想像的還嚴重多了。
不管他怎麽做,他的集團似乎都將被波及。亞眉尼幾乎迅速得知
他那些為西臺效命的全體工作人員,知道他們組織了一個影子軍
隊,一股可怕的力量。亞眉尼一網打盡便可將他們消滅。
依照慣例,在交易時互換消息……這種解決方法隻是臨時性
質的,無法讓他大展身手。
他得盡快通知謝納,不讓他產生任何懷疑。
哈依亞將一些貴重的花瓶交給幾位拉美西斯城的大官員。
謝納,他的常客,也出現在名單上。這名敘利亞人還拜訪了法老
哥哥的官邸,遇見他的總管家。
“謝納大人不在家。”
“啊……他會馬上回來嗎?”
“我不知道。”
“很可惜我不能等他回來,因為我得到盂斐斯去。最近幾天
幾個小差錯已經讓我落後了許多。可否請你將這個東西交給謝
納大人?”
“當然可以。”
“請代我向他致意,麻煩你了。我忘了……標價雖很昂貴,但
是這件傑作的品質將證實它的價值。等我回來時,我們再處理這
個小問題。”
在登船前往孟斐斯之前,哈依亞很快地再拜訪了其他三位定
服他們。”
“我的軍隊會有備戰的準備。”
“您像一頭巨獸,陛下;因為想到您,我寫下了這些詩句:一隻
麵對獵人不顫抖,反而神閑氣定的花豹,即使它聽見一群獵犬的
狂吠聲;即使它被標槍擊中,它仍將繼續奮戰,為生死搏鬥。”
妮菲塔莉重新閱讀一次那封謝納剛剛交給她的奇怪信件。
騎兵傳信官把它從西臺國帶到敘利亞南部,再由他人送抵埃及,
交到外交部長手中。
致吾妹,那位最親愛的埃及皇後,妮菲塔莉。
我,蒲菟海琶,西臺帝王的弟弟哈度西勒的妻子,向您致
上誠摯的思念。我們彼此相隔甚遠,我們的國家和百姓各自
迥異,但是他們不都一樣企盼一份和平嗎?假如您我能夠成
功地讓我們的子民和睦相處,我們不就完成了一樁美事?對
我而言,我將盡力而為。那麽我是否也可以央求我所尊敬的
妹妹也採取同樣的行動呢?
若能接獲您的親筆回函將是一份歡愉與光榮。但願神
明祝佑您。
“這封奇怪的信代表什麽意思呢?”皇後問拉美西斯。
“那兩個幹泥巴印璽的樣子及其文體筆跡,讓人一點也不懷
疑這封信的真實性。”
“我應該給蒲菟海琶回信嗎?”
“她並不是皇後,但是應該被視為自穆瓦靼力的妻子過世後,
西臺帝國的第一夫人。”
“她的丈夫,哈度西勒,將是未來的王儲嗎?”
“穆瓦靼力比較偏愛他的兒子巫裏泰舒博,一個熱衷攻打埃
及的戰爭信徒。”“那麽這封信便毫無意義了。”
“依據亞俠的說法,它揭露了另一種趨勢的存在,由祭司和商
人階級所支持的領導,其經濟能力不容忽視。他們擔心戰爭將剝
奪他們的交易量。”
“他們的影響力足夠消弭正麵衝突嗎?”
“當然不能。”
“假如蒲菟海琶真心誠意,為什麽我不幫她的忙呢?至少可
期望免除幾千人傷亡。”
敘利亞商人哈依亞緊張不已地捋著他的山羊鬍。
“我們查過你的不在場證明。”亞眉尼說。
“很好!”
“對你再好不過了,事實上,你的店員都證實了你的說詞。”
“我說了實話,而且毫不隱瞞。”
亞眉尼不停地玩弄著一枝筆。
“我得向你承認……或許我們搞錯了。”
“終於,正義的聲音!”
“明知道這種情況讓你難以忍受!但是,我還是向你表達我
的歉意。”
“埃及的公理果然不是一個空蕩的字眼。”
“我們大家都很滿意。”
“我可以隨心所欲了?”
“你可以自在地重拾你的工作。”
“我擺脫所有的控訴了?”
“是的,哈依亞。”
“我很感激你的公正不阿,希望你們早日查出殺害那名可憐
女子的兇手。”
哈依亞心神不寧地佯裝在整理提貨清單,然後在倉庫和船隻
間來回踱步。
亞眉尼所表演的那場戲一點也沒有讓他上當。拉美西斯的
機要秘書因為不相信那兩位敘利亞人的證詞,所以將固執己見,
不輕易撒手不管。拒絕使用暴力,這名書記員對他設下了一個陷
阱。他希望哈依亞,自以為清白無辜,重拾他的秘密勾當,好讓賽
哈馬納查出他的黨羽。
哈依亞幾度思考之後,發覺情況比他所想像的還嚴重多了。
不管他怎麽做,他的集團似乎都將被波及。亞眉尼幾乎迅速得知
他那些為西臺效命的全體工作人員,知道他們組織了一個影子軍
隊,一股可怕的力量。亞眉尼一網打盡便可將他們消滅。
依照慣例,在交易時互換消息……這種解決方法隻是臨時性
質的,無法讓他大展身手。
他得盡快通知謝納,不讓他產生任何懷疑。
哈依亞將一些貴重的花瓶交給幾位拉美西斯城的大官員。
謝納,他的常客,也出現在名單上。這名敘利亞人還拜訪了法老
哥哥的官邸,遇見他的總管家。
“謝納大人不在家。”
“啊……他會馬上回來嗎?”
“我不知道。”
“很可惜我不能等他回來,因為我得到盂斐斯去。最近幾天
幾個小差錯已經讓我落後了許多。可否請你將這個東西交給謝
納大人?”
“當然可以。”
“請代我向他致意,麻煩你了。我忘了……標價雖很昂貴,但
是這件傑作的品質將證實它的價值。等我回來時,我們再處理這
個小問題。”
在登船前往孟斐斯之前,哈依亞很快地再拜訪了其他三位定