“然後離開總部去整個銀河係旅行?”
“不錯,”尤利西斯說,“我們非常需要她。”
“不知道我們能否借用她一、兩天?”
“借用?”
“是的,”伊諾克說,“因為我們也需要她,而且非常需要。”
“當然可以,”尤利西斯說,“但是我不……”
“劉易斯,你認為我們能說服諸如國務卿這樣的政府要人,任命露西·菲希爾為和談代表團的成員嗎?”伊諾克問道。
劉易斯有些吞吞吐吐,停頓了一會兒,然用說:“我想也許這沒問題。”
“你能想像這位姑娘與魔盒對會談的影響有多大嗎?”伊諾克問。
“我想一定會有很大的影響,”劉易斯說,“不過,毫無疑問,在國務卿作出決定之前,他很可能要跟尤利西斯談談。”
伊諾克側過身望著尤利西斯,不過,他無需把劉易斯剛才的話再描述一遍。
“當然可以,”尤利西斯對劉易斯說,“希望你能通知我,我將出席會議。你還可以要求這位可敬的國務卿著手成立一個世界委員會,這個主意肯定沒錯。”
“—個世界委員會?”
“讓地球加入我們銀河大家庭。”尤利西斯說,“我們不能從外星球接納一位守護人,你說是嗎?”
34
雜亂無章的圓石堆在月光下閃耀著白光,就像是一具某個史前野獸的骷髏。在靠近位於河岸上的懸崖邊,樹木逐漸變得稀少,銳利的山峰高聳入雲。
伊諾克站在一堆巨大的圓石旁,凝視著躺在下麵岩石間的那隻蜷縮的屍體。他想,這個體無完膚的可憐的笨蛋死在離家如此遙遠的地方,而且對它來說死得又是如此草率。
不過,也許它並不可憐,也不見得體無完膚,因為在它那個已經無法復活的、腦漿四濺的頭顱中肯定有過一個偉大的計劃。地球上的亞歷山大、澤克西斯和拿破崙也都曾經有過這種計劃。這是一種玩世不恭者所具有的偉大的夢想,無論代價多大,他都必須去實現這種夢想。它是那樣的崇高,它能將任何道德問題都擱置一邊或徹底排除。
這時,他試圖想像那將是個什麽樣的計劃。然而,正當他開始試用自己的想像力時,他覺得這種嚐試是多麽的愚蠢,因為他敢肯定,有些因素他根本無法知道,有些原因完全超出了他的理解力。
但盡管如此,這項計劃還是遇到了麻煩,因為根據這項計劃,地球隻是它們如果遇到麻煩時可以利用的一個藏身之地。那麽,這個躺在地上的傢夥是它們這項冒險計劃中的一部分,也是它們最終付諸東流的一筆賭注。
伊諾克認為,具有諷刺意義的是,這個外星人的失敗正是由於它帶著魔盒逃到了一個傳感人的後院,逃到了一個人們萬萬沒有想到要尋找傳感人的星球上。現在回想起來,露西無疑早就意識到了魔盒的出現,她已經完全被它迷住了,就像一塊鋼被磁鐵吸住了一樣。也許她隻是知道魔盒來到了這裏,她必須把它拿到手。這是她在孤獨的一生中時刻盼望的東西,雖然她並不知道這是什麽東西,而且對自己能否找到它也並不抱有希望。她就似一個孩子,突然在聖誕樹上看見一個閃閃發光的奇妙的小玩意兒,她認為這是地球上最美妙的東西,而且必須歸她所有。
伊諾克想,這個躺在地上的傢夥,肯定非常精明能幹,足智多謀。因為首先它得具有很強的能力和才華才能盜走魔盒,然後將它藏匿多年,最後它還窺探到了銀河總部的秘密和檔案。難道魔盒—直在發揮作用?他感到納悶。莫非道德敗壞和貪得無厭才使它盜竊了這個充滿活力的魔盒?
然而,現在這一切都已結束了。魔盒重新恢復了它的活力,新的守護人也已經找到了,那是地球上的一個聾啞女,是人類中最謙卑的一個。地球即將獲得和平並將最終加入銀河大團體。
他用,現在問題都己解決了,無須再做什麽決定了。露西已經為每個人作出了決定。
他的中繼站將繼續存在,因此他可以將自己已經包裝好的箱子再打開,把日記本放回到書架上去。他可以重新返回中繼姑,安定下來,繼續從事自己的工作。
“請原諒,”他對蜷縮著身子躺在石堆中的外星人說,“請原諒,我無法對你手下留情。”
他轉身走向陡塌的懸崖,下麵是一條奔騰的河流。他舉起步槍,將它緊緊地握在手中,隨後把它往前一扔,隻見它翻滾著掉下了懸崖。在月光中,槍管閃爍著微光。
當槍觸及水麵時,伊諾克看到它濺起了一陣水花。他聽到下麵的河水發出沾沾自喜、心滿意足的汩汩聲。河水從懸崖邊流過,流向地球更遙遠的地方。
地球即將獲得和平,他想。戰爭不會爆發了。隻要露西出席會議,戰爭就不會爆發了。即使有人會發出驚恐的吼叫,即使他們的恐懼和內疚超過了魔盒的榮耀和聖靈,戰爭也不會爆發了。
不過,在和平的光輝尚未照亮人們的心坎之前,擺在他們麵前的依然是一條漫長而又寂寞的道路。
隻有當人們不再懷著恐懼(任何一種恐懼)大聲叫喊時,世界上才會出現真正的和平。隻有當最後一個人扔掉他手中的武器時(任何一種武器),人類才會享受真正的和平。而一支步槍,伊諾克認為,是地球上最無足輕重的武器,使用步槍是人對自己同類的一種最微不足道的殘酷行為,它隻不過是所有其他更致命的武器的一種象徵而己。
“不錯,”尤利西斯說,“我們非常需要她。”
“不知道我們能否借用她一、兩天?”
“借用?”
“是的,”伊諾克說,“因為我們也需要她,而且非常需要。”
“當然可以,”尤利西斯說,“但是我不……”
“劉易斯,你認為我們能說服諸如國務卿這樣的政府要人,任命露西·菲希爾為和談代表團的成員嗎?”伊諾克問道。
劉易斯有些吞吞吐吐,停頓了一會兒,然用說:“我想也許這沒問題。”
“你能想像這位姑娘與魔盒對會談的影響有多大嗎?”伊諾克問。
“我想一定會有很大的影響,”劉易斯說,“不過,毫無疑問,在國務卿作出決定之前,他很可能要跟尤利西斯談談。”
伊諾克側過身望著尤利西斯,不過,他無需把劉易斯剛才的話再描述一遍。
“當然可以,”尤利西斯對劉易斯說,“希望你能通知我,我將出席會議。你還可以要求這位可敬的國務卿著手成立一個世界委員會,這個主意肯定沒錯。”
“—個世界委員會?”
“讓地球加入我們銀河大家庭。”尤利西斯說,“我們不能從外星球接納一位守護人,你說是嗎?”
34
雜亂無章的圓石堆在月光下閃耀著白光,就像是一具某個史前野獸的骷髏。在靠近位於河岸上的懸崖邊,樹木逐漸變得稀少,銳利的山峰高聳入雲。
伊諾克站在一堆巨大的圓石旁,凝視著躺在下麵岩石間的那隻蜷縮的屍體。他想,這個體無完膚的可憐的笨蛋死在離家如此遙遠的地方,而且對它來說死得又是如此草率。
不過,也許它並不可憐,也不見得體無完膚,因為在它那個已經無法復活的、腦漿四濺的頭顱中肯定有過一個偉大的計劃。地球上的亞歷山大、澤克西斯和拿破崙也都曾經有過這種計劃。這是一種玩世不恭者所具有的偉大的夢想,無論代價多大,他都必須去實現這種夢想。它是那樣的崇高,它能將任何道德問題都擱置一邊或徹底排除。
這時,他試圖想像那將是個什麽樣的計劃。然而,正當他開始試用自己的想像力時,他覺得這種嚐試是多麽的愚蠢,因為他敢肯定,有些因素他根本無法知道,有些原因完全超出了他的理解力。
但盡管如此,這項計劃還是遇到了麻煩,因為根據這項計劃,地球隻是它們如果遇到麻煩時可以利用的一個藏身之地。那麽,這個躺在地上的傢夥是它們這項冒險計劃中的一部分,也是它們最終付諸東流的一筆賭注。
伊諾克認為,具有諷刺意義的是,這個外星人的失敗正是由於它帶著魔盒逃到了一個傳感人的後院,逃到了一個人們萬萬沒有想到要尋找傳感人的星球上。現在回想起來,露西無疑早就意識到了魔盒的出現,她已經完全被它迷住了,就像一塊鋼被磁鐵吸住了一樣。也許她隻是知道魔盒來到了這裏,她必須把它拿到手。這是她在孤獨的一生中時刻盼望的東西,雖然她並不知道這是什麽東西,而且對自己能否找到它也並不抱有希望。她就似一個孩子,突然在聖誕樹上看見一個閃閃發光的奇妙的小玩意兒,她認為這是地球上最美妙的東西,而且必須歸她所有。
伊諾克想,這個躺在地上的傢夥,肯定非常精明能幹,足智多謀。因為首先它得具有很強的能力和才華才能盜走魔盒,然後將它藏匿多年,最後它還窺探到了銀河總部的秘密和檔案。難道魔盒—直在發揮作用?他感到納悶。莫非道德敗壞和貪得無厭才使它盜竊了這個充滿活力的魔盒?
然而,現在這一切都已結束了。魔盒重新恢復了它的活力,新的守護人也已經找到了,那是地球上的一個聾啞女,是人類中最謙卑的一個。地球即將獲得和平並將最終加入銀河大團體。
他用,現在問題都己解決了,無須再做什麽決定了。露西已經為每個人作出了決定。
他的中繼站將繼續存在,因此他可以將自己已經包裝好的箱子再打開,把日記本放回到書架上去。他可以重新返回中繼姑,安定下來,繼續從事自己的工作。
“請原諒,”他對蜷縮著身子躺在石堆中的外星人說,“請原諒,我無法對你手下留情。”
他轉身走向陡塌的懸崖,下麵是一條奔騰的河流。他舉起步槍,將它緊緊地握在手中,隨後把它往前一扔,隻見它翻滾著掉下了懸崖。在月光中,槍管閃爍著微光。
當槍觸及水麵時,伊諾克看到它濺起了一陣水花。他聽到下麵的河水發出沾沾自喜、心滿意足的汩汩聲。河水從懸崖邊流過,流向地球更遙遠的地方。
地球即將獲得和平,他想。戰爭不會爆發了。隻要露西出席會議,戰爭就不會爆發了。即使有人會發出驚恐的吼叫,即使他們的恐懼和內疚超過了魔盒的榮耀和聖靈,戰爭也不會爆發了。
不過,在和平的光輝尚未照亮人們的心坎之前,擺在他們麵前的依然是一條漫長而又寂寞的道路。
隻有當人們不再懷著恐懼(任何一種恐懼)大聲叫喊時,世界上才會出現真正的和平。隻有當最後一個人扔掉他手中的武器時(任何一種武器),人類才會享受真正的和平。而一支步槍,伊諾克認為,是地球上最無足輕重的武器,使用步槍是人對自己同類的一種最微不足道的殘酷行為,它隻不過是所有其他更致命的武器的一種象徵而己。