奶奶讓星美幫她投胎的時候年紀還大!可別因為她吃醋!她跟你不一樣,羅斯。她腦袋裏的
智慧太多了,脖子都給壓斷了。
羅斯這下子可不客氣了。那麽我就沒有智慧了?
女人,噢,女人啊!她們總能找到你話裏最壞的成分,然後還抓住不放,說些什麽,看
你都用什麽話罵我!我真是個因為色慾鑄成大錯的猴急者,我以為用一些傻話就能讓羅斯改
變想法。你知道我說的不是那個意思,別躲啊,你這個花姑娘——
我沒能把我的傻話說完,因為羅斯一記重拳打在我臉上,我向後一屁股坐在地上。我給
驚呆了,隻知道坐在那兒,像個被丟在地上的嬰兒。我擦了擦鼻子,手指也被染紅了。哦,
羅斯說,然後是一聲哈!接下來,你可以跟你那些母山羊隨便說你想說的那些鬼話,放羊的,
但是別跟我說,看來老喬吉把你的靈魂石化了!我們的愛情和心動被擊碎了,變成數不清的
小碎片。羅斯後來甩著她的籃子走了。
悲慘和尷尬的我迫切需要找人承擔責任。我認為那個該死的先知應該對我失去羅斯負
責。在月亮巢的那個早上,我爬起來,吆喝著我的羊,趕它們到“拇指牧場”,跟麥克尼姆
連句再見都沒說。她夠智慧,讓我一個人清靜會兒。我記起她在先知島上自己也有個兒子。
那天傍晚回家時,媽和薩希以及喬納斯圍成一圈坐著。她們看見我的鼻子,詭異地彼此
看看。你鼻子那兒怎麽了,哥哥?喬納斯問,全是裝模作樣。這兒啊?噢,我在月亮巢滑倒
碰的,我忙不迭地跟他說。
薩希好像在竊喜。你的意思不是說鼻子撞到“羅斯巢”上了吧,紮克裏哥哥?然後她們
都咯咯地笑起來,像掛著的幾隻尖叫的蝙蝠,我臉紅得發燙:薩希告訴我她是從羅斯的親戚
沃爾特那兒聽說的,沃爾特告訴了比基則思,比基則思又碰到了薩希。但是我其實沒在聽,
沒有,我在詛咒麥克尼姆遭遇老喬吉,而且我一直咒個不停,還好那天她不在貝利家,不,
她當時在比斯姑姑家學習織布呢。
後來我到山下的海邊,去看月亮女神,讓她平息我燃燒的痛苦。我記得有一隻綠嘴海龜
費力地爬到沙灘上下蛋,我那時候為了出氣差點就一叉子叉死它,瞧,如果生活對我不公,
對一個動物更沒理由公平吧?但是我看到它的眼睛,那麽古老,能看到未來,是的,所以我
讓烏龜離開了。加博和科博裏帶著他們的衝浪板在星光粼粼的海上衝浪,科博裏衝浪非常棒,
他們喊我跟他們一起玩,但我可沒心情衝浪,沒有,我跟院長在學校還有更正經的事情要做。
後來我去了那兒,說出了我的擔心,講了好長時間。
院長聽完了,但是她一點也不相信我說的,不,她覺得我隻不過是在使出渾身解數不讓
麥克尼姆住在我家。你看見那艘船了,你也看見他們的鐵器了,你也看到一些他們在我們麵
前表現出的智慧了。如果先知們計劃侵略九折穀,你真的以為我們還會坐在這兒討論這件事
嗎?給我證據證明麥克尼姆正在計劃在我們都躺在床上的時候把我們都殺死,我會召集大家
來的。如果你沒有證據,那,你就不用多說了。指控一位特殊的客人是不禮貌的,紮克裏,
而且你爸爸也會不高興。
我們的院長從來不強迫別人接受她的意見,但你明白討論會在什麽時候結束。之後,就
那樣了,我孤立無援,是啊。紮克裏對抗先知。
時間一天天地過去,夏天越來越熱,海水也變綠,泛起了泡沫。我看到麥克尼姆蟲子似
的在所有的山穀裏爬來爬去,見當地的百姓,打聽我們的生活方式,我們有什麽,我們有多
少人能打仗,還把科哈拉山脈峽穀的關口都標在了地圖上。有一兩個年紀更大也更有心計的
男人,我想測測他們對這個先知有沒有懷疑或不安,但是當我一提到侵略或攻擊,他們對我
和我的指控感到非常震驚,所以我羞愧地住口了,你看,我可不想讓碎嘴子詆毀我。我應該
裝得對麥克尼姆好一些,這樣她可能會放鬆警惕,她友好的麵具就會滑落一點,讓我看清她
麵具後隱藏的真正意圖,對,給我些能呈給院長看的證據,然後召集大家開會。
除了等著我沒的選擇。麥克尼姆真的很受歡迎。因為她是個外來人,所以女人們都跟她
傾訴,而且她也不會跟碎嘴子老媽透露任何秘密。院長請我們的客人在學校教識數,麥克尼
姆同意了。凱特金說她是個好老師,但教他們的東西沒有超出院長的智慧,不過凱特金清楚
如果她願意,她能教更多的東西。有些同學甚至還往他們的臉上塗墨水,就是為了能更黑點
兒,看起來像一個先知,但是麥克尼姆讓他們洗幹淨,不然就什麽也不教給他們,因為智慧
和文明跟膚色毫無關係,沒有。
後來,某個傍晚,在我家陽台上,麥克尼姆又問起關於靈牌的事。靈牌是靈魂的歸宿嗎?
智慧太多了,脖子都給壓斷了。
羅斯這下子可不客氣了。那麽我就沒有智慧了?
女人,噢,女人啊!她們總能找到你話裏最壞的成分,然後還抓住不放,說些什麽,看
你都用什麽話罵我!我真是個因為色慾鑄成大錯的猴急者,我以為用一些傻話就能讓羅斯改
變想法。你知道我說的不是那個意思,別躲啊,你這個花姑娘——
我沒能把我的傻話說完,因為羅斯一記重拳打在我臉上,我向後一屁股坐在地上。我給
驚呆了,隻知道坐在那兒,像個被丟在地上的嬰兒。我擦了擦鼻子,手指也被染紅了。哦,
羅斯說,然後是一聲哈!接下來,你可以跟你那些母山羊隨便說你想說的那些鬼話,放羊的,
但是別跟我說,看來老喬吉把你的靈魂石化了!我們的愛情和心動被擊碎了,變成數不清的
小碎片。羅斯後來甩著她的籃子走了。
悲慘和尷尬的我迫切需要找人承擔責任。我認為那個該死的先知應該對我失去羅斯負
責。在月亮巢的那個早上,我爬起來,吆喝著我的羊,趕它們到“拇指牧場”,跟麥克尼姆
連句再見都沒說。她夠智慧,讓我一個人清靜會兒。我記起她在先知島上自己也有個兒子。
那天傍晚回家時,媽和薩希以及喬納斯圍成一圈坐著。她們看見我的鼻子,詭異地彼此
看看。你鼻子那兒怎麽了,哥哥?喬納斯問,全是裝模作樣。這兒啊?噢,我在月亮巢滑倒
碰的,我忙不迭地跟他說。
薩希好像在竊喜。你的意思不是說鼻子撞到“羅斯巢”上了吧,紮克裏哥哥?然後她們
都咯咯地笑起來,像掛著的幾隻尖叫的蝙蝠,我臉紅得發燙:薩希告訴我她是從羅斯的親戚
沃爾特那兒聽說的,沃爾特告訴了比基則思,比基則思又碰到了薩希。但是我其實沒在聽,
沒有,我在詛咒麥克尼姆遭遇老喬吉,而且我一直咒個不停,還好那天她不在貝利家,不,
她當時在比斯姑姑家學習織布呢。
後來我到山下的海邊,去看月亮女神,讓她平息我燃燒的痛苦。我記得有一隻綠嘴海龜
費力地爬到沙灘上下蛋,我那時候為了出氣差點就一叉子叉死它,瞧,如果生活對我不公,
對一個動物更沒理由公平吧?但是我看到它的眼睛,那麽古老,能看到未來,是的,所以我
讓烏龜離開了。加博和科博裏帶著他們的衝浪板在星光粼粼的海上衝浪,科博裏衝浪非常棒,
他們喊我跟他們一起玩,但我可沒心情衝浪,沒有,我跟院長在學校還有更正經的事情要做。
後來我去了那兒,說出了我的擔心,講了好長時間。
院長聽完了,但是她一點也不相信我說的,不,她覺得我隻不過是在使出渾身解數不讓
麥克尼姆住在我家。你看見那艘船了,你也看見他們的鐵器了,你也看到一些他們在我們麵
前表現出的智慧了。如果先知們計劃侵略九折穀,你真的以為我們還會坐在這兒討論這件事
嗎?給我證據證明麥克尼姆正在計劃在我們都躺在床上的時候把我們都殺死,我會召集大家
來的。如果你沒有證據,那,你就不用多說了。指控一位特殊的客人是不禮貌的,紮克裏,
而且你爸爸也會不高興。
我們的院長從來不強迫別人接受她的意見,但你明白討論會在什麽時候結束。之後,就
那樣了,我孤立無援,是啊。紮克裏對抗先知。
時間一天天地過去,夏天越來越熱,海水也變綠,泛起了泡沫。我看到麥克尼姆蟲子似
的在所有的山穀裏爬來爬去,見當地的百姓,打聽我們的生活方式,我們有什麽,我們有多
少人能打仗,還把科哈拉山脈峽穀的關口都標在了地圖上。有一兩個年紀更大也更有心計的
男人,我想測測他們對這個先知有沒有懷疑或不安,但是當我一提到侵略或攻擊,他們對我
和我的指控感到非常震驚,所以我羞愧地住口了,你看,我可不想讓碎嘴子詆毀我。我應該
裝得對麥克尼姆好一些,這樣她可能會放鬆警惕,她友好的麵具就會滑落一點,讓我看清她
麵具後隱藏的真正意圖,對,給我些能呈給院長看的證據,然後召集大家開會。
除了等著我沒的選擇。麥克尼姆真的很受歡迎。因為她是個外來人,所以女人們都跟她
傾訴,而且她也不會跟碎嘴子老媽透露任何秘密。院長請我們的客人在學校教識數,麥克尼
姆同意了。凱特金說她是個好老師,但教他們的東西沒有超出院長的智慧,不過凱特金清楚
如果她願意,她能教更多的東西。有些同學甚至還往他們的臉上塗墨水,就是為了能更黑點
兒,看起來像一個先知,但是麥克尼姆讓他們洗幹淨,不然就什麽也不教給他們,因為智慧
和文明跟膚色毫無關係,沒有。
後來,某個傍晚,在我家陽台上,麥克尼姆又問起關於靈牌的事。靈牌是靈魂的歸宿嗎?