我要告你擅闖民宅!”
口舌之爭。“你是個愛告狀的小傢夥吧?兩個人就可以玩這種遊戲。要是你告發了我,
我會告訴我的朋友你家的方位,他是未來的聖誕鬼魂哦,你知道你會得到什麽下場嗎?”
瞪大了雙眼的小屁孩搖搖頭,怔在那,被我唬住了。
“當你的家人都蜷在被窩裏熟睡時,他會從門縫鑽進你家,吃掉你的小狗!”毒液在我
的膽管奔流湧動,“他會把小狗那毛茸茸的尾巴留在你的枕頭下麵,你會被大家指責。所有
的小朋友都會在你出現時尖叫著說你是‘小狗殺手’,你會慢慢變老,鬱鬱寡歡,孤獨悲慘
地在半個世紀後的聖誕節早晨死去。所以,如果我是你,我半點都不會把所看到的一切向任
何人透露。”
在他完全相信我胡謅的話之前,我便擠出了籬笆。正當我沿路返回車站時,風中傳來他
的嗚咽聲:“可是我甚至連一條小狗也沒有啊……”
在保健中心的健康咖啡廳,我躲在上帝之眼後麵,這家咖啡廳生意很好,我們這些處於
孤立無援的人經常會來光顧。我有些期待憤怒的厄休拉帶著她的孫子出現在我麵前,旁邊還
跟著一名警察。私人救生船趕過來營救股票經紀人。老父親蒂莫西建議他的年輕讀者們,並
隨之贈送這本回憶錄:你的生活應該是這樣的,到了暮年,你乘坐的火車突然拋錨了,這時,
你愛的人,或者一個僱傭者(是誰並不重要),會駕著一輛溫暖舒適、清潔幹燥的汽車載你
回家。
三瓶蘇格蘭威士忌下肚後,一輛可敬的大巴終於抵達了。可敬?因為它看上去似乎屬於
愛德華時代。去劍橋的路上,我不得不忍受學生們的嘰嘰喳喳。男友的煩心事、有虐待狂傾
向的講師、惡魔般的室友、真人秀節目,哎喲,真沒想到這般年紀的孩子們竟然如此亢奮活
躍。終於,大巴停在了劍橋站,我四處找尋電話亭,準備告訴奧羅拉公寓我要到第二天才能
入住,但找到的前兩個電話都被毀壞公物者破壞了(竟然是在劍橋!),而且當我找到第三部
時才發現登霍爾姆隻給了我地址,卻沒給我電話號碼。無奈之下,我在一家洗衣店旁找到了
一家給旅行推銷員提供住宿的旅館。名字倒是記不住了,但我一看前台,就知道這裏又髒又
粗俗,不出所料,我的第一印象完全正確。不過,我當時已經精疲力竭,也懶得再貨比三家,
再說,當時的經濟情況也不允許再次這麽做了。房間裏的百葉窗比較高,我身高不足十二英
尺,沒辦法憑自己把它降下來。浴缸裏的褐色小球都是小鼠的糞便,淋浴旋鈕突然掉到我手
裏,熱水也是溫吞吞的。我用雪茄菸給房間進行了煙燻消毒,然後躺在床上依次透過髒兮兮
的時間望遠鏡,回想我昔日情人們的臥室。魯珀特王子和大男孩們也沒能讓我分心。奇怪的
是,霍金斯兄弟要把我在普特尼的公寓征回,對此我也漠不關心。要是放過了《飽以老拳》,
跟他們強取豪奪所得的東西比,隻能是九牛一毛。第一版不錯,可也僅此而已。小布希就職
那晚,我的電視機壞了,我卻沒有勇氣換掉它。前妻拿回了她的古董以及其他祖傳遺物。我
叫客房服務員送來了一杯三人份的蘇格蘭威士忌——見鬼,我可不想和滿屋子的推銷員待在
酒吧裏聽他們誇耀女人和提成。當酒終於送來時,我發現這實際上隻是吝嗇的兩人份,我對
此抱怨了一番。長得像雪貂的服務生隻是聳了聳肩。沒有道歉,隻是聳肩而已。我讓他幫我
把百葉窗降下來些,但他瞟了一眼就說:“我夠不著!”我也冷冷地說:“那你走吧。”沒給他
小費。他離開時竟然還放了個臭屁。我又讀了幾頁《半衰期》,讀到人們發現魯弗斯·思科
史密斯已被殺害的地方就睡著了。我清楚地記得我夢到自己正在照顧一名需要幫助的小男
孩,他想上一輛停在超市角落,投入五十便士就能乘坐的公車。我說:“噢,好吧,我來替
你付錢。”但是,當小男孩上車後,他卻變成了前美國第一夫人南希·裏根。我該怎麽跟他
母親解釋呢?
我醒來的時候天已經黑了,嘴唇幹得像強力膠。偉大的歷史學家愛德華·吉本說過——
“歷史實在不過是人類的罪行、蠢事與不幸的記錄。 ”——一句莫名其妙就流傳於世的名言。
蒂莫西·卡文迪什在地球上的時日,可以用這寥寥幾個字概括。我在為以前的爭端不斷戰鬥,
後來還為從來沒有存在過的爭端戰鬥。直到淡淡的黎明光線透過高處的窗戶射進來,我才掐
滅了雪茄去刮鬍子。一個來自阿爾斯特的瘦削婦女在樓下供應早飯,有烤吐司和速凍吐司,
還配著口紅色的袋裝果醬和淡奶油。我還記得傑克·巴洛克斯基關於諾曼第的諷刺話語:有
東西吃的康沃爾郡。
回到車站,為了拿到昨天中斷旅途的退款,我的新愁舊緒又開始泛濫。我找到火車票經
口舌之爭。“你是個愛告狀的小傢夥吧?兩個人就可以玩這種遊戲。要是你告發了我,
我會告訴我的朋友你家的方位,他是未來的聖誕鬼魂哦,你知道你會得到什麽下場嗎?”
瞪大了雙眼的小屁孩搖搖頭,怔在那,被我唬住了。
“當你的家人都蜷在被窩裏熟睡時,他會從門縫鑽進你家,吃掉你的小狗!”毒液在我
的膽管奔流湧動,“他會把小狗那毛茸茸的尾巴留在你的枕頭下麵,你會被大家指責。所有
的小朋友都會在你出現時尖叫著說你是‘小狗殺手’,你會慢慢變老,鬱鬱寡歡,孤獨悲慘
地在半個世紀後的聖誕節早晨死去。所以,如果我是你,我半點都不會把所看到的一切向任
何人透露。”
在他完全相信我胡謅的話之前,我便擠出了籬笆。正當我沿路返回車站時,風中傳來他
的嗚咽聲:“可是我甚至連一條小狗也沒有啊……”
在保健中心的健康咖啡廳,我躲在上帝之眼後麵,這家咖啡廳生意很好,我們這些處於
孤立無援的人經常會來光顧。我有些期待憤怒的厄休拉帶著她的孫子出現在我麵前,旁邊還
跟著一名警察。私人救生船趕過來營救股票經紀人。老父親蒂莫西建議他的年輕讀者們,並
隨之贈送這本回憶錄:你的生活應該是這樣的,到了暮年,你乘坐的火車突然拋錨了,這時,
你愛的人,或者一個僱傭者(是誰並不重要),會駕著一輛溫暖舒適、清潔幹燥的汽車載你
回家。
三瓶蘇格蘭威士忌下肚後,一輛可敬的大巴終於抵達了。可敬?因為它看上去似乎屬於
愛德華時代。去劍橋的路上,我不得不忍受學生們的嘰嘰喳喳。男友的煩心事、有虐待狂傾
向的講師、惡魔般的室友、真人秀節目,哎喲,真沒想到這般年紀的孩子們竟然如此亢奮活
躍。終於,大巴停在了劍橋站,我四處找尋電話亭,準備告訴奧羅拉公寓我要到第二天才能
入住,但找到的前兩個電話都被毀壞公物者破壞了(竟然是在劍橋!),而且當我找到第三部
時才發現登霍爾姆隻給了我地址,卻沒給我電話號碼。無奈之下,我在一家洗衣店旁找到了
一家給旅行推銷員提供住宿的旅館。名字倒是記不住了,但我一看前台,就知道這裏又髒又
粗俗,不出所料,我的第一印象完全正確。不過,我當時已經精疲力竭,也懶得再貨比三家,
再說,當時的經濟情況也不允許再次這麽做了。房間裏的百葉窗比較高,我身高不足十二英
尺,沒辦法憑自己把它降下來。浴缸裏的褐色小球都是小鼠的糞便,淋浴旋鈕突然掉到我手
裏,熱水也是溫吞吞的。我用雪茄菸給房間進行了煙燻消毒,然後躺在床上依次透過髒兮兮
的時間望遠鏡,回想我昔日情人們的臥室。魯珀特王子和大男孩們也沒能讓我分心。奇怪的
是,霍金斯兄弟要把我在普特尼的公寓征回,對此我也漠不關心。要是放過了《飽以老拳》,
跟他們強取豪奪所得的東西比,隻能是九牛一毛。第一版不錯,可也僅此而已。小布希就職
那晚,我的電視機壞了,我卻沒有勇氣換掉它。前妻拿回了她的古董以及其他祖傳遺物。我
叫客房服務員送來了一杯三人份的蘇格蘭威士忌——見鬼,我可不想和滿屋子的推銷員待在
酒吧裏聽他們誇耀女人和提成。當酒終於送來時,我發現這實際上隻是吝嗇的兩人份,我對
此抱怨了一番。長得像雪貂的服務生隻是聳了聳肩。沒有道歉,隻是聳肩而已。我讓他幫我
把百葉窗降下來些,但他瞟了一眼就說:“我夠不著!”我也冷冷地說:“那你走吧。”沒給他
小費。他離開時竟然還放了個臭屁。我又讀了幾頁《半衰期》,讀到人們發現魯弗斯·思科
史密斯已被殺害的地方就睡著了。我清楚地記得我夢到自己正在照顧一名需要幫助的小男
孩,他想上一輛停在超市角落,投入五十便士就能乘坐的公車。我說:“噢,好吧,我來替
你付錢。”但是,當小男孩上車後,他卻變成了前美國第一夫人南希·裏根。我該怎麽跟他
母親解釋呢?
我醒來的時候天已經黑了,嘴唇幹得像強力膠。偉大的歷史學家愛德華·吉本說過——
“歷史實在不過是人類的罪行、蠢事與不幸的記錄。 ”——一句莫名其妙就流傳於世的名言。
蒂莫西·卡文迪什在地球上的時日,可以用這寥寥幾個字概括。我在為以前的爭端不斷戰鬥,
後來還為從來沒有存在過的爭端戰鬥。直到淡淡的黎明光線透過高處的窗戶射進來,我才掐
滅了雪茄去刮鬍子。一個來自阿爾斯特的瘦削婦女在樓下供應早飯,有烤吐司和速凍吐司,
還配著口紅色的袋裝果醬和淡奶油。我還記得傑克·巴洛克斯基關於諾曼第的諷刺話語:有
東西吃的康沃爾郡。
回到車站,為了拿到昨天中斷旅途的退款,我的新愁舊緒又開始泛濫。我找到火車票經