代經典學好。”聽起來像是毫無冒犯之意的建議嗎?但是,他用精確的半音程說“朋友”這


    個詞,這讓我覺得他很清楚地意識到我朋友的真實身份。或許他在格列格(註:(1843-1907)


    挪威作曲家。)奧斯陸的家裏也用過同樣的詭計?“如果沒有精通對位法和樂音學,”v.a.


    吐了一口煙,說,“這個傢夥永遠不會有任何成就,隻會成為耍弄花架子的小販。”我在那


    兒生悶氣。v.a.讓j.用留聲機放唱片,上麵是他的管弦樂五重奏《西洛可風(註:歐洲南


    部的一種帶沙塵或帶雨的熱風。)》。她聽從了這個蠻橫無理、恃強淩弱的老傢夥。為了安慰


    自己,我回想著j.在雙縐夏裙下麵的胴體,她是如何饑渴地溜到我的床上。很好,看著老


    板頭上的綠帽子,我應該有點幸災樂禍。活該。一個自命不凡的病怏怏的老傢夥還那麽自


    以為是。


    奧古斯特斯基在克拉科夫演出後發來下麵這封讓人費解的電報。從法語翻譯過來是:


    “第一場《骷髏天蛾》讓人迷惑 句號 第二場演出 重拳句號 第三場 崇拜 句號 第四場


    全城的話題 句號。”直到緊接著讀到他在音樂會節目單後麵翻譯好的報紙雜訊,我們才弄


    明白電報的意思。哈,我們的《骷髏天蛾》成了轟動一時的話題!據我理解,評論家把對


    華格納主旋律的分解理解成對德意誌共和國的迎麵打擊。一群具有民族主義思想又有經驗


    的國會議員強迫演出管理機構又演了第五次。劇院方麵看重的是票房收入,很愉快地照做


    了。


    德國使節提出了正式的抗議,於是之後的二十四小時之內第六場的票也賣完了。所有


    這些都會讓埃爾斯的身價暴漲,當然是在德國之外,因為在德國他被罵做猶太惡魔。歐洲


    大陸各個國家的報紙都寫信要求採訪。我很樂意給每一家都回一封態度堅決而又不失禮貌


    的回絕信。“我搞創作太忙了。”埃爾斯抱怨說,“如果他們想要知道‘我什麽意思’,就應


    該去聽我寫的該死的音樂。”但是,他還是因為受到關注而如日中天。連威廉斯夫人都覺得


    自從我來到這裏,主人的精神又煥發了。


    在伊娃這邊的陣線上,敵意還在持續。我擔心的是她怎麽察覺到我和她父親之間的糟


    糕關係。她在公眾場合會問為什麽我從來都沒有收到家裏的來信或者我為什麽不請人把自


    己的一些衣服寄過來。她還問是否我的姐妹中的一個願意成為她的筆友。為了爭取時間,


    我答應她把這個建議告訴她們,所以我可能需要你再偽造一份東西,要做得非常好。這隻


    狡猾的母狐狸簡直就是一個女版的我。


    今年,比利時的八月酷熱難當。草坪變黃了,園藝工人非常擔心會發生火災,農民們


    擔心收成,但如果能找到一個脾氣溫和的農夫,我就能找到一個頭腦清醒的指揮家。現在


    就封上信封,步行穿過湖後的樹林去村裏的郵局。不能把這封信隨便放,讓某個愛打探的


    十七歲傢夥碰巧看到。


    重要的事。是的,我會在布魯日見奧托,親自把彩色稿本交給他,但是你一定要作為


    中間人安排這一切,不讓詹什知道我在享受誰的熱情款待。和所有的商人一樣,詹什也是


    一個貪婪、狡猾的傢夥,而且有過之而無不及。他會毫不猶豫地設法敲詐我們要求降價—


    —甚至什麽錢也不付。告訴他我隻收嶄新的現錢,不要有從我這裏賒帳的可笑想法。之後


    我會寄給你一張郵政匯票,其中包括你借給我的錢。這樣的話,即使他搞什麽鬼把戲,你


    也不會受牽連。我已經顏麵掃地了,所以揭發他也沒什麽丟臉的。把這些也告訴詹什。


    誠摯的,


    r.f.


    * * *


    西德海姆


    1931年8月16日傍晚


    思科史密斯:


    你寄來的我父親“律師”冗長乏味的信真是一張方塊 a王牌。好啊!吃早飯的時候我


    讀了信——隻是一時的興趣,所以才那麽興奮。薩弗倫·沃爾頓當地的郵戳也是一出妙招。


    你果真親自從你的實驗室跑到下午陽光明媚的埃塞克斯去寄信嗎?埃爾斯邀請了我們的


    “卡明斯先生”來西德海姆看我,但是你寫到了時間安排很緊,所以克羅姆林克夫人說亨


    德裏克會開車送我到城裏,到了那裏在一些文件上簽字。埃爾斯抱怨一天不能工作,不過


    每當他抱怨的時候隻能表明他很開心。今天露水欲滴的清晨,我和亨德裏克動身沿著半個


    夏天前我騎自行車從布魯日到這裏的路出發了。我穿著埃爾斯一件漂亮的夾克——他衣櫃


    裏的許多衣服都被我的櫃子吸引過去了。我從帝國酒店裏搶救出的為數不多的衣服已經有


    點破了。把那輛艾菲爾德用繩子綁在後擋板上,這樣我就能信守諾言,把那輛自行車還給


    那個好心的巡警。我已經用樂譜紙把牛皮紙封麵的戰利品掩飾好了,西德海姆所有人都知

章節目錄

閱讀記錄

雲圖所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英]大衛·米切爾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]大衛·米切爾並收藏雲圖最新章節