“加利拉爾先生,我想,應當結束這件事了。咱們到今天已經是第七天了,三天後,我必須回到倫敦,請您在星期二到星期三的那個晚上做好行動準備。”
“會有什麽結果?”
“逮捕亞瑟·羅平。”
福爾摩斯告別加利拉爾到附近小旅館休息了一下。體力恢復之後,他又回到夏爾格蘭路40號,給門房老太太塞了兩個路易,搞清了勒魯兄弟已外出。他還了解到房主是不是阿爾曼熱阿的人,隨後,他舉著一蠟燭,從他揀到的紅石榴石的那扇小門下去,進了地下室。
在地下室的台階下麵,他又揀到一顆形狀相同的石榴石。
他猜想,他們就是從這個地下室裏來來往往的。他用萬能鑰匙打開了一樓住戶專用的小地窖,看到裏麵有些酒瓶架子,並發現這些地方的灰都被擦掉了,地上還有腳印……他貓著腰,象是在地上找什麽東西。好幾次他直起身,把什麽東西放進左手的紙盒裏,最後,他掃去自己的腳印,也掃掉了亞瑟·羅平和金髮女郎的腳印,回到架子邊上。
突然,一個人走了進來,朝他舉起了拳頭。福爾摩斯立即給他一腳,他悶聲哼了一聲,倒下了。福爾摩斯猛地撲到他身上。那人躺在地上,手腳都被結結實實地捆起來。
那人臉上露出輕蔑的微笑,福爾摩斯明白再問也是白搭。
他從俘虜身上搜出一串鑰匙、一塊手帕和一個小紙盒,盒裏裝著十二顆石榴石——和他揀到的一模一樣。
在檢查紙盒的時候,他終於確定了行動方案,紙盒上有個地址:“拉佩路,萊奧納爾,首飾商”。
他把那人丟在地窖裏,推上鐵架子,鎖好地窖門,先到郵局寄了封急信,通知道斯當拉先生他明天才能去上班,隨後,到了拉佩路首飾店,把石榴石交給店老闆。
“夫人讓我把這些室石送來,這是從她在這兒買的首飾上掉下來的。”
“的確,這位女士給我們打過電話了,她說她馬上親自把那首飾送來。”
福爾摩斯擊中了目標。
福爾摩斯一直在人行道上等到五點鍾,才看見一位戴麵紗、行跡可疑的女士進了首飾店,通過玻璃窗,可看見她把一件鑲紅石榴石的首飾放在櫃檯上。
她馬上又出來了,向克昨希路方向匆匆而上,不一會兒,又拐進一條馬路。趁著夜色,福爾摩斯跟在女士身後,潛入了這幢五層樓房。這樓分做兩部分,女郎進了三樓的一套房間。兩分鍾後,那英國人掏出他繳獲的那串鑰匙,小心翼翼地試著開門,第四把鑰匙打開了門鎖。
昏暗之中,他發現房子空空如也,好象從未有人住過。所有房間的門都敞開著。從走廊盡頭透過一線燈光,正射在他腳尖上。透過分開客廳和鄰接房間的大玻璃窗,他看見那女士脫下外衣、帽子,把它們放在房間裏唯一的一張椅子上,又裹上了一件天鵝絨晨衣。
她走到壁爐邊,按了一下電鈴的按鈕,壁爐的半個護板向右移開了,一直插進了另一塊厚厚的護壁板後麵。
女郎進了這個裂口,拿著燈,消失了……
福爾摩斯也按了一下電鈕。他在黑暗中沒走幾步,臉就碰上了什麽軟軟的東西。他劃了根火柴,發現這是個掛滿各種衣裙的小儲藏室。他撥開這些衣物,來到一個小門洞前,門是用掛毯遮住的。這時,他手中的火柴滅了,舊掛毯稀疏的縫隙之間透出一線燈光。他從縫隙往裏一看:金髮女郎就在那兒,在他眼皮底下,垂手可得。
她吹滅蠟燭、打開電燈,福爾摩斯終於清楚地看見了她的模樣,他不禁哆嗦了一下,經過如此之多的周折、費盡了心機終於找到的女人竟是克洛蒂爾德·道斯當拉小姐。
克洛蒂爾德·道斯當拉是殺害奧特雷克男爵的兇手、偷走藍寶石的人、是亞瑟·羅平的情人,總之,克洛蒂爾德·道斯當拉就是金髮女郎!
“我真蠢!就因為克洛蒂爾德的頭髮是棕色的,我就沒有想到把她和金髮女郎互相對照一下。金髮女郎在殺了男爵、偷了寶石之後,怎麽可能還保留一頭金髮呢?”
福爾摩斯又透過掛毯縫隙打量了一下這個房間:典雅的婦女小客廳,裝布著淡雅的幃幔和貴重的小擺設,矮腳凳前有個桃花芯木的軟墊長椅。克洛蒂爾德坐在長椅上,雙手捧著頭,一動不動。福爾摩斯發現她哭了。這緩緩而落的淚水流露出的無言的絕望和屈從,實在令人感傷。
她身後的門開了,亞瑟·羅平來了。
他們相對無言,良久,羅平緩緩地跪在她麵前,頭倚在她胸前,摟著她。
他耳語道:“我多願意讓您幸福啊!”
“我現在很幸福。”
“不,您哭了……克洛蒂爾德,看到您流淚,我難過極了。”
她伸出那雙雪白、優雅柔軟的手,神色莊重地說:“隻要這雙手還是我的,我就會傷心。”
“為什麽?”
“因為這雙手殺過人。”
他辛酸地說:“啊,克洛蒂爾德,您為什麽要卷到我的冒險生活中來?我應當還是您過去愛的馬克西姆·貝爾蒙。五年了,真不應該讓您知道……知道我是另一個人……”
“會有什麽結果?”
“逮捕亞瑟·羅平。”
福爾摩斯告別加利拉爾到附近小旅館休息了一下。體力恢復之後,他又回到夏爾格蘭路40號,給門房老太太塞了兩個路易,搞清了勒魯兄弟已外出。他還了解到房主是不是阿爾曼熱阿的人,隨後,他舉著一蠟燭,從他揀到的紅石榴石的那扇小門下去,進了地下室。
在地下室的台階下麵,他又揀到一顆形狀相同的石榴石。
他猜想,他們就是從這個地下室裏來來往往的。他用萬能鑰匙打開了一樓住戶專用的小地窖,看到裏麵有些酒瓶架子,並發現這些地方的灰都被擦掉了,地上還有腳印……他貓著腰,象是在地上找什麽東西。好幾次他直起身,把什麽東西放進左手的紙盒裏,最後,他掃去自己的腳印,也掃掉了亞瑟·羅平和金髮女郎的腳印,回到架子邊上。
突然,一個人走了進來,朝他舉起了拳頭。福爾摩斯立即給他一腳,他悶聲哼了一聲,倒下了。福爾摩斯猛地撲到他身上。那人躺在地上,手腳都被結結實實地捆起來。
那人臉上露出輕蔑的微笑,福爾摩斯明白再問也是白搭。
他從俘虜身上搜出一串鑰匙、一塊手帕和一個小紙盒,盒裏裝著十二顆石榴石——和他揀到的一模一樣。
在檢查紙盒的時候,他終於確定了行動方案,紙盒上有個地址:“拉佩路,萊奧納爾,首飾商”。
他把那人丟在地窖裏,推上鐵架子,鎖好地窖門,先到郵局寄了封急信,通知道斯當拉先生他明天才能去上班,隨後,到了拉佩路首飾店,把石榴石交給店老闆。
“夫人讓我把這些室石送來,這是從她在這兒買的首飾上掉下來的。”
“的確,這位女士給我們打過電話了,她說她馬上親自把那首飾送來。”
福爾摩斯擊中了目標。
福爾摩斯一直在人行道上等到五點鍾,才看見一位戴麵紗、行跡可疑的女士進了首飾店,通過玻璃窗,可看見她把一件鑲紅石榴石的首飾放在櫃檯上。
她馬上又出來了,向克昨希路方向匆匆而上,不一會兒,又拐進一條馬路。趁著夜色,福爾摩斯跟在女士身後,潛入了這幢五層樓房。這樓分做兩部分,女郎進了三樓的一套房間。兩分鍾後,那英國人掏出他繳獲的那串鑰匙,小心翼翼地試著開門,第四把鑰匙打開了門鎖。
昏暗之中,他發現房子空空如也,好象從未有人住過。所有房間的門都敞開著。從走廊盡頭透過一線燈光,正射在他腳尖上。透過分開客廳和鄰接房間的大玻璃窗,他看見那女士脫下外衣、帽子,把它們放在房間裏唯一的一張椅子上,又裹上了一件天鵝絨晨衣。
她走到壁爐邊,按了一下電鈴的按鈕,壁爐的半個護板向右移開了,一直插進了另一塊厚厚的護壁板後麵。
女郎進了這個裂口,拿著燈,消失了……
福爾摩斯也按了一下電鈕。他在黑暗中沒走幾步,臉就碰上了什麽軟軟的東西。他劃了根火柴,發現這是個掛滿各種衣裙的小儲藏室。他撥開這些衣物,來到一個小門洞前,門是用掛毯遮住的。這時,他手中的火柴滅了,舊掛毯稀疏的縫隙之間透出一線燈光。他從縫隙往裏一看:金髮女郎就在那兒,在他眼皮底下,垂手可得。
她吹滅蠟燭、打開電燈,福爾摩斯終於清楚地看見了她的模樣,他不禁哆嗦了一下,經過如此之多的周折、費盡了心機終於找到的女人竟是克洛蒂爾德·道斯當拉小姐。
克洛蒂爾德·道斯當拉是殺害奧特雷克男爵的兇手、偷走藍寶石的人、是亞瑟·羅平的情人,總之,克洛蒂爾德·道斯當拉就是金髮女郎!
“我真蠢!就因為克洛蒂爾德的頭髮是棕色的,我就沒有想到把她和金髮女郎互相對照一下。金髮女郎在殺了男爵、偷了寶石之後,怎麽可能還保留一頭金髮呢?”
福爾摩斯又透過掛毯縫隙打量了一下這個房間:典雅的婦女小客廳,裝布著淡雅的幃幔和貴重的小擺設,矮腳凳前有個桃花芯木的軟墊長椅。克洛蒂爾德坐在長椅上,雙手捧著頭,一動不動。福爾摩斯發現她哭了。這緩緩而落的淚水流露出的無言的絕望和屈從,實在令人感傷。
她身後的門開了,亞瑟·羅平來了。
他們相對無言,良久,羅平緩緩地跪在她麵前,頭倚在她胸前,摟著她。
他耳語道:“我多願意讓您幸福啊!”
“我現在很幸福。”
“不,您哭了……克洛蒂爾德,看到您流淚,我難過極了。”
她伸出那雙雪白、優雅柔軟的手,神色莊重地說:“隻要這雙手還是我的,我就會傷心。”
“為什麽?”
“因為這雙手殺過人。”
他辛酸地說:“啊,克洛蒂爾德,您為什麽要卷到我的冒險生活中來?我應當還是您過去愛的馬克西姆·貝爾蒙。五年了,真不應該讓您知道……知道我是另一個人……”