“你應該自己打,警官,”馬克有些不情願地回答。但盡管如此,他還是一邊說著,一邊抓起了電話。
“驗屍官馬上就過來。”放下話筒,馬克告訴我們。
很顯然,斯泰姆聽到了我們回來的聲音,他和霍爾德醫生從二樓走下來。
“剛才我看到你們開車下東路,”當斯泰姆走到我們麵前時,他問,“有沒有什麽新情況?”
凡斯眼睛眨也不眨地盯著這男人。
“我們已經找到了失蹤的屍體。不過我們希望這事先不要告訴其他人。”
“你的意思是—你找到莫達戈的屍體了?”斯泰姆驚愕地瞪大了眼睛,臉色變得雪白。
“是的。就在從東路下去一點點。”凡斯輕鬆地說著,掏出一支香菸並仔細點燃,“現場不怎麽好看。這傢夥頭上有個難看的口子,胸膛上則是三道長而深的傷痕……”
“三道傷痕?”像是受到巨大的打擊,斯泰姆身子劇烈地搖晃著,隻有靠著柱子才能讓自己穩定下來,“什麽樣的傷痕?你快告訴我!”
“我要是迷信的話,”凡斯慢慢地回答,一邊靜靜地抽著煙,“我會說這些傷痕是被水怪的利爪抓出來的——你忘了我們在池底看到的蹄印了嗎?”
斯泰姆有好一陣子說不上話來。他的身體前後擺動著,眼睛死死盯著凡斯,好似見了鬼一樣。
“你在胡說八道些什麽?”他終於半瘋似地大叫起來,“你別惹火了我!”
看到凡斯不理他,他又把怒火轉向裏蘭德,他的雙眼好像要噴出火來一樣,對他破口大罵:“都是你在裏麵瞎摻和。你到底想幹什麽?這究競是怎麽一回事?”
“就像凡斯先生告訴你的,魯道夫,”裏蘭德平靜地回答,“當然啦,不可能是水怪在可憐的莫達戈身上弄出那些傷痕的,但他的確有傷痕。”
斯泰姆聽了裏蘭德的話後似乎安靜了一些。他苦笑著搖搖了頭。
“我想去喝一杯。”他說,然後很快地轉身沿著走廊朝圖書室走去。
凡斯走向霍爾德醫生。
“我們可以再跟斯泰姆夫人談談嗎?”他問道。
醫生遲疑著,然後慢慢地點點頭。
“當然,我想應該沒問題。你們午後的會麵似乎讓她好了一些,不過請你們別待得太久。”
我們隨即上樓,裏蘭德及醫生則去了圖書室。
斯泰姆夫人對我們的再度出現相當吃驚。她還是坐在上次接見我們的那張椅子裏,看起來比我們上次看到她時情緒又好了一些。
“斯泰姆夫人,我們想請教你,”凡斯開口,“昨晚10點過後,你可聽到東路上有汽車的聲音?”
她冷冷地搖著頭。
“沒有,我什麽也沒聽到。我甚至沒聽到我兒子的客人下到泳池去的聲音。晚飯後我一直躺在我的椅子裏打瞌睡。”
凡斯走到窗戶邊往外看去。
“這太不巧了,”他似乎自言自語地說道,“因為從這兒能相當清楚地看到臥龍池——甚至東路。”
斯泰姆夫人沉默著,老態畢露的臉上沒有任何表情。
凡斯在宙前轉身,走到斯泰姆夫人麵前。
“斯泰姆夫人,”他誠懇地說,“我們已經發現水怪藏匿劫擄人的地方了。”
“如果是這樣的話,”她出乎意料,以令人驚訝的平靜口吻說道,“那你現在知道的一定比你上次在這裏時多了很多。”
“你說的很對,”凡斯點頭,接著又問道,“當你上次談到水怪的隱藏地時,指的就是冰河溶洞吧?”
她神秘地微笑著,看不出來她到底在想什麽。
“你已經找到水怪的隱藏地,那你現在又來問我幹嗎?”
“因為,”凡斯輕聲地說,“溶洞是最近才被人發現的——而且,就我所知,發現過程還很意外。”
“我很小的時候就知道這個地方了,”斯泰姆夫人反駁道,“這附近沒有我不熟悉的地方。有些我知道的事情你們永遠也料想不到。”她慢慢地把頭抬起來,眼神裏顯露出一抹憂鬱,“你們找到那年輕人的屍體了嗎?”
“是的,我們找到了。”凡斯簡短回答,直視著她的眼睛。
“水怪的爪痕在上麵嗎?”
“屍體上的確有爪痕,”凡斯說,“我們是在那邊石壁山腳下的大溶洞裏找到的。”
“就像我跟你們記過的一樣,不是嗎!”她突然瞪起眼睛,扯著嗓子拚命大叫起來,“莫達戈是我們家庭的敵人——所以水怪殺死了他,把他帶走藏了起來!”
“不過,話說回來,”凡斯爭辯,“這樁事水怪辦得並不漂亮。屍體還是給我們找著了,你說是吧?”
“你們能找到莫達戈,”斯泰姆夫人惡狠狠地說道,“那是因為水怪要你們找著他……”
雖然這麽說,她的眼睛裏還是掩飾不住地顯出不安。凡斯傾著身,輕輕地向她做了個手勢,表示明白她的意思。
“驗屍官馬上就過來。”放下話筒,馬克告訴我們。
很顯然,斯泰姆聽到了我們回來的聲音,他和霍爾德醫生從二樓走下來。
“剛才我看到你們開車下東路,”當斯泰姆走到我們麵前時,他問,“有沒有什麽新情況?”
凡斯眼睛眨也不眨地盯著這男人。
“我們已經找到了失蹤的屍體。不過我們希望這事先不要告訴其他人。”
“你的意思是—你找到莫達戈的屍體了?”斯泰姆驚愕地瞪大了眼睛,臉色變得雪白。
“是的。就在從東路下去一點點。”凡斯輕鬆地說著,掏出一支香菸並仔細點燃,“現場不怎麽好看。這傢夥頭上有個難看的口子,胸膛上則是三道長而深的傷痕……”
“三道傷痕?”像是受到巨大的打擊,斯泰姆身子劇烈地搖晃著,隻有靠著柱子才能讓自己穩定下來,“什麽樣的傷痕?你快告訴我!”
“我要是迷信的話,”凡斯慢慢地回答,一邊靜靜地抽著煙,“我會說這些傷痕是被水怪的利爪抓出來的——你忘了我們在池底看到的蹄印了嗎?”
斯泰姆有好一陣子說不上話來。他的身體前後擺動著,眼睛死死盯著凡斯,好似見了鬼一樣。
“你在胡說八道些什麽?”他終於半瘋似地大叫起來,“你別惹火了我!”
看到凡斯不理他,他又把怒火轉向裏蘭德,他的雙眼好像要噴出火來一樣,對他破口大罵:“都是你在裏麵瞎摻和。你到底想幹什麽?這究競是怎麽一回事?”
“就像凡斯先生告訴你的,魯道夫,”裏蘭德平靜地回答,“當然啦,不可能是水怪在可憐的莫達戈身上弄出那些傷痕的,但他的確有傷痕。”
斯泰姆聽了裏蘭德的話後似乎安靜了一些。他苦笑著搖搖了頭。
“我想去喝一杯。”他說,然後很快地轉身沿著走廊朝圖書室走去。
凡斯走向霍爾德醫生。
“我們可以再跟斯泰姆夫人談談嗎?”他問道。
醫生遲疑著,然後慢慢地點點頭。
“當然,我想應該沒問題。你們午後的會麵似乎讓她好了一些,不過請你們別待得太久。”
我們隨即上樓,裏蘭德及醫生則去了圖書室。
斯泰姆夫人對我們的再度出現相當吃驚。她還是坐在上次接見我們的那張椅子裏,看起來比我們上次看到她時情緒又好了一些。
“斯泰姆夫人,我們想請教你,”凡斯開口,“昨晚10點過後,你可聽到東路上有汽車的聲音?”
她冷冷地搖著頭。
“沒有,我什麽也沒聽到。我甚至沒聽到我兒子的客人下到泳池去的聲音。晚飯後我一直躺在我的椅子裏打瞌睡。”
凡斯走到窗戶邊往外看去。
“這太不巧了,”他似乎自言自語地說道,“因為從這兒能相當清楚地看到臥龍池——甚至東路。”
斯泰姆夫人沉默著,老態畢露的臉上沒有任何表情。
凡斯在宙前轉身,走到斯泰姆夫人麵前。
“斯泰姆夫人,”他誠懇地說,“我們已經發現水怪藏匿劫擄人的地方了。”
“如果是這樣的話,”她出乎意料,以令人驚訝的平靜口吻說道,“那你現在知道的一定比你上次在這裏時多了很多。”
“你說的很對,”凡斯點頭,接著又問道,“當你上次談到水怪的隱藏地時,指的就是冰河溶洞吧?”
她神秘地微笑著,看不出來她到底在想什麽。
“你已經找到水怪的隱藏地,那你現在又來問我幹嗎?”
“因為,”凡斯輕聲地說,“溶洞是最近才被人發現的——而且,就我所知,發現過程還很意外。”
“我很小的時候就知道這個地方了,”斯泰姆夫人反駁道,“這附近沒有我不熟悉的地方。有些我知道的事情你們永遠也料想不到。”她慢慢地把頭抬起來,眼神裏顯露出一抹憂鬱,“你們找到那年輕人的屍體了嗎?”
“是的,我們找到了。”凡斯簡短回答,直視著她的眼睛。
“水怪的爪痕在上麵嗎?”
“屍體上的確有爪痕,”凡斯說,“我們是在那邊石壁山腳下的大溶洞裏找到的。”
“就像我跟你們記過的一樣,不是嗎!”她突然瞪起眼睛,扯著嗓子拚命大叫起來,“莫達戈是我們家庭的敵人——所以水怪殺死了他,把他帶走藏了起來!”
“不過,話說回來,”凡斯爭辯,“這樁事水怪辦得並不漂亮。屍體還是給我們找著了,你說是吧?”
“你們能找到莫達戈,”斯泰姆夫人惡狠狠地說道,“那是因為水怪要你們找著他……”
雖然這麽說,她的眼睛裏還是掩飾不住地顯出不安。凡斯傾著身,輕輕地向她做了個手勢,表示明白她的意思。