她以一種惡毒的聲音回答,“毫無疑問,莫達戈死了。如果今天失蹤的是別人,我們也許還可以猜想那可能是個玩笑。但是莫達戈從來就不是個愛開玩笑的人。事實上,他極端缺乏幽默感,因為他太自負。”
“我知道你認識他很久了。”
“是的。”這女人回答,語調中有一種怨恨。
“有人告訴我,當莫達戈沒浮上來的時候,你在泳池邊大聲尖叫。”
“這是年輕女人最常有的一種衝動,”她有些不以為然,很快又補充說,“當然,到了我這年紀,是應該穩重點。”
凡斯咬著香菸,接著問道:“你應該沒有在那時候就認為這年輕人遭到不幸了吧?”
艾克娜夫人聳聳肩,眼神裏流出一絲警戒的光。
“沒有,我沒有想那麽多,”她回答,“雖然我一直希望如此——就像許多其他人一樣。”
“很有趣,”凡斯感嘆道,“那麽在莫達戈失去蹤影後,你急不可耐地在池麵上找什麽呢?”
她的眼睛眯了起來,表情有些疑惑。
“我實在不記得我那時在想什麽,”她回答,“當然那種情況下,這是很自然的,不是嗎?”
“當然——噢,非常自然。當跳水者沒有浮上來,自然每個人會本能地搜尋池麵。”
那女人把眼光轉向裏蘭德,一個輕蔑的微笑緩緩地展現在她的臉上。
“我心裏很明白,”她冷笑道,“這個雜種一直試圖讓自己脫離嫌疑。”她非常快地又轉向凡斯,“我告訴你,先生,對這件事,裏蘭德知道的比誰都要多。”
凡斯鄭重地點點頭。
“裏蘭德先生已經告訴我們許多令人驚訝的事了。”凡斯把身體往後靠在椅背上,端詳著手裏點著的煙,“此外,有件事情你可能有興趣,就在數分鍾前,臥龍池——我相信就在你用眼光搜尋過的池麵上——突然發出了撲通一聲巨響。”
蒂妮·艾克娜突然像變了個人似的,她的臉色一片慘白,雙手也哆嗦起來。
“真的啊?”她於澀的嗓音由於驚恐而發顫,“你真的確定?”她的眼睛緊緊盯著凡斯。
“當然,”凡斯不容置疑地回答,眼睛仍然死死地盯著她,“不過你為什麽會對這件事驚恐不安呢?”
“我知道太多關於水怪的恐怖傳說了……”她開口,卻被凡斯打斷。
“喂,這些傳說是很恐怖。不過,你該不是迷信的人吧?”
她有些尷尬地笑了一下,坐直了身子。
“噢,當然不是的,不過,你那麽一講我是真的嚇著了。這屋子跟周邊的一切都會讓你神經過敏……這麽說,撲通聲真的是從池裏響起的?我想不出來那會是什麽……”突然,她臉上的表情變得很緊張,“你還有什麽要問的嗎?”她遲疑地看著凡斯。
凡斯氣定神閑地站了起來。
“沒有了,夫人。”他告訴她,“該問的我都問了,不過目前必須請你留在你的房間。”
蒂妮·艾克娜起身,誇張地攤攤手,“噢,我早就知道,反正隻要有死人,就會這樣亂七八糟、處處不便的。”
她向凡斯客客氣氣地道了謝,轉身離開房間。
這時,霍爾德醫生出現在門口。
“斯泰姆先生正在床上休息,”他告訴凡斯,“護士正趕過來。現在你可以跟他談談。”
斯泰姆的臥房在二樓樓梯旁邊。當我們由霍爾德醫生領進他的房內時,斯泰姆用一種異樣的眼光冷冷地看著我們。
斯泰姆頭頂微禿,兩頰凹陷。一張憔悴的臉上刻著深深的皺紋,他有一雙鋒利的眼睛,眉毛烏黑濃密。雖然躺在床上,我還是看得出來他個頭高大得很。雖然他現在蒼白虛弱,但是看得出來,他的身體很棒,屬於那種耐力極好、精力充沛、適於進行冒險活動的那一類男人。
“就是這幾位先生想見你。”醫生幫我們引見。
斯泰姆虛弱地抬了一下身子。
“好,那麽你們是誰?要幹嗎?”他的語氣低沉焦躁。
凡斯向他解釋了我們是誰之後,緊接著說道:“斯泰姆先生,今天晚上在你的住所發生了一樁悲劇。我們是來調查的。”
“悲劇?你這是什麽意思?”斯泰姆銳利的眼光緊緊盯著凡斯的臉。
“我們認為,你今晚邀請的客人中有一位恐怕已經淹死了。”
斯泰姆突然一下於變得狂亂起來,他的雙手不停地在絲質床單上來回動著。
“有人淹死了!”他的雙眼瞪得大大的,“在哪兒?是誰?我希望是格瑞弗,他已經騷擾我好幾個禮拜了。”
凡斯搖搖頭,“不,不是格瑞弗——是年輕的莫達戈。他跳水入池後就沒有再浮起來。”
“噢,是莫達戈。”斯泰姆的頭重重躺回他的枕頭上,“那個自負的混蛋……那麽伯妮絲還好嗎?”
“她睡了,”醫生安撫地告訴他,“她當然很傷心,不過她明天早上就會好的。”
“我知道你認識他很久了。”
“是的。”這女人回答,語調中有一種怨恨。
“有人告訴我,當莫達戈沒浮上來的時候,你在泳池邊大聲尖叫。”
“這是年輕女人最常有的一種衝動,”她有些不以為然,很快又補充說,“當然,到了我這年紀,是應該穩重點。”
凡斯咬著香菸,接著問道:“你應該沒有在那時候就認為這年輕人遭到不幸了吧?”
艾克娜夫人聳聳肩,眼神裏流出一絲警戒的光。
“沒有,我沒有想那麽多,”她回答,“雖然我一直希望如此——就像許多其他人一樣。”
“很有趣,”凡斯感嘆道,“那麽在莫達戈失去蹤影後,你急不可耐地在池麵上找什麽呢?”
她的眼睛眯了起來,表情有些疑惑。
“我實在不記得我那時在想什麽,”她回答,“當然那種情況下,這是很自然的,不是嗎?”
“當然——噢,非常自然。當跳水者沒有浮上來,自然每個人會本能地搜尋池麵。”
那女人把眼光轉向裏蘭德,一個輕蔑的微笑緩緩地展現在她的臉上。
“我心裏很明白,”她冷笑道,“這個雜種一直試圖讓自己脫離嫌疑。”她非常快地又轉向凡斯,“我告訴你,先生,對這件事,裏蘭德知道的比誰都要多。”
凡斯鄭重地點點頭。
“裏蘭德先生已經告訴我們許多令人驚訝的事了。”凡斯把身體往後靠在椅背上,端詳著手裏點著的煙,“此外,有件事情你可能有興趣,就在數分鍾前,臥龍池——我相信就在你用眼光搜尋過的池麵上——突然發出了撲通一聲巨響。”
蒂妮·艾克娜突然像變了個人似的,她的臉色一片慘白,雙手也哆嗦起來。
“真的啊?”她於澀的嗓音由於驚恐而發顫,“你真的確定?”她的眼睛緊緊盯著凡斯。
“當然,”凡斯不容置疑地回答,眼睛仍然死死地盯著她,“不過你為什麽會對這件事驚恐不安呢?”
“我知道太多關於水怪的恐怖傳說了……”她開口,卻被凡斯打斷。
“喂,這些傳說是很恐怖。不過,你該不是迷信的人吧?”
她有些尷尬地笑了一下,坐直了身子。
“噢,當然不是的,不過,你那麽一講我是真的嚇著了。這屋子跟周邊的一切都會讓你神經過敏……這麽說,撲通聲真的是從池裏響起的?我想不出來那會是什麽……”突然,她臉上的表情變得很緊張,“你還有什麽要問的嗎?”她遲疑地看著凡斯。
凡斯氣定神閑地站了起來。
“沒有了,夫人。”他告訴她,“該問的我都問了,不過目前必須請你留在你的房間。”
蒂妮·艾克娜起身,誇張地攤攤手,“噢,我早就知道,反正隻要有死人,就會這樣亂七八糟、處處不便的。”
她向凡斯客客氣氣地道了謝,轉身離開房間。
這時,霍爾德醫生出現在門口。
“斯泰姆先生正在床上休息,”他告訴凡斯,“護士正趕過來。現在你可以跟他談談。”
斯泰姆的臥房在二樓樓梯旁邊。當我們由霍爾德醫生領進他的房內時,斯泰姆用一種異樣的眼光冷冷地看著我們。
斯泰姆頭頂微禿,兩頰凹陷。一張憔悴的臉上刻著深深的皺紋,他有一雙鋒利的眼睛,眉毛烏黑濃密。雖然躺在床上,我還是看得出來他個頭高大得很。雖然他現在蒼白虛弱,但是看得出來,他的身體很棒,屬於那種耐力極好、精力充沛、適於進行冒險活動的那一類男人。
“就是這幾位先生想見你。”醫生幫我們引見。
斯泰姆虛弱地抬了一下身子。
“好,那麽你們是誰?要幹嗎?”他的語氣低沉焦躁。
凡斯向他解釋了我們是誰之後,緊接著說道:“斯泰姆先生,今天晚上在你的住所發生了一樁悲劇。我們是來調查的。”
“悲劇?你這是什麽意思?”斯泰姆銳利的眼光緊緊盯著凡斯的臉。
“我們認為,你今晚邀請的客人中有一位恐怕已經淹死了。”
斯泰姆突然一下於變得狂亂起來,他的雙手不停地在絲質床單上來回動著。
“有人淹死了!”他的雙眼瞪得大大的,“在哪兒?是誰?我希望是格瑞弗,他已經騷擾我好幾個禮拜了。”
凡斯搖搖頭,“不,不是格瑞弗——是年輕的莫達戈。他跳水入池後就沒有再浮起來。”
“噢,是莫達戈。”斯泰姆的頭重重躺回他的枕頭上,“那個自負的混蛋……那麽伯妮絲還好嗎?”
“她睡了,”醫生安撫地告訴他,“她當然很傷心,不過她明天早上就會好的。”