盧多爾夫聳了聳肩。“謀生手段,”他一轉冰錐,將旁邊的冰磚碼放整齊,“一旦有像失落殖民地這樣的大事來臨,就得靠它賺錢埋單了。”
“那如果失落殖民地從未出現呢?萬一曼德教授是個騙子呢?”
盧多爾夫·克雷摩爾眨了眨眼,望著本,“你在說什麽啊?”
“你和你弟弟查看過那些地產契約了嗎?”
“他今天查看。”
“我祝你們好運。”本說完就想離開。
“等一下!”克雷摩爾叫著,匆匆跟在他身後,“你想告訴我什麽?”
“那個曼德是個騙子。那不是他的真名,而那些沙地裏的飾品也是他事先埋好的,為的就是讓你們挖到。在西部,我們管這手兒叫做‘給礦加料’——把一些天然金塊兒埋在土層表麵,再讓受騙者挖到。”
“但那些地產——”
“如果他在對某個人行騙,那個人就一定是你了。大概他拿走了你那兩萬美金,然後偽造了一些文件,根本沒有購買地產。”
“那——”
本丟下他一個人站在冰車旁冒冷汗。
克雷摩爾家弟弟的蹤跡難尋。當本到達製冰廠時,他已經離開了,於是,他隻得在附近的酒吧中尋找,直到他發現羅德裏克的馬拴在公用馬廄外。他在裏麵找到了這個年輕人,見他正在修理他的馬鐙。
“今天早上我和你哥哥談了一會兒,”本對他說道,“我可以和你去外麵談談嗎?”
羅德裏克聳聳肩,“我想可以。明天還會看守海灘嗎?”
“我會去的。不過等你聽完我要說的話,你可能會決定不再需要我了。”本言簡意賅地將他之前告訴他哥哥的關於曼德的假身份和一切可能是場騙局的事情和他說了。羅德裏克的反應不像他哥哥那樣激烈,但他顯然很難過。
“我一直懷疑那傢夥。他看起來不像是個教授。”
“你檢查過那些地契了嗎?”
“我正要去。”
“還有別的事。”本說道。
“是什麽?”
“警察相信殺害曼德的兇手是個叫迪克·羅爾的男人。”
血色從羅德裏克的臉上褪去。
“就是你,對吧?迪克·羅爾就是羅德裏克[3]的一個簡單的字母換位。”
“我不明白你的意思。”
“星期一早上你也在海灘上,戴著一頂羊毛帽子,粘著假鬍子。是你殺了曼德教授。”
“我沒有!你胡說!”
“那你為什麽喬裝打扮以後出現在海灘上?”
“不關你的事。我們雇用你看守海灘,不是叫你打探的。”
“如果你不回答我的問題,就得回答警察的問題了。”
他瞪著眼,剛想走開,卻仔細想了想,“好吧——如果你必須知道。我想見伊莉莎白!”
“見她?”
“和他。和那個弗瑞恩。我想聽他們在說什麽。”
“你喬裝打扮,就為了監視伊莉莎白·博伊爾斯?”
“是的,”他的聲音低了下去,躲閃著本的注視,“我愛她。”
“你不能接受她和另一個男人獲得幸福的事實?”
“我隻是想聽聽他們在說什麽,想親眼確定她是不是在乎他。就這些。我根本沒有注意曼德也在那兒。”
“好吧,”本說,心中也不確定是否應該相信他,“明天早上你去嗎?”
“去。”羅德裏克回答道。
“喬裝嗎?”
“現在沒有那個必要了,不是嗎?”
星期四的早晨天雖晴了,卻冰冷刺骨。當本和馬克·弗瑞恩還有伊莉莎白一起到達小鷹鎮的海灘時,他們說海風的風速達到了二十七英裏每小時。零零星星的觀眾把自己裹得嚴嚴實實,以抵禦寒風,有些不禁懷疑懷特兄弟還會不會試飛。
但九點剛過,維爾布和奧維爾在五名助手的簇擁下,再次將機器拉出了倉庫。飛機被抬上了弒魔山底的滑車。
除了伊莉莎白和弗瑞恩這兩個再次翹班的老師外,克雷摩爾兩兄弟也在場。本瞅見賴蘭斯在不遠處踱步。角色都到齊了。
盧多爾夫走到本的身旁,“你昨天和我弟弟說什麽了?不管你說了什麽,他都為此很難過。今天他甚至不想來了。”
“我注意到他離伊莉莎白·博伊爾斯很遠。”
“嗯,他們曾經在一起。我想他是在吃她朋友的醋。”
好像懷特兄弟永遠也調試不完飛行者號,冷風颳跑了一些意誌不夠堅定的傢夥。奧維爾正忙著支好相機的三腳架,然後將鏡頭對準了助飛軌的盡頭。如果飛機飛上了天空,他要拍下這歷史性的一刻。
終於,十點半,他們準備好了。
這次輪到年輕的奧維爾駕駛了,他環顧四周,找人幫忙按快門。他叫來一個曾幫助過他們的鄉民,如果飛機升空,要他拍下照片。而後,他爬上飛行者號,把自己牢牢捆好。維布爾朝下拽了拽帽子,戴得更舒服些,然後握緊了這架復翼飛機的右下翼的前端。
“那如果失落殖民地從未出現呢?萬一曼德教授是個騙子呢?”
盧多爾夫·克雷摩爾眨了眨眼,望著本,“你在說什麽啊?”
“你和你弟弟查看過那些地產契約了嗎?”
“他今天查看。”
“我祝你們好運。”本說完就想離開。
“等一下!”克雷摩爾叫著,匆匆跟在他身後,“你想告訴我什麽?”
“那個曼德是個騙子。那不是他的真名,而那些沙地裏的飾品也是他事先埋好的,為的就是讓你們挖到。在西部,我們管這手兒叫做‘給礦加料’——把一些天然金塊兒埋在土層表麵,再讓受騙者挖到。”
“但那些地產——”
“如果他在對某個人行騙,那個人就一定是你了。大概他拿走了你那兩萬美金,然後偽造了一些文件,根本沒有購買地產。”
“那——”
本丟下他一個人站在冰車旁冒冷汗。
克雷摩爾家弟弟的蹤跡難尋。當本到達製冰廠時,他已經離開了,於是,他隻得在附近的酒吧中尋找,直到他發現羅德裏克的馬拴在公用馬廄外。他在裏麵找到了這個年輕人,見他正在修理他的馬鐙。
“今天早上我和你哥哥談了一會兒,”本對他說道,“我可以和你去外麵談談嗎?”
羅德裏克聳聳肩,“我想可以。明天還會看守海灘嗎?”
“我會去的。不過等你聽完我要說的話,你可能會決定不再需要我了。”本言簡意賅地將他之前告訴他哥哥的關於曼德的假身份和一切可能是場騙局的事情和他說了。羅德裏克的反應不像他哥哥那樣激烈,但他顯然很難過。
“我一直懷疑那傢夥。他看起來不像是個教授。”
“你檢查過那些地契了嗎?”
“我正要去。”
“還有別的事。”本說道。
“是什麽?”
“警察相信殺害曼德的兇手是個叫迪克·羅爾的男人。”
血色從羅德裏克的臉上褪去。
“就是你,對吧?迪克·羅爾就是羅德裏克[3]的一個簡單的字母換位。”
“我不明白你的意思。”
“星期一早上你也在海灘上,戴著一頂羊毛帽子,粘著假鬍子。是你殺了曼德教授。”
“我沒有!你胡說!”
“那你為什麽喬裝打扮以後出現在海灘上?”
“不關你的事。我們雇用你看守海灘,不是叫你打探的。”
“如果你不回答我的問題,就得回答警察的問題了。”
他瞪著眼,剛想走開,卻仔細想了想,“好吧——如果你必須知道。我想見伊莉莎白!”
“見她?”
“和他。和那個弗瑞恩。我想聽他們在說什麽。”
“你喬裝打扮,就為了監視伊莉莎白·博伊爾斯?”
“是的,”他的聲音低了下去,躲閃著本的注視,“我愛她。”
“你不能接受她和另一個男人獲得幸福的事實?”
“我隻是想聽聽他們在說什麽,想親眼確定她是不是在乎他。就這些。我根本沒有注意曼德也在那兒。”
“好吧,”本說,心中也不確定是否應該相信他,“明天早上你去嗎?”
“去。”羅德裏克回答道。
“喬裝嗎?”
“現在沒有那個必要了,不是嗎?”
星期四的早晨天雖晴了,卻冰冷刺骨。當本和馬克·弗瑞恩還有伊莉莎白一起到達小鷹鎮的海灘時,他們說海風的風速達到了二十七英裏每小時。零零星星的觀眾把自己裹得嚴嚴實實,以抵禦寒風,有些不禁懷疑懷特兄弟還會不會試飛。
但九點剛過,維爾布和奧維爾在五名助手的簇擁下,再次將機器拉出了倉庫。飛機被抬上了弒魔山底的滑車。
除了伊莉莎白和弗瑞恩這兩個再次翹班的老師外,克雷摩爾兩兄弟也在場。本瞅見賴蘭斯在不遠處踱步。角色都到齊了。
盧多爾夫走到本的身旁,“你昨天和我弟弟說什麽了?不管你說了什麽,他都為此很難過。今天他甚至不想來了。”
“我注意到他離伊莉莎白·博伊爾斯很遠。”
“嗯,他們曾經在一起。我想他是在吃她朋友的醋。”
好像懷特兄弟永遠也調試不完飛行者號,冷風颳跑了一些意誌不夠堅定的傢夥。奧維爾正忙著支好相機的三腳架,然後將鏡頭對準了助飛軌的盡頭。如果飛機飛上了天空,他要拍下這歷史性的一刻。
終於,十點半,他們準備好了。
這次輪到年輕的奧維爾駕駛了,他環顧四周,找人幫忙按快門。他叫來一個曾幫助過他們的鄉民,如果飛機升空,要他拍下照片。而後,他爬上飛行者號,把自己牢牢捆好。維布爾朝下拽了拽帽子,戴得更舒服些,然後握緊了這架復翼飛機的右下翼的前端。