第106頁
消失的人(神探林肯萊姆係列) 作者:[美]傑佛瑞·迪弗/傑夫裏·迪弗 投票推薦 加入書簽 留言反饋
馬勒裏克想起在河畔旅館與巴恩斯及其同夥會麵時的情景。當時他們曾脫離主題,討論將格雷迪的妻子和女兒一併殺死有沒有意義。根據馬勒裏克的計劃,犧牲斯文森是有道理的,但他想不通的是,為什麽要殺死格雷迪的家人。因此,他在大家享用美味可口的烤火雞時,向巴恩斯和眾人提出了這個問題。
“這個嘛……威爾先生,”傑迪·巴恩斯對馬勒裏克說,“這是個好問題。我隻能說,你應該殺掉他們全家人,僅此而已。”
馬勒裏克點點頭,露出若有所思的表情,他很清楚,無論是對觀眾還是對表演的同伴都絕不能盲從。“好,我不反對殺掉他們,”他說,“但是,除非他們對我造成威脅,比如說她們會指證我,或那個女孩突然想拿起電話報警,否則留下她們的命似乎更合情理。也許,你們之中也有人會反對殺害女人和兒童。”
“呃……既然你這麽想,威爾先生,”巴恩斯說,“那我們就支持你的想法。”盡管嘴上這麽說,但他們對這個節製的做法似乎不太滿意。
現在,馬勒裏克停在格雷迪的起居室外麵,拿出一個紐約市警局的假警徽掛在胸前——警徽的樣子他曾在奇幻馬戲團外值勤的警員身上見過,當時他還讓他們倆下班回家。他朝一麵從跳蚤市場買來的灰濛濛的鏡子裏瞄了一眼。
好了,他已進入這個角色了,看起來就像一位奉命到這裏保護這位受到死亡威脅的檢察官的探員。
深呼吸。別緊張。
現在,尊敬的觀眾朋友,燈光亮起,帷幕揭開。
真正的表演即將開始……
馬勒裏克把雙手自然地垂在體側,繞過走廊的轉角,大步走進起居室。
第三十二章
“嗨,情況怎麽樣?”穿灰色西裝的男人問,把胖乎乎的路易斯·馬丁內斯警探嚇了一跳。路易斯是羅蘭·貝爾的手下,性情十分溫和。
此時,這位保鏢正坐在電視機前的沙發上,腿上攤著一份周日的《紐約時報》。“老兄,你嚇了我一跳。”他衝著這個新來的人點點頭,目光先掃向對方身上的警徽和身份識別證,接著仔細打量他的臉。“你是來接班的?”
“沒錯。”
“你怎麽進來的?他們給你鑰匙了嗎?”
“局裏給的。”他低聲說,嗓音十分沙啞,像是得了感冒。
“多保重,”路易斯咕噥道,“我最近也感冒了,真難受。”
“格雷迪先生呢?”
“在廚房,和他老婆和克裏西在一起。你怎麽提前來了?”
“沒有啊,”這個男人回答,“他們調我過來幫個忙,跟我說的就是這個時間。”
“這種事情太常見了,對吧?”路易斯說完,皺起眉頭,“我好像沒見過你。”
“我叫喬大衛,”這個男人說,“通常在布魯克林區值勤。”
路易斯點點頭。“第七分局,我剛入行時就在那兒值勤。”
“這是我第一次外調。我是說,頭一回被調來當保鏢。”
電視裏突然跳出一條吵鬧的商業gg。
“對不起,”路易斯說,“剛才我沒聽清楚。你說這是你第一次外調?”
“對。”
1111
威爾沉默不語,但那是唯一可能的答案。他們在蘭漢姆·阿姆斯旅館和格雷迪住所之間的小巷裏埋伏了警力,兩幢建築物的樓頂也有人駐守,但從沒想過這個人會從高空一躍而過。
貝爾詢問其他警員:“沒發現其他人嗎?”
“沒有。看來他應該是單獨行動。”
塞林托戴上橡膠手套,撫拍著從上到下搜查疑犯的身體,結果搜出了一套開鎖工具、各式各樣的繩索和魔術道具。最古怪的是假指套,粘得很結實。塞林托把它們逐個摘下來,裝進塑料證物袋裏。如果現場氣氛不是那麽緊張的話——受僱行刺的殺手已進入被保護者的家中——那十根指套裝在同一個袋子裏的景象真是相當滑稽。
在塞林托搜身的時候,大家都仔細打量著這個疑犯。威爾是個肌肉結實、體格健美的男人,隻是那場大火的確在他身上留下了相當嚴重的傷痕——燒傷疤痕的麵積很大。
“有證件嗎?”貝爾問。
塞林托搖搖頭。“都是些施瓦茨店的玩意兒。”他指的是疑犯身上的紐約市警察局警徽和證件都偽造得相當拙劣,比兒童玩具好不了多少。
威爾看向廚房,但裏麵空無一人。他皺起眉頭。
“哦,格雷迪一家都不在。”貝爾說,似乎這是顯而易見的事。
疑犯閉起眼睛,一頭栽在老舊的地毯上。“怎麽會?你們怎麽發現的?”
塞林托提供了一個勉強算是答案的回答。“沒想到吧?有一個人一定很樂意告訴你答案。來吧,咱們坐車過去。”
看著這個戴著鐐銬的殺手出現在實驗室門口,林肯·萊姆說:“歡迎回來。”
“但是,那場火不是……”這個人抬頭看向通往樓上臥室的樓梯,一臉愕然。
“這個嘛……威爾先生,”傑迪·巴恩斯對馬勒裏克說,“這是個好問題。我隻能說,你應該殺掉他們全家人,僅此而已。”
馬勒裏克點點頭,露出若有所思的表情,他很清楚,無論是對觀眾還是對表演的同伴都絕不能盲從。“好,我不反對殺掉他們,”他說,“但是,除非他們對我造成威脅,比如說她們會指證我,或那個女孩突然想拿起電話報警,否則留下她們的命似乎更合情理。也許,你們之中也有人會反對殺害女人和兒童。”
“呃……既然你這麽想,威爾先生,”巴恩斯說,“那我們就支持你的想法。”盡管嘴上這麽說,但他們對這個節製的做法似乎不太滿意。
現在,馬勒裏克停在格雷迪的起居室外麵,拿出一個紐約市警局的假警徽掛在胸前——警徽的樣子他曾在奇幻馬戲團外值勤的警員身上見過,當時他還讓他們倆下班回家。他朝一麵從跳蚤市場買來的灰濛濛的鏡子裏瞄了一眼。
好了,他已進入這個角色了,看起來就像一位奉命到這裏保護這位受到死亡威脅的檢察官的探員。
深呼吸。別緊張。
現在,尊敬的觀眾朋友,燈光亮起,帷幕揭開。
真正的表演即將開始……
馬勒裏克把雙手自然地垂在體側,繞過走廊的轉角,大步走進起居室。
第三十二章
“嗨,情況怎麽樣?”穿灰色西裝的男人問,把胖乎乎的路易斯·馬丁內斯警探嚇了一跳。路易斯是羅蘭·貝爾的手下,性情十分溫和。
此時,這位保鏢正坐在電視機前的沙發上,腿上攤著一份周日的《紐約時報》。“老兄,你嚇了我一跳。”他衝著這個新來的人點點頭,目光先掃向對方身上的警徽和身份識別證,接著仔細打量他的臉。“你是來接班的?”
“沒錯。”
“你怎麽進來的?他們給你鑰匙了嗎?”
“局裏給的。”他低聲說,嗓音十分沙啞,像是得了感冒。
“多保重,”路易斯咕噥道,“我最近也感冒了,真難受。”
“格雷迪先生呢?”
“在廚房,和他老婆和克裏西在一起。你怎麽提前來了?”
“沒有啊,”這個男人回答,“他們調我過來幫個忙,跟我說的就是這個時間。”
“這種事情太常見了,對吧?”路易斯說完,皺起眉頭,“我好像沒見過你。”
“我叫喬大衛,”這個男人說,“通常在布魯克林區值勤。”
路易斯點點頭。“第七分局,我剛入行時就在那兒值勤。”
“這是我第一次外調。我是說,頭一回被調來當保鏢。”
電視裏突然跳出一條吵鬧的商業gg。
“對不起,”路易斯說,“剛才我沒聽清楚。你說這是你第一次外調?”
“對。”
1111
威爾沉默不語,但那是唯一可能的答案。他們在蘭漢姆·阿姆斯旅館和格雷迪住所之間的小巷裏埋伏了警力,兩幢建築物的樓頂也有人駐守,但從沒想過這個人會從高空一躍而過。
貝爾詢問其他警員:“沒發現其他人嗎?”
“沒有。看來他應該是單獨行動。”
塞林托戴上橡膠手套,撫拍著從上到下搜查疑犯的身體,結果搜出了一套開鎖工具、各式各樣的繩索和魔術道具。最古怪的是假指套,粘得很結實。塞林托把它們逐個摘下來,裝進塑料證物袋裏。如果現場氣氛不是那麽緊張的話——受僱行刺的殺手已進入被保護者的家中——那十根指套裝在同一個袋子裏的景象真是相當滑稽。
在塞林托搜身的時候,大家都仔細打量著這個疑犯。威爾是個肌肉結實、體格健美的男人,隻是那場大火的確在他身上留下了相當嚴重的傷痕——燒傷疤痕的麵積很大。
“有證件嗎?”貝爾問。
塞林托搖搖頭。“都是些施瓦茨店的玩意兒。”他指的是疑犯身上的紐約市警察局警徽和證件都偽造得相當拙劣,比兒童玩具好不了多少。
威爾看向廚房,但裏麵空無一人。他皺起眉頭。
“哦,格雷迪一家都不在。”貝爾說,似乎這是顯而易見的事。
疑犯閉起眼睛,一頭栽在老舊的地毯上。“怎麽會?你們怎麽發現的?”
塞林托提供了一個勉強算是答案的回答。“沒想到吧?有一個人一定很樂意告訴你答案。來吧,咱們坐車過去。”
看著這個戴著鐐銬的殺手出現在實驗室門口,林肯·萊姆說:“歡迎回來。”
“但是,那場火不是……”這個人抬頭看向通往樓上臥室的樓梯,一臉愕然。