第43頁
消失的人(神探林肯萊姆係列) 作者:[美]傑佛瑞·迪弗/傑夫裏·迪弗 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“看來像是橫截鋸。”庫珀檢查過幾張傷口特寫照片後說。
不管是在北卡羅來納州或紐約,貝爾都已見過不少類似這樣的屠殺場景,但他還是搖搖頭:“哦,這真是恐怖。”
在萊姆專心研究照片的時候,他突然聽見一個奇怪的聲音,似乎有某種不規則的嘶嘶聲從附近傳來。他掉轉頭,看見卡拉就站在他身後,那聲音正是她在驚駭之下的呼吸聲。她怔怔地看著卡爾沃特的屍體照片,一隻手不由自主地抓著頭上的短髮,因受到驚嚇而睜大的眼睛充滿了淚水。她無法止住下頜的顫抖,匆匆轉身離開寫字板。
“你沒事吧……”薩克斯說。
卡拉擺擺手,雙眼緊閉,呼吸異常急促。
萊姆一見到她臉上的表情,便明白她正遭受極大的痛苦已經快到極限。對他來說,這種恐怖是他在刑事案鑑定生涯中所必須承受的,但卻不屬於卡拉的世界。當然,她在舞台上看似也會遭遇一些危難和驚險,不過那都隻是幻覺。要一般市民主動來麵對這種令人血淋淋的景象,可以說是要求太高;而這對警方來說也是件可恥的事,因為他們迫切需要她的協助,才使她麵對這樣的痛苦。然而,萊姆在見到她臉上的驚駭表情後,便知道他們不能再逼她往下深入了。他甚至猜想,或許她馬上就要嘔吐了。
薩克斯想上前扶住她,但被萊姆搖頭製止了。他無聲傳達出的信息是:他知道他們或許會失去這個女孩,他們必須讓她退出。
但是,這次他判斷錯了。
卡拉深吸了一口氣,就像潛水員在離開船艇下水之前所做的那樣,然後又轉身看向寫字板,眼中射出堅毅的目光。她已控製住自己,下定決心再度麵對這幾張血腥的照片。
在一番仔細觀察後,她才點了點頭。“p.t.賽爾比特。”她邊說,邊擦拭了一下眼睛。
“這是人名嗎?”薩克斯問。
卡拉點點頭。“巴爾紮克先生曾表演過這個人的幾種戲法。他是一九〇〇至一九一〇年間的魔術師,曾做過類似的演出。這個戲法名稱叫‘活鋸女郎’,和這次命案的情形相同,把人綁住,四肢分開,然後用鋸子鋸開。唯一不同的地方隻在於:兇手挑選了一名男性來進行這次表演。”她眨了眨眼睛,驚訝自己竟然會用“表演”這個字眼。“我的意思是,實施這次犯罪。”
萊姆又問了一樣的問題:“懂得這種戲法的人數有限嗎?”
“沒有,這個戲法太出名了,比‘消失者’還要著名,隻要對魔術史稍有了解的人一定都知道。”
他早已預料到會得到這個答案,但還是說:“托馬斯,還是把這點寫上去吧。”說完,他又對薩克斯說:“好,現在告訴我們發生在卡爾沃特身上的事。”
“被害人似乎打算去上班,便從後門出去——附近鄰居說這是他的習慣。他在走過一條死巷的巷口時,看到了這個……”她指著一個裝在塑膠袋中的黑色玩具貓說,“一隻玩具貓。”
卡拉看了玩具貓一眼。“這是電動的,像機器人一樣,我們把它叫做‘假物’。”
“假什麽?”
“假……物。這是一種道具,用來欺騙觀眾讓他們以為那是真的東西。就像一把沒有刃的刀,或一個內部有暗層的杯子。”
薩克斯按下玩具貓身上的開關,這隻假貓便開始走動,不時還發出很像貓叫的喵喵聲。“被害人一定是看見了這隻貓,才會走過去查看,說不定還以為這隻貓受傷了,”她繼續說,“‘魔法師’就是利用這招誘使被害人走入死巷。”
“來源可查嗎?”萊姆問庫珀。
“香港新陸公司製造,我查過該公司的網站了,這種玩具的銷售地點在全國有好幾百家。”
萊姆嘆了口氣。看來,“來源過於廣泛,無法追查”已成為這個案子裏最常出現的一句話。
薩克斯又說下去:“於是卡爾沃特走向那隻貓,蹲下查看。而疑犯這時躲在某處,然後……”
“是鏡子。”萊姆打斷她的話,轉頭看向卡拉,而卡拉點了點頭。“魔術師經常利用鏡子,隻要把它們放對角度,就能讓藏在鏡子後麵的任何人或東西隱形。”
萊姆這時想起來,卡拉工作的那家商店就叫做“煙與鏡”。
“但後來似乎出現了意想不到的情況,使被害人有機會逃走,”塞林托接過來說了下去,“接下來就是比較戲劇化的部分了。我們查過九一一的報案錄音,卡爾沃特逃回公寓,回到自己的住處,然後打電話報警。他說攻擊他的人就在屋外,而所有的門都已鎖上了。可就在這時候,電話突然斷了,看來‘魔法師’那時已闖入屋內。”
“也許是從窗戶進去的……薩克斯,你檢查過消防安全門嗎?”
“沒有。至於窗戶,都是從裏麵鎖上的。”
“好,但你還是應該去搜查一下消防門。”萊姆簡短地說。
“他不會從那裏進來,沒那麽多時間。”
“那麽,他一定搶到了被害人家中的鑰匙。”
不管是在北卡羅來納州或紐約,貝爾都已見過不少類似這樣的屠殺場景,但他還是搖搖頭:“哦,這真是恐怖。”
在萊姆專心研究照片的時候,他突然聽見一個奇怪的聲音,似乎有某種不規則的嘶嘶聲從附近傳來。他掉轉頭,看見卡拉就站在他身後,那聲音正是她在驚駭之下的呼吸聲。她怔怔地看著卡爾沃特的屍體照片,一隻手不由自主地抓著頭上的短髮,因受到驚嚇而睜大的眼睛充滿了淚水。她無法止住下頜的顫抖,匆匆轉身離開寫字板。
“你沒事吧……”薩克斯說。
卡拉擺擺手,雙眼緊閉,呼吸異常急促。
萊姆一見到她臉上的表情,便明白她正遭受極大的痛苦已經快到極限。對他來說,這種恐怖是他在刑事案鑑定生涯中所必須承受的,但卻不屬於卡拉的世界。當然,她在舞台上看似也會遭遇一些危難和驚險,不過那都隻是幻覺。要一般市民主動來麵對這種令人血淋淋的景象,可以說是要求太高;而這對警方來說也是件可恥的事,因為他們迫切需要她的協助,才使她麵對這樣的痛苦。然而,萊姆在見到她臉上的驚駭表情後,便知道他們不能再逼她往下深入了。他甚至猜想,或許她馬上就要嘔吐了。
薩克斯想上前扶住她,但被萊姆搖頭製止了。他無聲傳達出的信息是:他知道他們或許會失去這個女孩,他們必須讓她退出。
但是,這次他判斷錯了。
卡拉深吸了一口氣,就像潛水員在離開船艇下水之前所做的那樣,然後又轉身看向寫字板,眼中射出堅毅的目光。她已控製住自己,下定決心再度麵對這幾張血腥的照片。
在一番仔細觀察後,她才點了點頭。“p.t.賽爾比特。”她邊說,邊擦拭了一下眼睛。
“這是人名嗎?”薩克斯問。
卡拉點點頭。“巴爾紮克先生曾表演過這個人的幾種戲法。他是一九〇〇至一九一〇年間的魔術師,曾做過類似的演出。這個戲法名稱叫‘活鋸女郎’,和這次命案的情形相同,把人綁住,四肢分開,然後用鋸子鋸開。唯一不同的地方隻在於:兇手挑選了一名男性來進行這次表演。”她眨了眨眼睛,驚訝自己竟然會用“表演”這個字眼。“我的意思是,實施這次犯罪。”
萊姆又問了一樣的問題:“懂得這種戲法的人數有限嗎?”
“沒有,這個戲法太出名了,比‘消失者’還要著名,隻要對魔術史稍有了解的人一定都知道。”
他早已預料到會得到這個答案,但還是說:“托馬斯,還是把這點寫上去吧。”說完,他又對薩克斯說:“好,現在告訴我們發生在卡爾沃特身上的事。”
“被害人似乎打算去上班,便從後門出去——附近鄰居說這是他的習慣。他在走過一條死巷的巷口時,看到了這個……”她指著一個裝在塑膠袋中的黑色玩具貓說,“一隻玩具貓。”
卡拉看了玩具貓一眼。“這是電動的,像機器人一樣,我們把它叫做‘假物’。”
“假什麽?”
“假……物。這是一種道具,用來欺騙觀眾讓他們以為那是真的東西。就像一把沒有刃的刀,或一個內部有暗層的杯子。”
薩克斯按下玩具貓身上的開關,這隻假貓便開始走動,不時還發出很像貓叫的喵喵聲。“被害人一定是看見了這隻貓,才會走過去查看,說不定還以為這隻貓受傷了,”她繼續說,“‘魔法師’就是利用這招誘使被害人走入死巷。”
“來源可查嗎?”萊姆問庫珀。
“香港新陸公司製造,我查過該公司的網站了,這種玩具的銷售地點在全國有好幾百家。”
萊姆嘆了口氣。看來,“來源過於廣泛,無法追查”已成為這個案子裏最常出現的一句話。
薩克斯又說下去:“於是卡爾沃特走向那隻貓,蹲下查看。而疑犯這時躲在某處,然後……”
“是鏡子。”萊姆打斷她的話,轉頭看向卡拉,而卡拉點了點頭。“魔術師經常利用鏡子,隻要把它們放對角度,就能讓藏在鏡子後麵的任何人或東西隱形。”
萊姆這時想起來,卡拉工作的那家商店就叫做“煙與鏡”。
“但後來似乎出現了意想不到的情況,使被害人有機會逃走,”塞林托接過來說了下去,“接下來就是比較戲劇化的部分了。我們查過九一一的報案錄音,卡爾沃特逃回公寓,回到自己的住處,然後打電話報警。他說攻擊他的人就在屋外,而所有的門都已鎖上了。可就在這時候,電話突然斷了,看來‘魔法師’那時已闖入屋內。”
“也許是從窗戶進去的……薩克斯,你檢查過消防安全門嗎?”
“沒有。至於窗戶,都是從裏麵鎖上的。”
“好,但你還是應該去搜查一下消防門。”萊姆簡短地說。
“他不會從那裏進來,沒那麽多時間。”
“那麽,他一定搶到了被害人家中的鑰匙。”