第24頁
消失的人(神探林肯萊姆係列) 作者:[美]傑佛瑞·迪弗/傑夫裏·迪弗 投票推薦 加入書簽 留言反饋
這真是讓人心力交瘁的生活。
但直到目前為止,卡拉還應付得了。隻要再過幾年,巴爾紮克先生一定會宣布說她已能登台表演,允許她帶著他的祝福離開,並且替她安排與世界各地的魔術節目製作人見麵。
就像傑妮亞常說的:撐住,姑娘,要牢牢騎穩在飛馳的駿馬身上。
現在,卡拉又完成了一次“塔貝爾三塊手帕解脫術”。巴爾紮克先生把菸灰往地上一彈,皺起眉頭說:“左手無名指還得再抬高一些。”
“手帕打的結被你看見了嗎?”
“如果我沒看見的話,”他生氣地大吼,“我為什麽要叫你把無名指再抬高一點兒?再來一次。”
於是同樣的魔術又再次重複了。
這次,卡拉記得把那根他媽的無名指微微再抬得他媽的高一些。
刷刷刷……那幾條交纏在一起的手帕順暢地各自滑開了,然後像幾麵勝利的旗幟飛向空中。
“啊。”巴爾紮克嘆了一聲,微微點了點頭。
這倒不是傳統的讚美詞彙,但卡拉知道他這聲“啊”背後的含義。
她把魔術道具放至一旁,走向櫃檯後麵那片淩亂的工作區,開始忙著清點登記星期五下午才送來的貨物。
巴爾紮克先生回到電腦前,繼續構思他答應替網站寫的一篇關於加斯珀·馬斯克林的文章。馬斯克林是英國魔術師。二戰期間,他曾在北非建立了一支特種部隊,運用魔術技巧來和納粹作戰。巴爾紮克先生寫作全憑記憶,既不參考任何文獻也不搜集資料。這點正是大衛·巴爾紮克的另一項特長:他對魔術界的了解極其精深,就像他暴躁的脾氣一樣讓人捉摸不透。
“你聽說奇幻馬戲團要來城裏表演嗎?”她大聲說,“今晚首演。”
這位老魔術師隻哼了一聲。他正在戴隱形眼鏡;巴爾紮克特別注重自己的形象,總是將自己最好的一麵展示給觀眾,即使對顧客也一樣。
“你想去嗎?”她繼續說下去,“我覺得我們應該去看看。”
奇幻馬戲團是規模更大、歷史更悠久的太陽馬戲團的競爭對手。它結合了傳統的馬戲表演、古典義大利即興喜劇、現代音樂和舞蹈、前衛的表演藝術和街頭魔術,屬於先鋒派的馬戲表演團。
但大衛·巴爾紮克卻是古典的傳統派,走的是拉斯維加斯、大西洋城和“午夜漫談”【注】的路線。“有用的東西為什麽還要改變?”他不高興地說。
【注】午夜漫談(thteshow),著名主持人大衛·萊特曼(davidletterman)於美國cbs電台主持的節目。
盡管如此,卡拉還是很喜歡奇幻馬戲團,並打定主意一定要拉他去看表演。可是就在她開始展開說服行動前,商店大門口突然進來了一位十分漂亮的紅髮女警。她徑直走進店內,要求見商店的負責人。
“我就是老闆,名叫大衛·巴爾紮克。請問你有什麽事?”
這位女警說:“我們正在偵辦一起案件,涉案的疑犯可能受過一點魔術訓練。目前我們正在調查全城的魔術用品商店,希望你能協助我們。”
“你是說,又有人幹了欺詐之類的事?”巴爾紮克問,語氣讓卡拉聽來都覺得他充滿了戒備。過去,魔術常常被人和騙子聯繫在一起,例如有人會說,扒手手上的技巧就像魔術師一樣熟練,還有一些江湖術士也常常利用魔術技巧,欺騙失去親人的人說他們具有通靈能力,可以和他們死去的親人溝通。
但這次,這位女警的來訪,證明了這種有損形象的聯想又升級了。
“事實上,”她說,瞟了卡拉一眼,又轉頭看向巴爾紮克,“這次是一起兇殺案。”
第七章
“我帶了一張清單,上麵列出了在犯罪現場找到的東西,”阿米莉亞·薩克斯對魔術店老闆說,“不知道你這裏是不是出售。”
巴爾紮克先生從薩克斯手中接過清單查看,而薩克斯則利用這段時間打量這家“煙與鏡”。這家商店位於曼哈頓切爾西區的攝影街上,商店內部全漆成了黑色,瀰漫著黴味和化學塑料製品的氣味。幾百件演出服鬆鬆垮垮地懸掛在周圍的衣架上,散發出石化產品的味道。櫃檯的玻璃骯髒模糊,很多地方都有裂縫,靠膠帶固定。櫃檯裏擺滿了撲克牌、魔法棍、假錢幣和布滿灰塵的魔術道具盒。一座根據電影《異形》中的形象複製的怪物,如真人大小,佇立在一個穿上戲服戴著黛安娜王妃麵具的模特兒旁邊(“做宴會上的皇後!”模特兒旁邊寫著這句gg詞,仿佛店裏沒人知道黛安娜王妃已不在人世了)。
巴爾紮克先生用手輕拍了一下這份清單,撇頭往櫃檯一指。“我幫不上忙。沒錯,這上頭有幾樣東西我這裏賣,不過那是全國所有魔術道具商店都會賣的東西,甚至很多玩具店裏都有。”
薩克斯注意到,剛才他的目光停留在這份清單上的時間隻有幾秒。“那麽,這樣東西呢?”薩克斯拿出那張列印出來的手銬照片。
他飛快地瞟了一眼。“我完全不懂脫逃術方麵的事。”
這算是回答了?“你的意思是,你不知道這是什麽手銬?”
但直到目前為止,卡拉還應付得了。隻要再過幾年,巴爾紮克先生一定會宣布說她已能登台表演,允許她帶著他的祝福離開,並且替她安排與世界各地的魔術節目製作人見麵。
就像傑妮亞常說的:撐住,姑娘,要牢牢騎穩在飛馳的駿馬身上。
現在,卡拉又完成了一次“塔貝爾三塊手帕解脫術”。巴爾紮克先生把菸灰往地上一彈,皺起眉頭說:“左手無名指還得再抬高一些。”
“手帕打的結被你看見了嗎?”
“如果我沒看見的話,”他生氣地大吼,“我為什麽要叫你把無名指再抬高一點兒?再來一次。”
於是同樣的魔術又再次重複了。
這次,卡拉記得把那根他媽的無名指微微再抬得他媽的高一些。
刷刷刷……那幾條交纏在一起的手帕順暢地各自滑開了,然後像幾麵勝利的旗幟飛向空中。
“啊。”巴爾紮克嘆了一聲,微微點了點頭。
這倒不是傳統的讚美詞彙,但卡拉知道他這聲“啊”背後的含義。
她把魔術道具放至一旁,走向櫃檯後麵那片淩亂的工作區,開始忙著清點登記星期五下午才送來的貨物。
巴爾紮克先生回到電腦前,繼續構思他答應替網站寫的一篇關於加斯珀·馬斯克林的文章。馬斯克林是英國魔術師。二戰期間,他曾在北非建立了一支特種部隊,運用魔術技巧來和納粹作戰。巴爾紮克先生寫作全憑記憶,既不參考任何文獻也不搜集資料。這點正是大衛·巴爾紮克的另一項特長:他對魔術界的了解極其精深,就像他暴躁的脾氣一樣讓人捉摸不透。
“你聽說奇幻馬戲團要來城裏表演嗎?”她大聲說,“今晚首演。”
這位老魔術師隻哼了一聲。他正在戴隱形眼鏡;巴爾紮克特別注重自己的形象,總是將自己最好的一麵展示給觀眾,即使對顧客也一樣。
“你想去嗎?”她繼續說下去,“我覺得我們應該去看看。”
奇幻馬戲團是規模更大、歷史更悠久的太陽馬戲團的競爭對手。它結合了傳統的馬戲表演、古典義大利即興喜劇、現代音樂和舞蹈、前衛的表演藝術和街頭魔術,屬於先鋒派的馬戲表演團。
但大衛·巴爾紮克卻是古典的傳統派,走的是拉斯維加斯、大西洋城和“午夜漫談”【注】的路線。“有用的東西為什麽還要改變?”他不高興地說。
【注】午夜漫談(thteshow),著名主持人大衛·萊特曼(davidletterman)於美國cbs電台主持的節目。
盡管如此,卡拉還是很喜歡奇幻馬戲團,並打定主意一定要拉他去看表演。可是就在她開始展開說服行動前,商店大門口突然進來了一位十分漂亮的紅髮女警。她徑直走進店內,要求見商店的負責人。
“我就是老闆,名叫大衛·巴爾紮克。請問你有什麽事?”
這位女警說:“我們正在偵辦一起案件,涉案的疑犯可能受過一點魔術訓練。目前我們正在調查全城的魔術用品商店,希望你能協助我們。”
“你是說,又有人幹了欺詐之類的事?”巴爾紮克問,語氣讓卡拉聽來都覺得他充滿了戒備。過去,魔術常常被人和騙子聯繫在一起,例如有人會說,扒手手上的技巧就像魔術師一樣熟練,還有一些江湖術士也常常利用魔術技巧,欺騙失去親人的人說他們具有通靈能力,可以和他們死去的親人溝通。
但這次,這位女警的來訪,證明了這種有損形象的聯想又升級了。
“事實上,”她說,瞟了卡拉一眼,又轉頭看向巴爾紮克,“這次是一起兇殺案。”
第七章
“我帶了一張清單,上麵列出了在犯罪現場找到的東西,”阿米莉亞·薩克斯對魔術店老闆說,“不知道你這裏是不是出售。”
巴爾紮克先生從薩克斯手中接過清單查看,而薩克斯則利用這段時間打量這家“煙與鏡”。這家商店位於曼哈頓切爾西區的攝影街上,商店內部全漆成了黑色,瀰漫著黴味和化學塑料製品的氣味。幾百件演出服鬆鬆垮垮地懸掛在周圍的衣架上,散發出石化產品的味道。櫃檯的玻璃骯髒模糊,很多地方都有裂縫,靠膠帶固定。櫃檯裏擺滿了撲克牌、魔法棍、假錢幣和布滿灰塵的魔術道具盒。一座根據電影《異形》中的形象複製的怪物,如真人大小,佇立在一個穿上戲服戴著黛安娜王妃麵具的模特兒旁邊(“做宴會上的皇後!”模特兒旁邊寫著這句gg詞,仿佛店裏沒人知道黛安娜王妃已不在人世了)。
巴爾紮克先生用手輕拍了一下這份清單,撇頭往櫃檯一指。“我幫不上忙。沒錯,這上頭有幾樣東西我這裏賣,不過那是全國所有魔術道具商店都會賣的東西,甚至很多玩具店裏都有。”
薩克斯注意到,剛才他的目光停留在這份清單上的時間隻有幾秒。“那麽,這樣東西呢?”薩克斯拿出那張列印出來的手銬照片。
他飛快地瞟了一眼。“我完全不懂脫逃術方麵的事。”
這算是回答了?“你的意思是,你不知道這是什麽手銬?”