“達抱島。”
“是一個重要的島嗎?”
“不,是太平洋裏一個荒島,也許根本沒有人到過。”
“那麽,我們去。”潘克洛夫說。
“我們?”
“是的,史密斯先生。我們可以造一隻有甲板的船,我來掌舵。我們離這個達抱島有多遠?”
“大概在我們這個島的東北方一百五十海裏左右。”史密斯答道。
“一百五十海裏!這算得了什麽?”潘克洛夫說。“假如順風的話,四十八個鍾頭以內就可以看見它了!”
“這有什麽用?”通訊記者問。
“現在不知道,以後瞧吧!”
弄清了這個問題以後,大家決定抓緊時間造一隻船,準備在將近十月天氣轉暖的時候啟程。
第十章
潘克洛夫隻要決定做一件事情,在沒有完成之前他是決不撒手的。現在他想到達抱島去,航海需要一隻相當大的船,於是他決心造一艘。
應該用哪一種木料呢?榆樹和樅樹島上都很多。他們決定用樅樹,因為它砍伐起來容易,而防水的功能並不比榆樹差。
決定了細節以後,既然還有半年的時間才到晴朗的季節,因此決定隻抽出賽勒斯·史密斯和潘克洛夫兩個人造船。吉丁·史佩萊和赫伯特還是繼續打獵,納布和他的助手小傑普仍然幹他們的家務事。
他們馬上就選妥了樹木,砍下來,去了杈,鋸成板,即使是真正的鋸木工人恐怕鋸得也不過如此。一個星期以後,就在“石窟”和峭壁之間的一塊地方,布置起一個造船所;一條長達三十五英尺的龍骨躺在沙地上,它的後部安上了船尾材,前部安上了船首材。
賽勒斯·史密斯進行這項新工作的時候,並不是盲目摸索的。他在造船方麵的知識並不比其他方麵差,他首先在紙上畫好船的圖樣。此外,還有潘克洛夫做他的有力助手,潘克洛夫在布羅克林的造船所裏工作過好幾年,很有一些造船的實際經驗。他們經過一番精密的計算和仔細的考慮以後,才把肋材架在龍骨上。
潘克洛夫希望實現新計劃的焦急心情是可以理解的,他一刻也不願意離開工作。
有一件事情居然使他離開了造船所,這真是天大的情麵,然而也僅僅是一天而已。那就是4月15日那天的第二次麥收。這一次的收成和第一次一樣豐收,收穫量達到了預期的數字。
“五蒲式耳,史密斯先生。”潘克洛夫認真地量了量他的珍寶,然後說。
“五蒲式耳,”工程師說,“每蒲式耳十三萬粒,那麽我們一共就有六十五萬粒了。”
“好,這次我們把它都種上,”水手說,“隻留一點兒。”
“對,潘克洛夫,假如下一次收成也能這樣,我們就可以有四千蒲式耳了。”
“那時候我們能吃麵包了嗎?”
“能吃了。”
“可是我們得有一盤磨子。”
“我們可以做一盤。”
這一次麥田的麵積比前兩次大多了,他們小心翼翼地把地耕好,然後把寶貴的種籽撤下去。完了以後,潘克洛夫又回去工作了。
在這期間,史佩萊和赫伯特在附近打獵,他們冒險深入到遠西森林中尚未到過的地方,他們的槍裏裝好了子彈,以防萬一。這是一片林木幽美的大森林,樹與樹擠在一起,好象是地方不夠似的。在這樣的密林裏探索是極其困難的,通訊記者每次到這裏來都隨身帶著指南針,因為這裏枝葉濃密,幾乎連陽光也透不進來,要想循著原路往回走很不容易。一般說來,在這個空間不大的地方,飛禽走獸照例比較少,因為它們沒有活動的餘地,可是,在四月份的下半月還是打到兩三隻很大的草食動物。這種動物,居民們在格蘭特湖的北岸已經看見過了,那就是“考拉”,它們躲在稠密的樹枝間呆呆地束手待斃。“考拉”皮帶回了“花崗石宮”,隻要用硫酸鞣製一下,就可以使用了。
4月30日,這兩個獵人又深入了遠西森林;通訊記者走在赫伯特前麵,來到一塊空地上,這裏樹葉比較稀疏,陽光一道道透進來。有幾株植物,莖幹又圓又直,開著一簇簇葡萄似的花團,結有很小的種籽,向四周散發著香氣,吉丁·史佩萊聞到以後,覺得有些奇怪。他折斷一兩根莖枝回來問少年道:
“這是什麽,赫伯特?”
“你從哪兒找到的,史佩萊先生?”
“就在那兒,那一塊空地上,要多少有多少。”
“啊,史佩萊先生,”赫伯特說,“潘克洛夫得到這樣寶貝,一輩子也忘不了你的恩德。”
“是菸草嗎?”
“是的,雖然不是頭等的,但至少算是菸草!”
“啊,好潘克洛夫!他要高興啦!我們不能讓他獨享,他也應該留下我們自己的一份!”
“我有一個主意,史佩萊先生,”赫伯特說。“我們暫時不告訴潘克洛夫,我們先把菸葉製好了,等到有那麽一天我們再把菸鬥裝得滿滿的給他!”
“好,赫伯特,到了那一天,我們的好朋友就會心滿意足,什麽也不要了。”
“是一個重要的島嗎?”
“不,是太平洋裏一個荒島,也許根本沒有人到過。”
“那麽,我們去。”潘克洛夫說。
“我們?”
“是的,史密斯先生。我們可以造一隻有甲板的船,我來掌舵。我們離這個達抱島有多遠?”
“大概在我們這個島的東北方一百五十海裏左右。”史密斯答道。
“一百五十海裏!這算得了什麽?”潘克洛夫說。“假如順風的話,四十八個鍾頭以內就可以看見它了!”
“這有什麽用?”通訊記者問。
“現在不知道,以後瞧吧!”
弄清了這個問題以後,大家決定抓緊時間造一隻船,準備在將近十月天氣轉暖的時候啟程。
第十章
潘克洛夫隻要決定做一件事情,在沒有完成之前他是決不撒手的。現在他想到達抱島去,航海需要一隻相當大的船,於是他決心造一艘。
應該用哪一種木料呢?榆樹和樅樹島上都很多。他們決定用樅樹,因為它砍伐起來容易,而防水的功能並不比榆樹差。
決定了細節以後,既然還有半年的時間才到晴朗的季節,因此決定隻抽出賽勒斯·史密斯和潘克洛夫兩個人造船。吉丁·史佩萊和赫伯特還是繼續打獵,納布和他的助手小傑普仍然幹他們的家務事。
他們馬上就選妥了樹木,砍下來,去了杈,鋸成板,即使是真正的鋸木工人恐怕鋸得也不過如此。一個星期以後,就在“石窟”和峭壁之間的一塊地方,布置起一個造船所;一條長達三十五英尺的龍骨躺在沙地上,它的後部安上了船尾材,前部安上了船首材。
賽勒斯·史密斯進行這項新工作的時候,並不是盲目摸索的。他在造船方麵的知識並不比其他方麵差,他首先在紙上畫好船的圖樣。此外,還有潘克洛夫做他的有力助手,潘克洛夫在布羅克林的造船所裏工作過好幾年,很有一些造船的實際經驗。他們經過一番精密的計算和仔細的考慮以後,才把肋材架在龍骨上。
潘克洛夫希望實現新計劃的焦急心情是可以理解的,他一刻也不願意離開工作。
有一件事情居然使他離開了造船所,這真是天大的情麵,然而也僅僅是一天而已。那就是4月15日那天的第二次麥收。這一次的收成和第一次一樣豐收,收穫量達到了預期的數字。
“五蒲式耳,史密斯先生。”潘克洛夫認真地量了量他的珍寶,然後說。
“五蒲式耳,”工程師說,“每蒲式耳十三萬粒,那麽我們一共就有六十五萬粒了。”
“好,這次我們把它都種上,”水手說,“隻留一點兒。”
“對,潘克洛夫,假如下一次收成也能這樣,我們就可以有四千蒲式耳了。”
“那時候我們能吃麵包了嗎?”
“能吃了。”
“可是我們得有一盤磨子。”
“我們可以做一盤。”
這一次麥田的麵積比前兩次大多了,他們小心翼翼地把地耕好,然後把寶貴的種籽撤下去。完了以後,潘克洛夫又回去工作了。
在這期間,史佩萊和赫伯特在附近打獵,他們冒險深入到遠西森林中尚未到過的地方,他們的槍裏裝好了子彈,以防萬一。這是一片林木幽美的大森林,樹與樹擠在一起,好象是地方不夠似的。在這樣的密林裏探索是極其困難的,通訊記者每次到這裏來都隨身帶著指南針,因為這裏枝葉濃密,幾乎連陽光也透不進來,要想循著原路往回走很不容易。一般說來,在這個空間不大的地方,飛禽走獸照例比較少,因為它們沒有活動的餘地,可是,在四月份的下半月還是打到兩三隻很大的草食動物。這種動物,居民們在格蘭特湖的北岸已經看見過了,那就是“考拉”,它們躲在稠密的樹枝間呆呆地束手待斃。“考拉”皮帶回了“花崗石宮”,隻要用硫酸鞣製一下,就可以使用了。
4月30日,這兩個獵人又深入了遠西森林;通訊記者走在赫伯特前麵,來到一塊空地上,這裏樹葉比較稀疏,陽光一道道透進來。有幾株植物,莖幹又圓又直,開著一簇簇葡萄似的花團,結有很小的種籽,向四周散發著香氣,吉丁·史佩萊聞到以後,覺得有些奇怪。他折斷一兩根莖枝回來問少年道:
“這是什麽,赫伯特?”
“你從哪兒找到的,史佩萊先生?”
“就在那兒,那一塊空地上,要多少有多少。”
“啊,史佩萊先生,”赫伯特說,“潘克洛夫得到這樣寶貝,一輩子也忘不了你的恩德。”
“是菸草嗎?”
“是的,雖然不是頭等的,但至少算是菸草!”
“啊,好潘克洛夫!他要高興啦!我們不能讓他獨享,他也應該留下我們自己的一份!”
“我有一個主意,史佩萊先生,”赫伯特說。“我們暫時不告訴潘克洛夫,我們先把菸葉製好了,等到有那麽一天我們再把菸鬥裝得滿滿的給他!”
“好,赫伯特,到了那一天,我們的好朋友就會心滿意足,什麽也不要了。”