賽勒斯·史密斯認為漫出來的湖水一定會流到這邊來,他的想法並不是毫無根據。紅河流過那麽多的水來,當然要通過河流或其他水道才能輸出。但是在已經探索過的岸上,也就是說,從眺望崗以西的河口起,工程師始終沒有找到這個出口。
工程師現在向夥伴們建議爬上斜坡,從眺望崗回“石窟”去,這樣就可以探索湖的東岸和北岸了。大家都一致同意,幾分鍾以後,赫伯特和納布就爬上了高地。賽勒斯·史密斯、吉丁·史佩萊和潘克洛夫也沉著地跟了上去。
太陽照耀在美麗的湖麵上,閃光透過樹木射出來。這是海島上景色特別優美的地方。他們貪看著成群的樹木。權丫的老樹在一片綠茵上顯得格外黝黑。光艷奪目的美冠鸚鵡在枝頭尖叫著,象轉動著的萬花筒似的,在樹木之間往來跳躍。
居民們沒有直接走向湖的北岸,他們繞過高地的邊緣,從左邊往河口走去。這一段彎彎曲曲的道路有一英裏半以上。不過樹木稀疏,間隔很寬,走起來並不困難。肥沃的土地到這兒顯然就終止了,紅河與慈悲河之間一帶的草木大概是不會這麽茂盛的。
賽勒斯·史密斯和他的夥伴們小心翼翼地在這片新土地上走著。他們的武器隻有弓箭和帶有鐵尖的棍子。幸虧沒有什麽野獸出現,大概它們經常在南部密林出沒,可是居民們突然看見托普站在一條蟒蛇的麵前,不禁吃了一驚。這條蛇長達十四英尺到十五英尺,納布一棍把它打死了。賽勒斯·史密斯仔細看了一下,然後告訴大家這條蛇並沒有毒,它是衲脊蛇,新南威爾斯的土人常常飼養這種蛇。可是這裏也可能有其他能使人致命的毒蛇,例如叉尾的蝰蛇——它們常常從腳底下豎起來;或是飛蛇——它們生著一對耳朵,爬得非常快。托普剛受了一次驚嚇,又開始追捕另一隻爬蟲去了,它跑得非常急促,大家都替它捏一把汗。它的主人馬上就把它喊了回來。
他們很快就來到紅河注入格蘭特湖的地方。探險家們還記得,對岸就是他們從富蘭克林山下來以後到過的地方。賽勒斯·史密斯認為流到湖裏去的水量是相當可觀的。因此大自然一定要給過多的湖水找一個出口。而且無疑會形成一個瀑布,如果能夠找到它,是有很大用處的。
移民們拉開距離往前走,但是彼此間並不失去聯繫。他們繞著湖岸走,湖裏的水很深,看起來到處都是遊魚。潘克洛夫決定做幾根釣杆,想法子釣幾條上來。
他們首先繞過東北角。湖水也許就是從這裏流出去拘,因為湖岸幾乎和高地的邊緣一樣高。然而還是找不到任何排水的痕跡。移民們繼續沿岸搜索,拐了一個小彎以後,湖岸低落下來,和海岸保持平行。
岸這邊的森林比較稀疏,可是東一叢西一簇的樹木卻使周圍的風景更加美妙,從這裏可以看到格蘭特湖的全景,水麵上沒有一絲波紋。托普在灌木叢裏搜尋著,趕出一大群各式各樣的飛鳥。吉丁·史佩萊和赫伯特向它們敬了幾箭,有一隻被少年射中了,掉在草地上。托普跑過去,銜了一隻美麗的水鳥回來。它渾身青灰色,嘴很短,前額非常發達,腳爪有蹼連著,好象花邊一樣,翅膀的周圍鑲著一道白線。這是一隻“黑鴨”,大小和較大的鷓鴣差不多,是一種長趾類的水禽,介於涉水鳥和蹼足鳥之間。這種鳥的味道實在不值得一提,比雉差得很遠。可是托普並不象它的主人們那樣挑剔,因此大家決定把“黑鴨”留給它當晚飯。
居民們現在沿著湖的東岸前進,不久就要到上次來過的地方了。工程師找不到湖水流出去的跡象,感到非常詫異。他在跟通訊記者和水手說話的時候,也隱藏不住內心的驚訝。
托普一直保持著安靜;這時候忽然顯得急躁起來。這個機靈的畜生在岸邊來回奔跑,突然停下來看著湖麵。它舉起一隻爪子,好象指著什麽看不見的動物似的,然後狂吠幾聲,又突然安靜下來了。
起初,賽勒斯·史密斯和他的夥伴們都沒有注意托普的行動;可是它愈叫愈厲害,這才引起工程師的注意。
“托普怎麽了?”他問道。
托普向它的主人跳過來,顯得非常不安,接著又往岸邊衝去。突然,它跳到湖裏去了。
“回來,托普!”賽勒斯·史密斯喊道,他怕狗到水裏去會遇到危險。
“那裏發生什麽事了?”潘克洛夫望著湖麵問道。
“托普聞到什麽兩棲動物了吧。”赫伯特回答說。
“也許是一隻鱷魚。”通訊記者說。
“我想不是的,”史密斯答道。“隻有緯度較低的地方才有鱷魚。”
這時候托普被它的主人喊住,又跑到岸上來了。但是它沒法安靜下來,它伏在深草叢中,受直覺的支配,兩隻眼睛好象緊盯著什麽看不見的動物在水麵下移動。這時湖上很平靜,水麵一點漣漪也沒有。居民們幾次停在岸邊,注視著湖水,但是什麽也看不見。水裏不知暗藏著什麽啞謎。
工程師也莫名其妙。
“我們把探測進行到底吧。”他說。
半個鍾頭以後,他們齊集在眺望崗上湖的東南角。到這裏為止,湖岸算是搜查遍了,但是工程師還是沒有發現湖水是從哪裏流出去的。“這個出口肯定是存在的,”他重複道,“既然看不見,那麽湖水一定是從西邊的花崗石壁裏流出去的!”
工程師現在向夥伴們建議爬上斜坡,從眺望崗回“石窟”去,這樣就可以探索湖的東岸和北岸了。大家都一致同意,幾分鍾以後,赫伯特和納布就爬上了高地。賽勒斯·史密斯、吉丁·史佩萊和潘克洛夫也沉著地跟了上去。
太陽照耀在美麗的湖麵上,閃光透過樹木射出來。這是海島上景色特別優美的地方。他們貪看著成群的樹木。權丫的老樹在一片綠茵上顯得格外黝黑。光艷奪目的美冠鸚鵡在枝頭尖叫著,象轉動著的萬花筒似的,在樹木之間往來跳躍。
居民們沒有直接走向湖的北岸,他們繞過高地的邊緣,從左邊往河口走去。這一段彎彎曲曲的道路有一英裏半以上。不過樹木稀疏,間隔很寬,走起來並不困難。肥沃的土地到這兒顯然就終止了,紅河與慈悲河之間一帶的草木大概是不會這麽茂盛的。
賽勒斯·史密斯和他的夥伴們小心翼翼地在這片新土地上走著。他們的武器隻有弓箭和帶有鐵尖的棍子。幸虧沒有什麽野獸出現,大概它們經常在南部密林出沒,可是居民們突然看見托普站在一條蟒蛇的麵前,不禁吃了一驚。這條蛇長達十四英尺到十五英尺,納布一棍把它打死了。賽勒斯·史密斯仔細看了一下,然後告訴大家這條蛇並沒有毒,它是衲脊蛇,新南威爾斯的土人常常飼養這種蛇。可是這裏也可能有其他能使人致命的毒蛇,例如叉尾的蝰蛇——它們常常從腳底下豎起來;或是飛蛇——它們生著一對耳朵,爬得非常快。托普剛受了一次驚嚇,又開始追捕另一隻爬蟲去了,它跑得非常急促,大家都替它捏一把汗。它的主人馬上就把它喊了回來。
他們很快就來到紅河注入格蘭特湖的地方。探險家們還記得,對岸就是他們從富蘭克林山下來以後到過的地方。賽勒斯·史密斯認為流到湖裏去的水量是相當可觀的。因此大自然一定要給過多的湖水找一個出口。而且無疑會形成一個瀑布,如果能夠找到它,是有很大用處的。
移民們拉開距離往前走,但是彼此間並不失去聯繫。他們繞著湖岸走,湖裏的水很深,看起來到處都是遊魚。潘克洛夫決定做幾根釣杆,想法子釣幾條上來。
他們首先繞過東北角。湖水也許就是從這裏流出去拘,因為湖岸幾乎和高地的邊緣一樣高。然而還是找不到任何排水的痕跡。移民們繼續沿岸搜索,拐了一個小彎以後,湖岸低落下來,和海岸保持平行。
岸這邊的森林比較稀疏,可是東一叢西一簇的樹木卻使周圍的風景更加美妙,從這裏可以看到格蘭特湖的全景,水麵上沒有一絲波紋。托普在灌木叢裏搜尋著,趕出一大群各式各樣的飛鳥。吉丁·史佩萊和赫伯特向它們敬了幾箭,有一隻被少年射中了,掉在草地上。托普跑過去,銜了一隻美麗的水鳥回來。它渾身青灰色,嘴很短,前額非常發達,腳爪有蹼連著,好象花邊一樣,翅膀的周圍鑲著一道白線。這是一隻“黑鴨”,大小和較大的鷓鴣差不多,是一種長趾類的水禽,介於涉水鳥和蹼足鳥之間。這種鳥的味道實在不值得一提,比雉差得很遠。可是托普並不象它的主人們那樣挑剔,因此大家決定把“黑鴨”留給它當晚飯。
居民們現在沿著湖的東岸前進,不久就要到上次來過的地方了。工程師找不到湖水流出去的跡象,感到非常詫異。他在跟通訊記者和水手說話的時候,也隱藏不住內心的驚訝。
托普一直保持著安靜;這時候忽然顯得急躁起來。這個機靈的畜生在岸邊來回奔跑,突然停下來看著湖麵。它舉起一隻爪子,好象指著什麽看不見的動物似的,然後狂吠幾聲,又突然安靜下來了。
起初,賽勒斯·史密斯和他的夥伴們都沒有注意托普的行動;可是它愈叫愈厲害,這才引起工程師的注意。
“托普怎麽了?”他問道。
托普向它的主人跳過來,顯得非常不安,接著又往岸邊衝去。突然,它跳到湖裏去了。
“回來,托普!”賽勒斯·史密斯喊道,他怕狗到水裏去會遇到危險。
“那裏發生什麽事了?”潘克洛夫望著湖麵問道。
“托普聞到什麽兩棲動物了吧。”赫伯特回答說。
“也許是一隻鱷魚。”通訊記者說。
“我想不是的,”史密斯答道。“隻有緯度較低的地方才有鱷魚。”
這時候托普被它的主人喊住,又跑到岸上來了。但是它沒法安靜下來,它伏在深草叢中,受直覺的支配,兩隻眼睛好象緊盯著什麽看不見的動物在水麵下移動。這時湖上很平靜,水麵一點漣漪也沒有。居民們幾次停在岸邊,注視著湖水,但是什麽也看不見。水裏不知暗藏著什麽啞謎。
工程師也莫名其妙。
“我們把探測進行到底吧。”他說。
半個鍾頭以後,他們齊集在眺望崗上湖的東南角。到這裏為止,湖岸算是搜查遍了,但是工程師還是沒有發現湖水是從哪裏流出去的。“這個出口肯定是存在的,”他重複道,“既然看不見,那麽湖水一定是從西邊的花崗石壁裏流出去的!”