“照這麽說,納布,”通訊記者說,“不是你把他帶到這兒來的了?”
“不,不是我。”黑人答道。
“很明顯,是他自己到這兒來的。”潘克洛夫說。
“事實固然很明顯,”史佩萊說,“但這實在令人難以相信!”
這件事隻好等工程師親自解釋了,他們必須等到他能夠說話。經過按摩,血液流通了。賽勒斯·史密斯的胳膊又動了一下,接著又動了動頭,然後他說了幾個字;但是誰也聽不清他在說些什麽。
納布弓著身子叫喚工程師,可是工程師好象沒有聽見,他的眼睛依然緊閉著。隻有從他的動作上才看得出他還活著,他還沒有完全恢復知覺。
潘克洛夫感到遺憾的是:既沒有火,又沒有取火的東西,他不幸忘記把焦布帶在身上了,要不然用兩塊火石砸出火星來,就很容易把焦布點著。工程師的口袋裏什麽也沒有,隻有坎肩口袋裏有一隻懷表。現在必須趕快把史密斯抬回“石窟”去,這一點大家的意見完全一致。
在他們大力照護下,工程師開始恢復知覺了,他們都沒有想到會這麽快。用來濕潤嘴唇的水使他逐漸甦醒過來。潘克洛夫想起帶在身上的鬆雞,他想把雞肉汁加在水裏做飲科。赫伯特還跑到海邊去,帶了兩隻大蚌回來。水手調製好飲料以後送到工程師嘴裏去,工程師一麵貪婪地喝著,一麵睜開了眼睛。
納布和通訊記者正俯伏在他身上。
“主人!主人!”納布喊道。
工程師聽見了,他首先認出納布和史佩萊,然後認出其餘兩個夥伴,他無力地握了握他們的手。
他又說了幾個字,可以看出即使在這個時候,他的腦子裏也在考慮問題。這次大家聽懂了。剛才他打算說的無疑也是這句話。
“荒島還是大陸?”他喃喃地說。
“管他什麽大陸荒島呢?”潘克洛夫情不自禁地喊道,“有的是時間去看,隻要你活著,我們什麽都不在乎。”
工程師無力地點點頭,然後好象睡著了。
他們沒有打擾他的睡眠,通訊記者準備馬上把史密斯抬到一個比較舒適的地方去。納布、赫伯特和潘克洛夫離開山洞,向著一座聳立的小山跑去,小山頂上有幾棵東倒西歪的樹。一路上水手不由地重複著說:
“‘荒島還是大陸?’隻剩了一口氣還在想這個,多麽了不起的人啊!”
潘克洛夫和他的兩個夥伴爬上小山以後就開始工作了,他們什麽工具也沒有,隻好赤手空拳去扳一棵樹的粗枝。這是一棵類似海樅的樹,已經相當幹枯了,他們打算用這些枝幹做擔架,上麵鋪上野草和樹葉來抬工程師。
他們一共用了將近四十分鍾的時間才把擔架做好,在這期間,史佩萊始終沒有離開工程師,當他們回來的時候,已經是上午十點鍾了。
他們回到洞裏發現工程師剛從夢中(或是昏睡狀態中)醒來。他的臉色始終象死人那樣蒼白,直到這時候才逐漸正常。他稍微抬起身來,看看周圍,仿佛想知道自己是在什麽地方。
“你聽我說話不覺得累嗎,賽勒斯?”通訊記者問道。
“不累。”工程師說。
“我認為,”水手說,“如果史密斯先生再吃些鬆雞凍,那麽聽起來一定會更省力的。史密斯先生,我們這兒有鬆雞。”他一麵說,一麵把一些肉凍給史密斯吃,他還加了一些肉在裏麵。
賽勒斯·史密斯隻吃了一點鬆雞,剩下來的都由夥伴們分著吃了。他們正餓得厲害,這頓早飯對他們說起來未免太少。
“對啦!”水手說,“‘石窟’裏有的是吃的東西,你知道,史密斯先生,從這兒出去一直往南,我們有一所房子,裏麵有房間,有床鋪,還生著火,夥食房裏有好幾打鳥,我們的赫伯特管它們叫什麽錦雞。擔架已經給你準備好了,隻等你恢復了氣力,我們就把你抬回家去。”
“謝謝你,我的朋友,”工程師答道,“再等一兩個鍾頭就走。現在你談吧,史佩萊。”
於是通訊記者把他們的經歷講了一遍:氣球怎樣最後一次下墜掉在這沙漠似的陌生土地上(且不管它是荒島還是大陸);怎樣發現了“石窟”,怎樣尋找他,當然也忘不了納布的一片至誠,忠心的托普的智慧以及其他許多事情。凡是史密斯不知道的他全談出來了。
“那麽,”史密斯用微弱的聲音問道,“你們不是在沙灘上把我救起來的嗎?”
“沒有。”通訊記者答道。
“不是你們把我帶到這個洞裏來的嗎?”
“不是。”
“這個山洞離海有多遠?”
“大約半英裏,”潘克洛夫答道,“你感到奇怪嗎,史密斯先生,我們看見你在這兒才感到奇怪呢!”
“的確,”工程師說,這時候他漸漸復原了,他對這些事情極感興趣,“真是太奇怪了!”
“可是,”水手接著說,“你能告訴我們你掉在海裏以後的情況嗎?”
賽勒斯·史密斯沉思起來。他知道得很少。波浪把他從氣球網上卷到海裏。他起初下沉了幾尋深。在往水麵上升的時候,他朦朦朧朧覺得有一個活的東西在他身旁掙紮。那就是托普,它是從氣球上跳下來救他的。當時氣球已經不知去向。因為減少了他和狗的重量,氣球就箭也似的飛了上去了。
“不,不是我。”黑人答道。
“很明顯,是他自己到這兒來的。”潘克洛夫說。
“事實固然很明顯,”史佩萊說,“但這實在令人難以相信!”
這件事隻好等工程師親自解釋了,他們必須等到他能夠說話。經過按摩,血液流通了。賽勒斯·史密斯的胳膊又動了一下,接著又動了動頭,然後他說了幾個字;但是誰也聽不清他在說些什麽。
納布弓著身子叫喚工程師,可是工程師好象沒有聽見,他的眼睛依然緊閉著。隻有從他的動作上才看得出他還活著,他還沒有完全恢復知覺。
潘克洛夫感到遺憾的是:既沒有火,又沒有取火的東西,他不幸忘記把焦布帶在身上了,要不然用兩塊火石砸出火星來,就很容易把焦布點著。工程師的口袋裏什麽也沒有,隻有坎肩口袋裏有一隻懷表。現在必須趕快把史密斯抬回“石窟”去,這一點大家的意見完全一致。
在他們大力照護下,工程師開始恢復知覺了,他們都沒有想到會這麽快。用來濕潤嘴唇的水使他逐漸甦醒過來。潘克洛夫想起帶在身上的鬆雞,他想把雞肉汁加在水裏做飲科。赫伯特還跑到海邊去,帶了兩隻大蚌回來。水手調製好飲料以後送到工程師嘴裏去,工程師一麵貪婪地喝著,一麵睜開了眼睛。
納布和通訊記者正俯伏在他身上。
“主人!主人!”納布喊道。
工程師聽見了,他首先認出納布和史佩萊,然後認出其餘兩個夥伴,他無力地握了握他們的手。
他又說了幾個字,可以看出即使在這個時候,他的腦子裏也在考慮問題。這次大家聽懂了。剛才他打算說的無疑也是這句話。
“荒島還是大陸?”他喃喃地說。
“管他什麽大陸荒島呢?”潘克洛夫情不自禁地喊道,“有的是時間去看,隻要你活著,我們什麽都不在乎。”
工程師無力地點點頭,然後好象睡著了。
他們沒有打擾他的睡眠,通訊記者準備馬上把史密斯抬到一個比較舒適的地方去。納布、赫伯特和潘克洛夫離開山洞,向著一座聳立的小山跑去,小山頂上有幾棵東倒西歪的樹。一路上水手不由地重複著說:
“‘荒島還是大陸?’隻剩了一口氣還在想這個,多麽了不起的人啊!”
潘克洛夫和他的兩個夥伴爬上小山以後就開始工作了,他們什麽工具也沒有,隻好赤手空拳去扳一棵樹的粗枝。這是一棵類似海樅的樹,已經相當幹枯了,他們打算用這些枝幹做擔架,上麵鋪上野草和樹葉來抬工程師。
他們一共用了將近四十分鍾的時間才把擔架做好,在這期間,史佩萊始終沒有離開工程師,當他們回來的時候,已經是上午十點鍾了。
他們回到洞裏發現工程師剛從夢中(或是昏睡狀態中)醒來。他的臉色始終象死人那樣蒼白,直到這時候才逐漸正常。他稍微抬起身來,看看周圍,仿佛想知道自己是在什麽地方。
“你聽我說話不覺得累嗎,賽勒斯?”通訊記者問道。
“不累。”工程師說。
“我認為,”水手說,“如果史密斯先生再吃些鬆雞凍,那麽聽起來一定會更省力的。史密斯先生,我們這兒有鬆雞。”他一麵說,一麵把一些肉凍給史密斯吃,他還加了一些肉在裏麵。
賽勒斯·史密斯隻吃了一點鬆雞,剩下來的都由夥伴們分著吃了。他們正餓得厲害,這頓早飯對他們說起來未免太少。
“對啦!”水手說,“‘石窟’裏有的是吃的東西,你知道,史密斯先生,從這兒出去一直往南,我們有一所房子,裏麵有房間,有床鋪,還生著火,夥食房裏有好幾打鳥,我們的赫伯特管它們叫什麽錦雞。擔架已經給你準備好了,隻等你恢復了氣力,我們就把你抬回家去。”
“謝謝你,我的朋友,”工程師答道,“再等一兩個鍾頭就走。現在你談吧,史佩萊。”
於是通訊記者把他們的經歷講了一遍:氣球怎樣最後一次下墜掉在這沙漠似的陌生土地上(且不管它是荒島還是大陸);怎樣發現了“石窟”,怎樣尋找他,當然也忘不了納布的一片至誠,忠心的托普的智慧以及其他許多事情。凡是史密斯不知道的他全談出來了。
“那麽,”史密斯用微弱的聲音問道,“你們不是在沙灘上把我救起來的嗎?”
“沒有。”通訊記者答道。
“不是你們把我帶到這個洞裏來的嗎?”
“不是。”
“這個山洞離海有多遠?”
“大約半英裏,”潘克洛夫答道,“你感到奇怪嗎,史密斯先生,我們看見你在這兒才感到奇怪呢!”
“的確,”工程師說,這時候他漸漸復原了,他對這些事情極感興趣,“真是太奇怪了!”
“可是,”水手接著說,“你能告訴我們你掉在海裏以後的情況嗎?”
賽勒斯·史密斯沉思起來。他知道得很少。波浪把他從氣球網上卷到海裏。他起初下沉了幾尋深。在往水麵上升的時候,他朦朦朧朧覺得有一個活的東西在他身旁掙紮。那就是托普,它是從氣球上跳下來救他的。當時氣球已經不知去向。因為減少了他和狗的重量,氣球就箭也似的飛了上去了。