“為什麽是昨晚?”
(波雷現在正慢慢往前挪移。)
“下午你和赫伯特太太、還有達芙妮一起從倫敦返回時……還記得嗎?”
“也許吧,快說!”
(又上前了一些。)
“達芙妮偷偷跑去皮靴旅館找我。你開著達芙妮的車尾隨而至,那是你第一次進入我那間起居室。隨後你得知我假扮成波雷完全是一場鬧劇罷了,才意識到我根本沒對你產生任何懷疑。於是你大大鬆了口氣,欣喜若狂地上前甩了我一巴掌。但幾分鍾後形勢驟變,因為你看到自己那台可攜式打字機就放在我桌上,還繫著你的名牌呢。
“還不止這些。寫字檯的抽屜敞開著,裏麵用打字機寫成的那幾頁紙正是原始手稿的一部分。你大驚失色,以至於達芙妮喊了兩聲才反應過來。”
“你還蠻聰明的嘛!”波雷說。
(更近了。)
“這算不得聰明。”
“不算嗎?”
“直到戴眼鏡的那老頭子細細分析情況時,我才發現問題所在。那台打字機我連蓋子都沒打開過。來這裏以後我隻寫過兩封信,一封給貝莉爾·韋斯,另一封給米爾德裏德·萊昂絲,都是手寫的。我隻需用它打幾行字,和抽屜裏的手稿略加比照,便不難發現劇本作者的真麵目了。
“你大為恐慌,不過你之前早就恐慌過一次了。因為在前往皮靴旅館的路上,你殺了米爾德裏德,萊昂絲……”
“當心!”不知是誰尖叫出聲,悽厲而驚惶。布魯斯一震,說時遲那時快,波雷也幾乎在同時撲上前來。
毫無疑問,布魯斯原以為對方會抬手向上刺出這一刀。接下來的進展險些就斷送了他的性命。那長達五英寸、僅有髮絲般細薄的刀刃如電光一閃,徑直往下劈來,妄圖一舉劃開他的小腹。
門外窺視的眾人看不清究竟發生了什麽,目力所及僅能勉強辨認刀鋒所向。隻聽得沉重的布料撕裂聲,幾乎是同時,布魯斯往後一躍,重心變換,隨即順勢揮出左拳。
這一擊蘊含了肩部的力量,恰恰擊中波雷兩眼之間。波雷踉蹌著倒退數步,撞上吊著的女屍,屍體發瘋般擺動起來,波雷蹣跚著跌了過去。
波雷腳步剛一亂,布魯斯便箭一般欺身上前。但波雷已有警覺,笑容不改,他兩眼間的前額上,一片紅暈擴散開來。波雷執刀的那隻手快速揮動著,布魯斯犯了個錯誤,嚐試要去擒住他的手腕,但刀鋒又揮了過來,布魯斯後仰躲閃時腳下立足不穩,一記右拳也沒能打中波雷。
波雷開懷大笑。
兩人都退開幾步,氣喘籲籲。他們開始拖著腳步,隔著那具屍體兜起圈子。波雷向左一步,布魯斯也依樣畫葫蘆;波雷再往左,布魯斯也還是往左。
五秒過去了,十秒,十五秒……
這時他們在門口可以看見布魯斯的臉了,隻見他雙眼放光,馬甲上從腹部到胸口被割開一道大口子,襯衫從裏麵露了出來。布魯斯的手像是護著傷口一樣擋在上麵。
他的聲音異常激昂:“你他媽的是個草包還是什麽別的玩意?就不肯扔掉刀子然後……”
“啊哈!看來你很害怕咯,不出所料。”
“來呀,”布魯斯說,“閉上你的臭嘴,今天你插翅也難飛。”
現在步步進逼的換成了布魯斯,身後髙聳著巨大的黑影。他的腦袋時而向左晃晃,時而往右晃晃,屈起手肘,十指如章魚觸角一般舒展開來。
“你剛才說到米爾德裏德·萊昂絲?”波雷喘著氣。
“你要幹什麽?還想分散我的注意力?”
“說得好像我能辦到一樣!——別,別激動!把話說清楚!”
“要說什麽?”
“米爾德裏德·萊昂絲?”
“這就是米爾德裏德·萊昂絲,”布魯斯停在那罩著頭巾的屍體旁邊,抉住它一條腿,令其停止擺動,“她本是你的幫凶,卻還是命喪你手。托基那次假謀殺的真相警方已經全部掌握了。”
波雷呆立當場。
“你撒謊!”
“是嗎?那麽我怎會如此湊巧地就聽來了呢?”
“米爾德裏德·萊昂絲……”
“她也讀過了劇本,然後到格拉納達劇院來找我,承認她曾經認識你。她昨天和丹尼斯·福斯特、貝莉爾·韋斯搭同一趟火車來到此地,準備先和我碰頭,然後就要去找你。但她比他們晚離開西克萊斯特車站,小心翼翼不想讓任何人看見,也不想和任何人說話。現在你對我這些話總該有些興趣了吧?“
“這可未必。”
但布魯斯注意到那刀刃已經靜止下來,殺意完全消散在空氣中。
“我的兩位朋友開始和其他人聊天,亨利·梅利維爾爵士,馬斯特司總探長,”——這時刀鋒寒光一閃——“還有一個名叫麥克費格斯的高爾夫球教練。他們像在球場上紮了根似的半天沒挪窩。於是米爾德裏德·萊昂絲偷偷繞上通往艾德布裏奇那條路,想找個不起眼的地方穿過髙爾夫球場趕到皮靴旅館。
“同一時間,在艾德布裏奇,你正鑽進達芙妮的轎車……”
(波雷現在正慢慢往前挪移。)
“下午你和赫伯特太太、還有達芙妮一起從倫敦返回時……還記得嗎?”
“也許吧,快說!”
(又上前了一些。)
“達芙妮偷偷跑去皮靴旅館找我。你開著達芙妮的車尾隨而至,那是你第一次進入我那間起居室。隨後你得知我假扮成波雷完全是一場鬧劇罷了,才意識到我根本沒對你產生任何懷疑。於是你大大鬆了口氣,欣喜若狂地上前甩了我一巴掌。但幾分鍾後形勢驟變,因為你看到自己那台可攜式打字機就放在我桌上,還繫著你的名牌呢。
“還不止這些。寫字檯的抽屜敞開著,裏麵用打字機寫成的那幾頁紙正是原始手稿的一部分。你大驚失色,以至於達芙妮喊了兩聲才反應過來。”
“你還蠻聰明的嘛!”波雷說。
(更近了。)
“這算不得聰明。”
“不算嗎?”
“直到戴眼鏡的那老頭子細細分析情況時,我才發現問題所在。那台打字機我連蓋子都沒打開過。來這裏以後我隻寫過兩封信,一封給貝莉爾·韋斯,另一封給米爾德裏德·萊昂絲,都是手寫的。我隻需用它打幾行字,和抽屜裏的手稿略加比照,便不難發現劇本作者的真麵目了。
“你大為恐慌,不過你之前早就恐慌過一次了。因為在前往皮靴旅館的路上,你殺了米爾德裏德,萊昂絲……”
“當心!”不知是誰尖叫出聲,悽厲而驚惶。布魯斯一震,說時遲那時快,波雷也幾乎在同時撲上前來。
毫無疑問,布魯斯原以為對方會抬手向上刺出這一刀。接下來的進展險些就斷送了他的性命。那長達五英寸、僅有髮絲般細薄的刀刃如電光一閃,徑直往下劈來,妄圖一舉劃開他的小腹。
門外窺視的眾人看不清究竟發生了什麽,目力所及僅能勉強辨認刀鋒所向。隻聽得沉重的布料撕裂聲,幾乎是同時,布魯斯往後一躍,重心變換,隨即順勢揮出左拳。
這一擊蘊含了肩部的力量,恰恰擊中波雷兩眼之間。波雷踉蹌著倒退數步,撞上吊著的女屍,屍體發瘋般擺動起來,波雷蹣跚著跌了過去。
波雷腳步剛一亂,布魯斯便箭一般欺身上前。但波雷已有警覺,笑容不改,他兩眼間的前額上,一片紅暈擴散開來。波雷執刀的那隻手快速揮動著,布魯斯犯了個錯誤,嚐試要去擒住他的手腕,但刀鋒又揮了過來,布魯斯後仰躲閃時腳下立足不穩,一記右拳也沒能打中波雷。
波雷開懷大笑。
兩人都退開幾步,氣喘籲籲。他們開始拖著腳步,隔著那具屍體兜起圈子。波雷向左一步,布魯斯也依樣畫葫蘆;波雷再往左,布魯斯也還是往左。
五秒過去了,十秒,十五秒……
這時他們在門口可以看見布魯斯的臉了,隻見他雙眼放光,馬甲上從腹部到胸口被割開一道大口子,襯衫從裏麵露了出來。布魯斯的手像是護著傷口一樣擋在上麵。
他的聲音異常激昂:“你他媽的是個草包還是什麽別的玩意?就不肯扔掉刀子然後……”
“啊哈!看來你很害怕咯,不出所料。”
“來呀,”布魯斯說,“閉上你的臭嘴,今天你插翅也難飛。”
現在步步進逼的換成了布魯斯,身後髙聳著巨大的黑影。他的腦袋時而向左晃晃,時而往右晃晃,屈起手肘,十指如章魚觸角一般舒展開來。
“你剛才說到米爾德裏德·萊昂絲?”波雷喘著氣。
“你要幹什麽?還想分散我的注意力?”
“說得好像我能辦到一樣!——別,別激動!把話說清楚!”
“要說什麽?”
“米爾德裏德·萊昂絲?”
“這就是米爾德裏德·萊昂絲,”布魯斯停在那罩著頭巾的屍體旁邊,抉住它一條腿,令其停止擺動,“她本是你的幫凶,卻還是命喪你手。托基那次假謀殺的真相警方已經全部掌握了。”
波雷呆立當場。
“你撒謊!”
“是嗎?那麽我怎會如此湊巧地就聽來了呢?”
“米爾德裏德·萊昂絲……”
“她也讀過了劇本,然後到格拉納達劇院來找我,承認她曾經認識你。她昨天和丹尼斯·福斯特、貝莉爾·韋斯搭同一趟火車來到此地,準備先和我碰頭,然後就要去找你。但她比他們晚離開西克萊斯特車站,小心翼翼不想讓任何人看見,也不想和任何人說話。現在你對我這些話總該有些興趣了吧?“
“這可未必。”
但布魯斯注意到那刀刃已經靜止下來,殺意完全消散在空氣中。
“我的兩位朋友開始和其他人聊天,亨利·梅利維爾爵士,馬斯特司總探長,”——這時刀鋒寒光一閃——“還有一個名叫麥克費格斯的高爾夫球教練。他們像在球場上紮了根似的半天沒挪窩。於是米爾德裏德·萊昂絲偷偷繞上通往艾德布裏奇那條路,想找個不起眼的地方穿過髙爾夫球場趕到皮靴旅館。
“同一時間,在艾德布裏奇,你正鑽進達芙妮的轎車……”