“夠了!”h.m.厲聲喝止。
h.m.拖著大腳丫子,腆著個大肚皮移到窗前往外張望,將早已熄滅的雪茄扔進雨中。雷聲隆隆,仿佛都在翹首盼望他講話一樣。剛才一度減弱的風勢又鼓起勁呼嘯起來。
h.m.終於又踱了回來。
“我可不知道你在這兒會不會對我們多少有點幫助,”h.m.打量著齊特林,低聲自語,“我剛才說的話你都聽去了多少?”
“爵士,”齊特林先生答道,“全聽清了。”
“哼!”
“我不喜歡這地方,”齊特林先生鄭重宣布,“我本不想來的,但實在忍不住,好奇心戰勝了恐懼。當我確信自己聽到的是你的聲音時,就趕忙盡可能接近諸位。我——我可不想在現實中真的遇到殺人犯,在小說和戲劇裏接觸一下就不錯了。”
“既然談到戲劇,”h.m.敏銳地搶過話頭,“我倒想請你在這兩位麵前,”他朝丹尼斯和貝莉爾點了點頭,“談談關於羅傑·波雷撰寫的劇本的一些情況。”
“樂意效勞。”齊特林說,但他又高又胖的身軀明顯傭直了。
“那個劇本!”貝莉爾顫聲說,“都是那可怕的、亂七八糟的、陰魂不散的劇本帶來無數麻煩!”她懇求h.m.,“親愛的,您可知道我和丹尼斯有一陣子幾乎都以為自己置身於那劇本當中了?”
“沒啥可吃驚的吧?因為那劇本原來就是根據現實中的人物寫成的。”
“不,我看不對。但謝天謝地,至少我們逃過了那個結局。”
h.m.眯起眼睛:“你是什麽意思,小姑娘?”
“您忘了?劇本裏麵那老頑固父親認為主角就是真正的波雷,而且……不管怎麽說,我們阻止了這種情況發生。赫伯特夫婦的倫敦之行將會徒勞無功,一定的!”
然後貝莉爾的聲調忽然一變。
“h.m.,”她問道,“我們在阿爾夫的酒吧那天晚上,您為什麽在桌上寫下波雷的姓名首字母?”
“因為當時我在揣測布魯斯·蘭瑟姆葫蘆裏究竟賣的什麽藥,”h.m.說,“還有他到底為什麽要去艾德布裏奇。”
眾人一陣騷動,個個都沒來由地渾身一緊。
“你曾將劇本的內容以及蘭瑟姆計劃中的艾德布裏奇之行都告訴我們,”h.m.對丹尼斯怒目而視,“這堅定了我之前說過的觀點,劇本極有可能是波雷本人寫的;更證明了我的另一個看法——托基那場所謂的‘謀殺’根本就是波雷與米爾德裏德·萊昂絲聯手設下的陷阱。
“幾天之後,當馬斯特司將波雷早年歲月的一些資料寄給我之後——那些規避法律的伎倆!——我便更堅信自己的判斷。同時,傳來了那唯一一份手稿失竊的噩耗。於是我思前想後,決定最好親自往艾德布裏奇走一遭,介入此案。
“到哪裏去尋找波雷,跡象已經十分明顯;而我在酒吧裏聽到的風言風語更是有力的佐證。但是,即便我能拆穿他的麵具,又能拿他怎樣?這渾蛋的計劃太嚴絲合縫了,像派屈克·凱恩茲2的漁叉一樣,精準無比地將我牢牢釘住。我唯一有可能擊倒他的武器,就是那起他並未犯下的謀殺。”
h.m.悶悶不樂地吸了吸鼻子,俯下身拍拍椅背,眨巴著眼睛。
“那是行不通的,你們也知道。除非我能再想通一件事——之前跟馬斯特司說過,就一件!我必須弄清楚那幾個真正受害人的屍體究竟哪裏去了。”
“第二次請問你,爵士,”丹尼斯催促道,“波雷把屍體怎樣了?”
h.m.板起臉:“非常有趣,孩子。在這個問題上,他的把戲和那場假謀殺一樣天才無匹。他有一整套係統。”
“一套係統?”
“不錯,每次的手法都差不離。連環殺手通常都有一套係統來著,這是我唯一的希望。”
“您都快把我們幾個逼瘋了!還有,您當時盯著布魯斯的便袍看又是為啥?”
“那時我突然看穿了波雷處理屍體的手法。”h.m.謹慎地回答。
“隻是看著布魯斯的便袍您就想到答案了?”貝莉爾問。
“嗯哼。”
貝莉爾與丹尼斯莫名其妙地對望一眼。齊特林先生一動不動,隻知道傻笑。h.m.半晌沒開腔,隻是低頭注視著椅子。
“另外,”他終於說,“我還和布魯斯·蘭瑟姆談過話,從而得知他從原始手稿裏抽出了包含驚人事實的那幾張,還有那張令他懷疑波雷就在艾德布裏奇的茶莊包裝紙。他把他的計劃全都告訴我了。
“蘭瑟姆說他幾乎要放棄了,當時已是九月末,而他還沒發現任何具體目標,而本地的人們又摩拳擦掌要對他處以私刑。他說他的唯一對策——這辦法因為之前他自詡為大偵探,所以完全不屑為之——就是寫信給米爾德裏德·萊昂絲,凊她到艾德布裏奇來辨認波雷。”
h.m.抬起頭,匆匆瞥了瞥貝莉爾,目光又移了回去。
“我並沒告訴他我已經能夠鎖定波雷的真身,也沒告訴他去請米爾德裏德·萊昂絲根本是浪費時間:因為她是波雷的同黨,不可能出賣他的。但我錯了,真他媽該死,”h.m.邊咆哮邊揮舞著拳頭,“大錯特錯,完全沒去考慮那種可能性!
h.m.拖著大腳丫子,腆著個大肚皮移到窗前往外張望,將早已熄滅的雪茄扔進雨中。雷聲隆隆,仿佛都在翹首盼望他講話一樣。剛才一度減弱的風勢又鼓起勁呼嘯起來。
h.m.終於又踱了回來。
“我可不知道你在這兒會不會對我們多少有點幫助,”h.m.打量著齊特林,低聲自語,“我剛才說的話你都聽去了多少?”
“爵士,”齊特林先生答道,“全聽清了。”
“哼!”
“我不喜歡這地方,”齊特林先生鄭重宣布,“我本不想來的,但實在忍不住,好奇心戰勝了恐懼。當我確信自己聽到的是你的聲音時,就趕忙盡可能接近諸位。我——我可不想在現實中真的遇到殺人犯,在小說和戲劇裏接觸一下就不錯了。”
“既然談到戲劇,”h.m.敏銳地搶過話頭,“我倒想請你在這兩位麵前,”他朝丹尼斯和貝莉爾點了點頭,“談談關於羅傑·波雷撰寫的劇本的一些情況。”
“樂意效勞。”齊特林說,但他又高又胖的身軀明顯傭直了。
“那個劇本!”貝莉爾顫聲說,“都是那可怕的、亂七八糟的、陰魂不散的劇本帶來無數麻煩!”她懇求h.m.,“親愛的,您可知道我和丹尼斯有一陣子幾乎都以為自己置身於那劇本當中了?”
“沒啥可吃驚的吧?因為那劇本原來就是根據現實中的人物寫成的。”
“不,我看不對。但謝天謝地,至少我們逃過了那個結局。”
h.m.眯起眼睛:“你是什麽意思,小姑娘?”
“您忘了?劇本裏麵那老頑固父親認為主角就是真正的波雷,而且……不管怎麽說,我們阻止了這種情況發生。赫伯特夫婦的倫敦之行將會徒勞無功,一定的!”
然後貝莉爾的聲調忽然一變。
“h.m.,”她問道,“我們在阿爾夫的酒吧那天晚上,您為什麽在桌上寫下波雷的姓名首字母?”
“因為當時我在揣測布魯斯·蘭瑟姆葫蘆裏究竟賣的什麽藥,”h.m.說,“還有他到底為什麽要去艾德布裏奇。”
眾人一陣騷動,個個都沒來由地渾身一緊。
“你曾將劇本的內容以及蘭瑟姆計劃中的艾德布裏奇之行都告訴我們,”h.m.對丹尼斯怒目而視,“這堅定了我之前說過的觀點,劇本極有可能是波雷本人寫的;更證明了我的另一個看法——托基那場所謂的‘謀殺’根本就是波雷與米爾德裏德·萊昂絲聯手設下的陷阱。
“幾天之後,當馬斯特司將波雷早年歲月的一些資料寄給我之後——那些規避法律的伎倆!——我便更堅信自己的判斷。同時,傳來了那唯一一份手稿失竊的噩耗。於是我思前想後,決定最好親自往艾德布裏奇走一遭,介入此案。
“到哪裏去尋找波雷,跡象已經十分明顯;而我在酒吧裏聽到的風言風語更是有力的佐證。但是,即便我能拆穿他的麵具,又能拿他怎樣?這渾蛋的計劃太嚴絲合縫了,像派屈克·凱恩茲2的漁叉一樣,精準無比地將我牢牢釘住。我唯一有可能擊倒他的武器,就是那起他並未犯下的謀殺。”
h.m.悶悶不樂地吸了吸鼻子,俯下身拍拍椅背,眨巴著眼睛。
“那是行不通的,你們也知道。除非我能再想通一件事——之前跟馬斯特司說過,就一件!我必須弄清楚那幾個真正受害人的屍體究竟哪裏去了。”
“第二次請問你,爵士,”丹尼斯催促道,“波雷把屍體怎樣了?”
h.m.板起臉:“非常有趣,孩子。在這個問題上,他的把戲和那場假謀殺一樣天才無匹。他有一整套係統。”
“一套係統?”
“不錯,每次的手法都差不離。連環殺手通常都有一套係統來著,這是我唯一的希望。”
“您都快把我們幾個逼瘋了!還有,您當時盯著布魯斯的便袍看又是為啥?”
“那時我突然看穿了波雷處理屍體的手法。”h.m.謹慎地回答。
“隻是看著布魯斯的便袍您就想到答案了?”貝莉爾問。
“嗯哼。”
貝莉爾與丹尼斯莫名其妙地對望一眼。齊特林先生一動不動,隻知道傻笑。h.m.半晌沒開腔,隻是低頭注視著椅子。
“另外,”他終於說,“我還和布魯斯·蘭瑟姆談過話,從而得知他從原始手稿裏抽出了包含驚人事實的那幾張,還有那張令他懷疑波雷就在艾德布裏奇的茶莊包裝紙。他把他的計劃全都告訴我了。
“蘭瑟姆說他幾乎要放棄了,當時已是九月末,而他還沒發現任何具體目標,而本地的人們又摩拳擦掌要對他處以私刑。他說他的唯一對策——這辦法因為之前他自詡為大偵探,所以完全不屑為之——就是寫信給米爾德裏德·萊昂絲,凊她到艾德布裏奇來辨認波雷。”
h.m.抬起頭,匆匆瞥了瞥貝莉爾,目光又移了回去。
“我並沒告訴他我已經能夠鎖定波雷的真身,也沒告訴他去請米爾德裏德·萊昂絲根本是浪費時間:因為她是波雷的同黨,不可能出賣他的。但我錯了,真他媽該死,”h.m.邊咆哮邊揮舞著拳頭,“大錯特錯,完全沒去考慮那種可能性!