幾秒鍾後他就知道了。
皮靴旅館的休息廳裏整潔又舒適,通明燈火多少軟化了頹敗的氣息。幾盞壁燈與天花板上的大吊燈交相輝映,照亮了牆上白色的灰泥與屋頂烏黑的橫樑。吸菸室那一側牆上的壁爐裏,火光熊熊,薪柴劈啪作響。吧檯的玻璃窗被高髙拉上去,一身雪白的男招待站在裏麵,手邊一大排花花綠綠的酒瓶。
吧檯旁站著一位俊朗可親的男子,頭戴軟帽,身上一件深色外套,牧師特有的衣領十分顯眼,麵前放遊一大杯啤酒。
達芙妮、赫伯特先生以及貝莉爾·韋斯就圍坐在右側一張小桌周圍的藤椅裏。
丹尼斯唯恐霍瑞斯·齊特林會一頭紮進這幾人中間,所幸齊特林先生不知是出於基本的禮貌還是想先喝上一杯,隻見他徑直奔向吧檯,樂顛顛和理査德·伯克萊牧師寒暄兩句,然後點了兩杯威士忌。
兩個女孩正在小桌旁聊得起勁,雖然聲音很低,但丹尼斯豎起耳朵盡可能地捕捉每句話。
“可布魯斯怎麽不說出來呢?”達芙妮問。
“他試過要告訴你的,親愛的,”貝莉爾緊繃著一張慘白的瞼,每迸出一個詞都像在自戕,“他試著要向你解釋,可你不想聽。”
“但他根本什麽也沒告訴我們!”達芙妮爭辯,一手搭在貝莉爾胳膊上,那神態可愛又天真,眼睛睜得大大的,“他隻是——暗示了一下,就那樣而已!他僅僅是暗示還有某些連你都不知道的秘密!究竟他為什麽不把事情說清楚呢?”
“親愛的,你看不出來嗎?他在扮演角色啊。”
“扮演角色?”
貝莉爾按著喉嚨:“布魯斯演過太多次大偵探了,所以走火入魔,竟開始幻想把舞台技巧運用到生活當中。他扮演的是那種直到最後關頭才揭開真相的大偵探嘛!這就是他為什麽不說出……不說出……”
“等一下,”喬納森·赫伯特一眼瞧見丹尼斯,連忙打岔。
休息廳裏暖意融融。爐火雀躍歡騰,吸菸室那頭桌球相擊清脆作響,球檯邊也是笑語不斷。倫維克中校在櫃檯後麵刷刷刷翻閱帳簿。
赫伯特先生仍舊臭著張臉,怒氣未消。但想來是因為冤枉了某人,他眼中卻也盛滿疑惑困擾之色,坐得筆直,雙掌按著桌麵。
“福斯特先生!”他清清嗓子說道。
“您找我,先生?”
“韋斯小姐透露了一些情況,”他沖貝莉爾點點頭,“注意!那也不能改變什麽。”隨後他溫柔地看看達芙妮,狀似乞求,又回頭過來,“但也許……”他微微做了個手勢,沒把話說完。
“福斯特先生,您能否以名譽起誓,保證您已經知無不言、言無不盡?”
“承蒙您看得起,自是當然。”
赫伯特先生又問達芙妮:“你不會和那傢夥私奔吧,親愛的?至少向我保證這一點好不好?”
“我答應。”
“很好!”赫伯特先生看著丹尼斯,灰發在壁燈下閃亮,“我們的——我們樓上這位精明的朋友是名演員布魯斯·蘭瑟姆,非常好!我接受。但韋斯小姐則說得更多。”
然後,小心地照應著達芙妮的情緒,赫伯特先生緩緩繼續說道:
“羅傑·波雷那瘋子就住在艾德布裏奇!而蘭瑟姆先生是來誘他上鉤的。”
休息廳內突然鴉雀無聲。
一切仿佛都戛然而止,吸菸室那頭桌球聲也停住了,爐火也安安靜靜一聲不吭。吧檯邊,齊特林先生的酒杯剛送到唇邊就僵在那裏,眼皮抬得老髙。牧師先生則凝固在一個祈禱的姿勢上。就連櫃檯後一直在翻閱帳簿的倫維克中校也停下手來,但並未抬頭。
這也許是丹尼斯過於緊張導致的幻覺。按說赫伯特先生柔和的語調不太可能散播到屋子裏每一個角落。
但在這短暫的凝滯中,丹尼斯感到一股邪氣隱隱在他們周圍遊蕩。本不該說出去的秘密走漏了,這很危險,情況可能會失控。片刻過後,靜默便四分五裂,杯子相碰的聲音,鞋子輕叩地板的聲音交錯響起,喬納森·赫伯特再度開言:
“這是真的嗎,福斯特先生?”
“沒錯!”
“如此說來這——這就不僅僅是一個玩笑了!”達芙妮靜靜地說。
“你說得對,赫伯特小姐。”
“那麽這也不是有意要羞辱誰誰誰,”達芙妮肘部支在桌上,大眼睛撲閃撲閃,“初衷完全是出於善意的,那就大不一樣了啊!”
“達芙妮,我的老天!”他父親的雙拳牢牢按住桌麵。
“您無須替我擔心,”達芙妮嫣然一笑,搖了搖頭,眼中和嘴角仍殘餘幾分緊張,“當我見到他的時候,內心深處就有些東西徹底改變了。我不知道為什麽會這樣,也不知道是怎樣的過程,其實和這一切都無關。我隻知道……對不起!您剛才說什麽?”
“證據!”赫伯特先生攤開手,“我們可以——說不定——誤判了——我不知道!但蘭瑟姆先生可有什麽憑據來證實這些呢?”
“我說,孩子,”一個新的聲音插了進來,“你不介意我來回答吧?”
皮靴旅館的休息廳裏整潔又舒適,通明燈火多少軟化了頹敗的氣息。幾盞壁燈與天花板上的大吊燈交相輝映,照亮了牆上白色的灰泥與屋頂烏黑的橫樑。吸菸室那一側牆上的壁爐裏,火光熊熊,薪柴劈啪作響。吧檯的玻璃窗被高髙拉上去,一身雪白的男招待站在裏麵,手邊一大排花花綠綠的酒瓶。
吧檯旁站著一位俊朗可親的男子,頭戴軟帽,身上一件深色外套,牧師特有的衣領十分顯眼,麵前放遊一大杯啤酒。
達芙妮、赫伯特先生以及貝莉爾·韋斯就圍坐在右側一張小桌周圍的藤椅裏。
丹尼斯唯恐霍瑞斯·齊特林會一頭紮進這幾人中間,所幸齊特林先生不知是出於基本的禮貌還是想先喝上一杯,隻見他徑直奔向吧檯,樂顛顛和理査德·伯克萊牧師寒暄兩句,然後點了兩杯威士忌。
兩個女孩正在小桌旁聊得起勁,雖然聲音很低,但丹尼斯豎起耳朵盡可能地捕捉每句話。
“可布魯斯怎麽不說出來呢?”達芙妮問。
“他試過要告訴你的,親愛的,”貝莉爾緊繃著一張慘白的瞼,每迸出一個詞都像在自戕,“他試著要向你解釋,可你不想聽。”
“但他根本什麽也沒告訴我們!”達芙妮爭辯,一手搭在貝莉爾胳膊上,那神態可愛又天真,眼睛睜得大大的,“他隻是——暗示了一下,就那樣而已!他僅僅是暗示還有某些連你都不知道的秘密!究竟他為什麽不把事情說清楚呢?”
“親愛的,你看不出來嗎?他在扮演角色啊。”
“扮演角色?”
貝莉爾按著喉嚨:“布魯斯演過太多次大偵探了,所以走火入魔,竟開始幻想把舞台技巧運用到生活當中。他扮演的是那種直到最後關頭才揭開真相的大偵探嘛!這就是他為什麽不說出……不說出……”
“等一下,”喬納森·赫伯特一眼瞧見丹尼斯,連忙打岔。
休息廳裏暖意融融。爐火雀躍歡騰,吸菸室那頭桌球相擊清脆作響,球檯邊也是笑語不斷。倫維克中校在櫃檯後麵刷刷刷翻閱帳簿。
赫伯特先生仍舊臭著張臉,怒氣未消。但想來是因為冤枉了某人,他眼中卻也盛滿疑惑困擾之色,坐得筆直,雙掌按著桌麵。
“福斯特先生!”他清清嗓子說道。
“您找我,先生?”
“韋斯小姐透露了一些情況,”他沖貝莉爾點點頭,“注意!那也不能改變什麽。”隨後他溫柔地看看達芙妮,狀似乞求,又回頭過來,“但也許……”他微微做了個手勢,沒把話說完。
“福斯特先生,您能否以名譽起誓,保證您已經知無不言、言無不盡?”
“承蒙您看得起,自是當然。”
赫伯特先生又問達芙妮:“你不會和那傢夥私奔吧,親愛的?至少向我保證這一點好不好?”
“我答應。”
“很好!”赫伯特先生看著丹尼斯,灰發在壁燈下閃亮,“我們的——我們樓上這位精明的朋友是名演員布魯斯·蘭瑟姆,非常好!我接受。但韋斯小姐則說得更多。”
然後,小心地照應著達芙妮的情緒,赫伯特先生緩緩繼續說道:
“羅傑·波雷那瘋子就住在艾德布裏奇!而蘭瑟姆先生是來誘他上鉤的。”
休息廳內突然鴉雀無聲。
一切仿佛都戛然而止,吸菸室那頭桌球聲也停住了,爐火也安安靜靜一聲不吭。吧檯邊,齊特林先生的酒杯剛送到唇邊就僵在那裏,眼皮抬得老髙。牧師先生則凝固在一個祈禱的姿勢上。就連櫃檯後一直在翻閱帳簿的倫維克中校也停下手來,但並未抬頭。
這也許是丹尼斯過於緊張導致的幻覺。按說赫伯特先生柔和的語調不太可能散播到屋子裏每一個角落。
但在這短暫的凝滯中,丹尼斯感到一股邪氣隱隱在他們周圍遊蕩。本不該說出去的秘密走漏了,這很危險,情況可能會失控。片刻過後,靜默便四分五裂,杯子相碰的聲音,鞋子輕叩地板的聲音交錯響起,喬納森·赫伯特再度開言:
“這是真的嗎,福斯特先生?”
“沒錯!”
“如此說來這——這就不僅僅是一個玩笑了!”達芙妮靜靜地說。
“你說得對,赫伯特小姐。”
“那麽這也不是有意要羞辱誰誰誰,”達芙妮肘部支在桌上,大眼睛撲閃撲閃,“初衷完全是出於善意的,那就大不一樣了啊!”
“達芙妮,我的老天!”他父親的雙拳牢牢按住桌麵。
“您無須替我擔心,”達芙妮嫣然一笑,搖了搖頭,眼中和嘴角仍殘餘幾分緊張,“當我見到他的時候,內心深處就有些東西徹底改變了。我不知道為什麽會這樣,也不知道是怎樣的過程,其實和這一切都無關。我隻知道……對不起!您剛才說什麽?”
“證據!”赫伯特先生攤開手,“我們可以——說不定——誤判了——我不知道!但蘭瑟姆先生可有什麽憑據來證實這些呢?”
“我說,孩子,”一個新的聲音插了進來,“你不介意我來回答吧?”