第79頁
死亡的理由(首席女法醫係列之七) 作者:[美]帕特麗夏·康薇爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
我想起那如血一般鮮紅的運動支架、樹葉、沾在亮麗長發上的汙物,將實情一五一十地告訴了馬特。我想起丹尼燦爛的笑容,也永遠無法忘記他從坡地咖啡店帶走的那個白色小紙袋,那裏有條狗狂吠了一整晚。我腦海中不斷浮現他幫忙解剖艾丁的屍體時眼中那抹哀傷和恐懼,我現在才恍然大悟,原來他早已料到。結果,兩個年輕人都不慎引導對方踏進死亡的陷阱。
“天哪,可憐的孩子。”馬特隻說了這句話。
他用手帕遮住眼睛,我離開時他失聲痛哭。
15
當晚,韋斯利和我飛回紐約,由於順風且風速超過了每小時一百海裏,飛機提早到達了。我們通過海關拿到行李,一輛機場巴士停在路邊,載我們到噴氣式飛機等待起飛的私人機場。
天氣忽然回暖,暴風雨來勢洶洶,我們在一大片雷電交加的黑色雨雲間飛行。抵達後,我們冒著滂沱大雨疾步通過停機坪。韋斯利向我大致說明了州內現狀,聯邦調查局聯合警察與救生隊等部門成立了一支警戒力量。
我很欣慰聽到露西從外勤單位調回了工程研究處,她很安全。直到我們返回學院,韋斯利才告訴我,他們準備派她和其他人質救援小組成員展開救援,有段時間將離開匡提科。
“不行。”我說,像個拒絕答應的母親。
“我還怕你對這事沒意見呢。”他說。
他幫我憐著行李進入傑斐遜大廳,星期六晚上這裏沒有一個人影。我們向前台的年輕小姐打招呼時,還在不停爭論。
“該死,”我繼續說,“她還是個新人,你不能就這樣把她丟進一場核能危機。”
“我們沒把她丟到任何地方,”他推開玻璃門,“我們需要的是她的專業能力,又不是派她執行狙擊任務或從飛機上跳下來。”
“她現在在哪兒?”進電梯時,我問。
“希望在床上。”
“哦,”我盯著手錶,“已經半夜了,等明早起床再說吧。”
“我了解你的顧慮,我同樣緊張。”
我們眼神相接,我馬上移開目光。“我猜我們現在得裝作什麽都沒發生過。”我語氣尖刻,因為我們之間的事還是懸而未決。。
我們走出電梯進入走廊,韋斯利在數字鍵盤上按下密碼。鎖開了,他又打開另一道門。
“裝作沒事,這樣好嗎?”他說,輸入另一個密碼打開下一道門。
“告訴我你想怎麽做。”我說。
我們進入安保套房。每當工作需要或有安全顧慮得在此過夜,我都住這個房間。室內舒適但陳設相當樸素。他把我的行李提到臥室,我拉開客廳那扇大窗的窗簾。他沒吭聲,我意識到這裏現在可能不方便談私事,有些地方裝了監聽器。我跟他走出房間,重提我的疑慮。
“耐心點。”他神情黯淡,可能是累了,“聽我說,凱,我現在得回家,明天一早我們首先得向瑪西婭·格羅德基和羅德參議員做空中簡報。”
格羅德基是美國司法部部長,法蘭克·羅德是司法委員會主席,也是我們的老朋友。”
“我要你把事情原委一五一十地告訴他們,你似乎知道得比其他人都多。也許你可以跟他們解釋被瘋子們奉為圭臬的那本書有多重要,他們可以為它殺人不眨眼,也可以為它死。”他嘆口氣,揉揉眼睛,“我們得談談該怎麽——天哪,最好不要——應付那些致命的放射性汙染,萬一這些該死的人渣決定炸掉反應爐。”他再次看著我,“我們隻能不停地嚐試。”我知道此刻他眼裏隻有這一觸即發的危機。
“這就是我正在做的事,本頓。”我說著返回套房。
我給總機打電話,請他們轉接露西房間的電話,但無人應答,我知道這意味著什麽。她正在工程研究處,我找不到她,也根本不知道在這座大如足球場的建築裏該如何找她。我穿上外套走出傑斐遜大樓,如果今晚見不到外甥女,我無法安心入睡。。
工程研究處有獨立的安全係統,離學院一個入口不遠。幾乎聯邦調查局的所有警察都認識我。值班警衛看見我時顯得有點意外,他走下崗位詢問我的來意。
“我想露西現在還在工作。”我對他解釋。
“是的,女士。我不久前才看到她進去。”
“你有辦法聯繫她嗎?”
“嗯——”他緊皺眉頭,“你知道她大概在哪一區嗎?”
“可能會在電腦室。”
他試著聯繫,但沒成功。他望著我說:“很緊急嗎?”
“是的,麻煩你了。”我感激地說。
他把無線電通話器舉至嘴邊。
“四二呼叫基地台。”他說。
“四二請說。”。
“請到工程研究處警衛室來。”
“馬上。”
待另一名警衛來接替值班,他的同事帶我進入大樓。我們在空蕩蕩的走廊上漫無目的地找了很久,試著打開上鎖的機械室和實驗室等任何露西可能去的地方的門。大概十五分鍾後,他打了開一道門,這個房間所費不貲,裏麵進行的是高科技實驗,像聖誕老人工作室。我們終於找到她了。
“天哪,可憐的孩子。”馬特隻說了這句話。
他用手帕遮住眼睛,我離開時他失聲痛哭。
15
當晚,韋斯利和我飛回紐約,由於順風且風速超過了每小時一百海裏,飛機提早到達了。我們通過海關拿到行李,一輛機場巴士停在路邊,載我們到噴氣式飛機等待起飛的私人機場。
天氣忽然回暖,暴風雨來勢洶洶,我們在一大片雷電交加的黑色雨雲間飛行。抵達後,我們冒著滂沱大雨疾步通過停機坪。韋斯利向我大致說明了州內現狀,聯邦調查局聯合警察與救生隊等部門成立了一支警戒力量。
我很欣慰聽到露西從外勤單位調回了工程研究處,她很安全。直到我們返回學院,韋斯利才告訴我,他們準備派她和其他人質救援小組成員展開救援,有段時間將離開匡提科。
“不行。”我說,像個拒絕答應的母親。
“我還怕你對這事沒意見呢。”他說。
他幫我憐著行李進入傑斐遜大廳,星期六晚上這裏沒有一個人影。我們向前台的年輕小姐打招呼時,還在不停爭論。
“該死,”我繼續說,“她還是個新人,你不能就這樣把她丟進一場核能危機。”
“我們沒把她丟到任何地方,”他推開玻璃門,“我們需要的是她的專業能力,又不是派她執行狙擊任務或從飛機上跳下來。”
“她現在在哪兒?”進電梯時,我問。
“希望在床上。”
“哦,”我盯著手錶,“已經半夜了,等明早起床再說吧。”
“我了解你的顧慮,我同樣緊張。”
我們眼神相接,我馬上移開目光。“我猜我們現在得裝作什麽都沒發生過。”我語氣尖刻,因為我們之間的事還是懸而未決。。
我們走出電梯進入走廊,韋斯利在數字鍵盤上按下密碼。鎖開了,他又打開另一道門。
“裝作沒事,這樣好嗎?”他說,輸入另一個密碼打開下一道門。
“告訴我你想怎麽做。”我說。
我們進入安保套房。每當工作需要或有安全顧慮得在此過夜,我都住這個房間。室內舒適但陳設相當樸素。他把我的行李提到臥室,我拉開客廳那扇大窗的窗簾。他沒吭聲,我意識到這裏現在可能不方便談私事,有些地方裝了監聽器。我跟他走出房間,重提我的疑慮。
“耐心點。”他神情黯淡,可能是累了,“聽我說,凱,我現在得回家,明天一早我們首先得向瑪西婭·格羅德基和羅德參議員做空中簡報。”
格羅德基是美國司法部部長,法蘭克·羅德是司法委員會主席,也是我們的老朋友。”
“我要你把事情原委一五一十地告訴他們,你似乎知道得比其他人都多。也許你可以跟他們解釋被瘋子們奉為圭臬的那本書有多重要,他們可以為它殺人不眨眼,也可以為它死。”他嘆口氣,揉揉眼睛,“我們得談談該怎麽——天哪,最好不要——應付那些致命的放射性汙染,萬一這些該死的人渣決定炸掉反應爐。”他再次看著我,“我們隻能不停地嚐試。”我知道此刻他眼裏隻有這一觸即發的危機。
“這就是我正在做的事,本頓。”我說著返回套房。
我給總機打電話,請他們轉接露西房間的電話,但無人應答,我知道這意味著什麽。她正在工程研究處,我找不到她,也根本不知道在這座大如足球場的建築裏該如何找她。我穿上外套走出傑斐遜大樓,如果今晚見不到外甥女,我無法安心入睡。。
工程研究處有獨立的安全係統,離學院一個入口不遠。幾乎聯邦調查局的所有警察都認識我。值班警衛看見我時顯得有點意外,他走下崗位詢問我的來意。
“我想露西現在還在工作。”我對他解釋。
“是的,女士。我不久前才看到她進去。”
“你有辦法聯繫她嗎?”
“嗯——”他緊皺眉頭,“你知道她大概在哪一區嗎?”
“可能會在電腦室。”
他試著聯繫,但沒成功。他望著我說:“很緊急嗎?”
“是的,麻煩你了。”我感激地說。
他把無線電通話器舉至嘴邊。
“四二呼叫基地台。”他說。
“四二請說。”。
“請到工程研究處警衛室來。”
“馬上。”
待另一名警衛來接替值班,他的同事帶我進入大樓。我們在空蕩蕩的走廊上漫無目的地找了很久,試著打開上鎖的機械室和實驗室等任何露西可能去的地方的門。大概十五分鍾後,他打了開一道門,這個房間所費不貲,裏麵進行的是高科技實驗,像聖誕老人工作室。我們終於找到她了。