第29頁
死亡的理由(首席女法醫係列之七) 作者:[美]帕特麗夏·康薇爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“對。”
“相當複雜。”
“這個案子絕不簡單,”我說,“但我可以確定,如果艾丁在水中被氰化物氣體毒死,絕不可能是自己幹的。我現在想知道的是,他怎麽會有這麽多槍。還有,他為何隨身攜帶那把波德桑塗飾的槍,槍膛裏還裝著ktw子彈。”
韋斯利又看向我,他內斂的情感征服了我的冷硬。“沒錯,誰都看得出他生存主義的傾向,他缺乏安全感。”他說。
“還是他擔心遇害?”我說。
我們走進房間。衝鋒鎗掛在牆壁的架子上,手槍、左輪槍和子彈都擺在早上被警察打開的棕色保險櫃裏。泰德·艾丁狹小的浴室裏堆滿手板壓機、數字刻度尺、彈殼調整器、空彈殼,以及一切讓人仿佛置身彈藥庫的東西。銅管和雷管分別收納在抽屜裏,火藥則存放在一個破舊的軍用提箱中。恐怕他對雷射瞄準鏡也很感興趣。
“在我看來,這些武器顯示出他的精神狀態。”露西蹲在保險櫃前,打開一個硬塑料樣盒,“這種行為就叫妄想症,難道他真以為會有一整支軍隊來攻擊他?”
“當你知道有人會暗算你時,保持危機意識並不為過。”我說。
“但我覺得這傢夥完全瘋了。”
我不在乎他們怎麽說。“我在停屍間解剖時,聞到氰化物的味道。”我提醒他們,此時快要失去耐性了,“他並無下水前吸入毒氣的症狀,也可能被丟進水裏時已經遇害了。”
“你說你聞到氰化物,”韋斯利強調,“但沒有其他人證明,而我們也還沒有他的毒物化驗報告。”
“什麽意思,你認為他是淹死的嗎?”我瞪著他。
“還不確定。”
“我找不到任何證據證明他是淹死的。”我說。
“所有溺亡事件中,你都能找出跡象嗎?”他理直氣壯地問,“我一直以為溺亡是相當棘手的案子,不然為什麽常常要千裏迢迢從南佛羅裏達州找專家來處理?”
“我的第一份工作就在南佛羅裏達州,那時我便致力成為鑑定溺水案的專家。”我反唇相譏。
我們走出屋子,在他車旁繼續爭論,我請他送我一程以結束爭執。月色朦朧,最近的路燈距此也有一個街區,我們很難看清對方的臉。
“真該死,凱,我不是說你不知道自已在做什麽。”韋斯利說。
“你的確這麽說的。”我站在駕駛座門邊,好像這是我的車而我正要把車開走,“你自始至終都在對我百般挑剔,真的很過分。”
“我們正在偵辦一樁命案,”他語氣沉著,“此時不適宜把個人情感牽扯進來。”
“那我告訴你,本頓,人非草木,怎可能沒有感情。”
“我知道,”他走到我旁邊打開車門,“你的情緒反應起因於我,但我不確定你這麽做是否明智。”車鎖猛地彈起。“也許我今天不該來,”他滑進駕駛座,“但這起案件非常重要,我正努力正確行事,希望你也能如此。”
我繞到另一側坐進車裏,納悶他為何不像以前那樣先幫我打開車門。忽然,我極度厭煩疲倦,深怕不爭氣地掉下淚來。
“這件事的確重大,你做得沒錯。”我說,“有人死了,我不僅相信他是被謀殺的,還懷疑他可能捲入了某起無法預見的陰謀。我不認為他刪除自已電腦裏的文件並處理幹淨所有備份,是想暗示別人他知道自己很快會死。”
“這就意味著他是自殺的。”
“但就這件案子來看並非如此。”
我們在黑暗中注視著彼此。
“我認為有人在他死後不久潛入他的住所。”
“他認識的人。”
“或是某個知道如何進門的人,比方說他的同事、友人或某個意義重大的人。他丟了鑰匙,而他們用他的鑰逃進門。”
“你認為這件事一定與新猶太復國主義者脫不了幹係?”他開始妥協。
“恐怕如此,已經有人警告我不要多管閑事。”
“你是指那名切薩皮克的警察。”
“也許這並不代表示整個警局都參與此事,可能隻有羅切一人。”
“如果真如你所說,他對你糾纏不休其實另有目的,他並非真的對你感興趣。”
“他隻是對威脅我、嚇唬我感興趣吧,”我說,“所以我認為他這麽做絕對與新猶太愛國主義者有關。”
韋斯利陷入沉默,看著擋風玻璃外。我肆意放縱自己的情緒,直視著他。
他轉向我。“凱,馬特醫生有沒有提過他也被恐嚇?”
“他沒提過,我不知道他是否在飽受驚嚇之餘,不敢透露任何口風。”
“究竟為了什麽?這是我最難想像的。”他說著發動車子,緩緩駛進車道,“要是艾丁與新猶太復國主義者有瓜葛,馬特醫生是不是也可能牽涉其中?”
我確實不知道,始終不發一語。
他繼續說:“你的英國同事可能是溜回老家避風頭嗎?你確定他母親真的死了嗎?”
我想到潮水鎮停屍間管理員在聖誕節前夕無聲無息地走了,接著馬特也忽然離去。
“相當複雜。”
“這個案子絕不簡單,”我說,“但我可以確定,如果艾丁在水中被氰化物氣體毒死,絕不可能是自己幹的。我現在想知道的是,他怎麽會有這麽多槍。還有,他為何隨身攜帶那把波德桑塗飾的槍,槍膛裏還裝著ktw子彈。”
韋斯利又看向我,他內斂的情感征服了我的冷硬。“沒錯,誰都看得出他生存主義的傾向,他缺乏安全感。”他說。
“還是他擔心遇害?”我說。
我們走進房間。衝鋒鎗掛在牆壁的架子上,手槍、左輪槍和子彈都擺在早上被警察打開的棕色保險櫃裏。泰德·艾丁狹小的浴室裏堆滿手板壓機、數字刻度尺、彈殼調整器、空彈殼,以及一切讓人仿佛置身彈藥庫的東西。銅管和雷管分別收納在抽屜裏,火藥則存放在一個破舊的軍用提箱中。恐怕他對雷射瞄準鏡也很感興趣。
“在我看來,這些武器顯示出他的精神狀態。”露西蹲在保險櫃前,打開一個硬塑料樣盒,“這種行為就叫妄想症,難道他真以為會有一整支軍隊來攻擊他?”
“當你知道有人會暗算你時,保持危機意識並不為過。”我說。
“但我覺得這傢夥完全瘋了。”
我不在乎他們怎麽說。“我在停屍間解剖時,聞到氰化物的味道。”我提醒他們,此時快要失去耐性了,“他並無下水前吸入毒氣的症狀,也可能被丟進水裏時已經遇害了。”
“你說你聞到氰化物,”韋斯利強調,“但沒有其他人證明,而我們也還沒有他的毒物化驗報告。”
“什麽意思,你認為他是淹死的嗎?”我瞪著他。
“還不確定。”
“我找不到任何證據證明他是淹死的。”我說。
“所有溺亡事件中,你都能找出跡象嗎?”他理直氣壯地問,“我一直以為溺亡是相當棘手的案子,不然為什麽常常要千裏迢迢從南佛羅裏達州找專家來處理?”
“我的第一份工作就在南佛羅裏達州,那時我便致力成為鑑定溺水案的專家。”我反唇相譏。
我們走出屋子,在他車旁繼續爭論,我請他送我一程以結束爭執。月色朦朧,最近的路燈距此也有一個街區,我們很難看清對方的臉。
“真該死,凱,我不是說你不知道自已在做什麽。”韋斯利說。
“你的確這麽說的。”我站在駕駛座門邊,好像這是我的車而我正要把車開走,“你自始至終都在對我百般挑剔,真的很過分。”
“我們正在偵辦一樁命案,”他語氣沉著,“此時不適宜把個人情感牽扯進來。”
“那我告訴你,本頓,人非草木,怎可能沒有感情。”
“我知道,”他走到我旁邊打開車門,“你的情緒反應起因於我,但我不確定你這麽做是否明智。”車鎖猛地彈起。“也許我今天不該來,”他滑進駕駛座,“但這起案件非常重要,我正努力正確行事,希望你也能如此。”
我繞到另一側坐進車裏,納悶他為何不像以前那樣先幫我打開車門。忽然,我極度厭煩疲倦,深怕不爭氣地掉下淚來。
“這件事的確重大,你做得沒錯。”我說,“有人死了,我不僅相信他是被謀殺的,還懷疑他可能捲入了某起無法預見的陰謀。我不認為他刪除自已電腦裏的文件並處理幹淨所有備份,是想暗示別人他知道自己很快會死。”
“這就意味著他是自殺的。”
“但就這件案子來看並非如此。”
我們在黑暗中注視著彼此。
“我認為有人在他死後不久潛入他的住所。”
“他認識的人。”
“或是某個知道如何進門的人,比方說他的同事、友人或某個意義重大的人。他丟了鑰匙,而他們用他的鑰逃進門。”
“你認為這件事一定與新猶太復國主義者脫不了幹係?”他開始妥協。
“恐怕如此,已經有人警告我不要多管閑事。”
“你是指那名切薩皮克的警察。”
“也許這並不代表示整個警局都參與此事,可能隻有羅切一人。”
“如果真如你所說,他對你糾纏不休其實另有目的,他並非真的對你感興趣。”
“他隻是對威脅我、嚇唬我感興趣吧,”我說,“所以我認為他這麽做絕對與新猶太愛國主義者有關。”
韋斯利陷入沉默,看著擋風玻璃外。我肆意放縱自己的情緒,直視著他。
他轉向我。“凱,馬特醫生有沒有提過他也被恐嚇?”
“他沒提過,我不知道他是否在飽受驚嚇之餘,不敢透露任何口風。”
“究竟為了什麽?這是我最難想像的。”他說著發動車子,緩緩駛進車道,“要是艾丁與新猶太復國主義者有瓜葛,馬特醫生是不是也可能牽涉其中?”
我確實不知道,始終不發一語。
他繼續說:“你的英國同事可能是溜回老家避風頭嗎?你確定他母親真的死了嗎?”
我想到潮水鎮停屍間管理員在聖誕節前夕無聲無息地走了,接著馬特也忽然離去。