“這麽說來,如果有人進出大廳的落地窗的話,那個保安都可以看到?”,文澤爾問道,“那麽,他看到有人從大廳的落地窗出去麽?”
“沒有!”,那個探員查看了一下他手頭的資料,“八點半之前有兩個女賓出去吹了吹風,一會兒就進來了。然後就沒有人出去了。”
“那個保安能看到窗外的花園道麽?”
探員又查了一下資料:
“根據他的證詞,他是站在牆邊的——從他的角度隻能勉強看到是否有人進出,看不到窗外的任何東西。”
文澤爾又從那扇開著的落地窗向外看了一眼——花園高高的草牆和牆外更高的法國梧桐將夜幕包裹得嚴嚴實實:他知道,從大廳看去也是一樣的風景。這麽說來,即使天還沒有黑透,而有人又在花園道上行走,在屋子裏喝酒聊天的那幫客人們,如果不是特別留心的話,也很難透過落地窗玻璃看見些什麽——就像他之前從主人房間的落地窗向外望去一樣。
不過,現在至少也證明那些曾在偵探想像中出現過的法國梧桐,實際上是確實存在的“在大廳裏,有沒有哪幾位客人站在靠近花園這邊的落地窗邊聊天呢?”,為了保險起見,文澤爾還是多問了一句。
那個探員翻過幾頁資料紙,在認真核實過之後,回答道:
“沒有?因為那邊太黑了,在傍晚之後就沒有什麽可看的了——而大門這邊的室外燈飾卻很漂亮:這是客人們自己說的。”
“那些是為了今天的酒會,提前一個月就布置好了的。”,管家蓋格補充道,“約翰先生請了歐洲最有名的室外燈飾設計專家、以及要求最嚴格的施工隊伍完成了這組獨一無二的燈飾——不僅如此,本來預定在今晚酒會氣氛最熱烈的時候,會安排從燈飾中放出精心準備的焰火,以之將整個酒會推向高潮,隻可惜?”
“感謝這些美麗的燈飾?但對案子而言,更應該感謝的是那座布穀鳥鍾!”,為了避免麵前的管家先生再次偏離主題,我們的卡爾探長趕緊站出來,對大家說道,“這裏還有最後的幾個問題。”
已經相當疲憊的那幾位客人,聽到卡爾的這句話之後,又顯得稍微精神了些。
“在普雷斯曼先生之後——也就是大概八點半鍾之後,一直到八點四十五分為止,有沒有哪位看到奧古斯特再次進入主人房間,或者,從那裏麵出來呢?”
大家都搖頭,普雷斯曼回憶了一下,說道:
“在我看到那傢夥出來之後,過了大約十分鍾?也就在文澤爾先生離開側廳之後,為了避開喝醉了的路修斯,我們來到埃絲特小姐她們這邊——當時我特別留意了一下:奧古斯特就一直徘徊在主人房間的外麵,選擇了一個人們很難看到的角落,似乎是在等待著什麽,看樣子十分焦急。”
“這段敘述似乎有不少的主觀因素在裏麵呢?”,半天沒說話的埃瑪終於逮住了一個機會,為普雷斯曼的證詞給出了一個稍顯刻薄的評價。
“那之前呢?主人房間有沒有人進出過?”,文澤爾問道,“我知道,你當時站在你們三人中、唯一能夠觀察到主人房間出口的位置。”
“沒有留意,我中途去取了一杯酒?”,普雷斯曼回憶著當時的情景,“應該是沒有人再從那裏出入了——不過,我也沒有太留意那裏。”
“取酒的時間呢?”,文澤爾看了一眼側廳裏的取酒台——它被放在偏向正門那邊的位置,離他們現在所站的地方有些遠。
“?具體的時間我也不清楚,但就在路修斯向海因納先生挑釁之後——我感到生氣,一口就將手中的大半杯酒給喝完了,因此不得不再過去取一杯。”,普雷斯曼回憶道。
“在你看到奧古斯特出來之前麽?”
“在那之後,而且,和那個時間點隔得稍微有些遠——但又不是太遠?”
“也就是八點半鍾之後——能假設是在八點三十五分麽?”
“大概吧?”,普雷斯曼不太確定地回答道。
“那麽,”,文澤爾接著問,“你們之後站在哪裏?”
“我們都看著窗外,”,海因納指了指靠近別墅大門的那排落地窗,“我們總算找到了一個相對安靜的地方,和一些很精彩的話題,因而再也無暇顧及花園這邊發生了些什麽了。”
普雷斯曼和克盧也點了點頭。
“很好!”,他轉頭問哈林上尉和哈米斯,“你們當時站在哪裏?”
“我們坐著,”,哈米斯回答道,“就在那個沙發那兒。”
他指向離珍妮和埃絲特聊天處不遠的一個地方,那裏有一個雙人沙發放在窗邊,坐在上麵能從很好的角度觀賞窗外的漂亮燈飾。
“我的心髒不太好,”,哈米斯解釋道,“所以習慣坐著。”
“因此也就培養出了製作模型的嗜好——那可是一項‘坐在沙發上的運動’呢!”,埃瑪不失時機地對這位胖先生的愛好表示了譏諷。
“我的愛好是收藏!”,哈米斯抗議道。
“嗬!那這種單純買入賣出的愛好有什麽意思呢?”,埃瑪毫不示弱地回應道。
“醉酒的女人真是不可理喻!”,哈米斯生氣地搖了搖頭,小聲地抱怨了一句,不再說什麽了。
“沒有!”,那個探員查看了一下他手頭的資料,“八點半之前有兩個女賓出去吹了吹風,一會兒就進來了。然後就沒有人出去了。”
“那個保安能看到窗外的花園道麽?”
探員又查了一下資料:
“根據他的證詞,他是站在牆邊的——從他的角度隻能勉強看到是否有人進出,看不到窗外的任何東西。”
文澤爾又從那扇開著的落地窗向外看了一眼——花園高高的草牆和牆外更高的法國梧桐將夜幕包裹得嚴嚴實實:他知道,從大廳看去也是一樣的風景。這麽說來,即使天還沒有黑透,而有人又在花園道上行走,在屋子裏喝酒聊天的那幫客人們,如果不是特別留心的話,也很難透過落地窗玻璃看見些什麽——就像他之前從主人房間的落地窗向外望去一樣。
不過,現在至少也證明那些曾在偵探想像中出現過的法國梧桐,實際上是確實存在的“在大廳裏,有沒有哪幾位客人站在靠近花園這邊的落地窗邊聊天呢?”,為了保險起見,文澤爾還是多問了一句。
那個探員翻過幾頁資料紙,在認真核實過之後,回答道:
“沒有?因為那邊太黑了,在傍晚之後就沒有什麽可看的了——而大門這邊的室外燈飾卻很漂亮:這是客人們自己說的。”
“那些是為了今天的酒會,提前一個月就布置好了的。”,管家蓋格補充道,“約翰先生請了歐洲最有名的室外燈飾設計專家、以及要求最嚴格的施工隊伍完成了這組獨一無二的燈飾——不僅如此,本來預定在今晚酒會氣氛最熱烈的時候,會安排從燈飾中放出精心準備的焰火,以之將整個酒會推向高潮,隻可惜?”
“感謝這些美麗的燈飾?但對案子而言,更應該感謝的是那座布穀鳥鍾!”,為了避免麵前的管家先生再次偏離主題,我們的卡爾探長趕緊站出來,對大家說道,“這裏還有最後的幾個問題。”
已經相當疲憊的那幾位客人,聽到卡爾的這句話之後,又顯得稍微精神了些。
“在普雷斯曼先生之後——也就是大概八點半鍾之後,一直到八點四十五分為止,有沒有哪位看到奧古斯特再次進入主人房間,或者,從那裏麵出來呢?”
大家都搖頭,普雷斯曼回憶了一下,說道:
“在我看到那傢夥出來之後,過了大約十分鍾?也就在文澤爾先生離開側廳之後,為了避開喝醉了的路修斯,我們來到埃絲特小姐她們這邊——當時我特別留意了一下:奧古斯特就一直徘徊在主人房間的外麵,選擇了一個人們很難看到的角落,似乎是在等待著什麽,看樣子十分焦急。”
“這段敘述似乎有不少的主觀因素在裏麵呢?”,半天沒說話的埃瑪終於逮住了一個機會,為普雷斯曼的證詞給出了一個稍顯刻薄的評價。
“那之前呢?主人房間有沒有人進出過?”,文澤爾問道,“我知道,你當時站在你們三人中、唯一能夠觀察到主人房間出口的位置。”
“沒有留意,我中途去取了一杯酒?”,普雷斯曼回憶著當時的情景,“應該是沒有人再從那裏出入了——不過,我也沒有太留意那裏。”
“取酒的時間呢?”,文澤爾看了一眼側廳裏的取酒台——它被放在偏向正門那邊的位置,離他們現在所站的地方有些遠。
“?具體的時間我也不清楚,但就在路修斯向海因納先生挑釁之後——我感到生氣,一口就將手中的大半杯酒給喝完了,因此不得不再過去取一杯。”,普雷斯曼回憶道。
“在你看到奧古斯特出來之前麽?”
“在那之後,而且,和那個時間點隔得稍微有些遠——但又不是太遠?”
“也就是八點半鍾之後——能假設是在八點三十五分麽?”
“大概吧?”,普雷斯曼不太確定地回答道。
“那麽,”,文澤爾接著問,“你們之後站在哪裏?”
“我們都看著窗外,”,海因納指了指靠近別墅大門的那排落地窗,“我們總算找到了一個相對安靜的地方,和一些很精彩的話題,因而再也無暇顧及花園這邊發生了些什麽了。”
普雷斯曼和克盧也點了點頭。
“很好!”,他轉頭問哈林上尉和哈米斯,“你們當時站在哪裏?”
“我們坐著,”,哈米斯回答道,“就在那個沙發那兒。”
他指向離珍妮和埃絲特聊天處不遠的一個地方,那裏有一個雙人沙發放在窗邊,坐在上麵能從很好的角度觀賞窗外的漂亮燈飾。
“我的心髒不太好,”,哈米斯解釋道,“所以習慣坐著。”
“因此也就培養出了製作模型的嗜好——那可是一項‘坐在沙發上的運動’呢!”,埃瑪不失時機地對這位胖先生的愛好表示了譏諷。
“我的愛好是收藏!”,哈米斯抗議道。
“嗬!那這種單純買入賣出的愛好有什麽意思呢?”,埃瑪毫不示弱地回應道。
“醉酒的女人真是不可理喻!”,哈米斯生氣地搖了搖頭,小聲地抱怨了一句,不再說什麽了。