事實上,這個看不見的天體就在這兒,也許離他們隻有幾法裏,也許隻有幾英裏,可是,不論是他的同伴們還是他,都看不見它。如果月球表麵有什麽聲音,他們也無法聽到。因為,這兒沒有運載聲音的媒介——空氣,因此他們聽不到阿拉伯傳說的這個“半身已經變為花崗石,可是心髒還在跳動的人”的呻吟!
我們必須承認,即使是更有耐心的觀測家也會感到惱火。現在在他們眼底下飛過的正是人類還未認識的半球啊!如果是在十四天以前,或者十四天以後,這一麵月球就會被太陽光照得光輝四射,可是現在呢,它卻躲在絕對的黑暗裏,什麽也看不見了。十五天以後,拋射體又在什麽地方呢?這幾種吸引力會把它偶然帶到什麽地方去呢?誰能夠回答啊?
一般他說,大家根據月麵地理學的觀測,都承認看不見的一麵月球的成分和看得見的一麵絕對相同。
第十五章 一瞥月球上看不見的那一麵
事實上,由於巴比康剛才談到的月球天平動的關係,我們已經看見了大約七分之一了。然而,在我們看見的這兩條紡捶形月麵上,到處都是平原和山脈,環形山和火山口,和月麵圖上繪製出來的差不多完全一樣。因此,我們可以斷言兩麵的性質相同,同屬於一個枯燥無味的岑寂世界。但是,如果大氣c都逃到那一麵去了,有了空氣和水,在這些再生大陸上會不會有生命呢?會不會有植物呢了在這些大陸和海洋裏,會不會繁殖著各種動物呢?在這種適宜住人的條件下,會不會有人呢?有多少有趣的問題需要解答啊!隻要觀察一下這個半球,就能夠解決多少問題啊!能夠在人類的眼睛從來沒有瞥見過的這個世界上瞟上一眼,真是一種無上的享受。
因此,三位旅客在這個黑夜裏感到多麽懊喪,自然可想而知了。無法進行任何觀測。隻有天上的星座引起他們的注意,我們必須承認,不論是那些法那1們,夏科納克們還是塞基們,都沒有在這樣有利的條件下觀測過這些星座。
事實上,這個浸沉在清澈透明的以太裏的星星世界的美是無與倫比的。仿佛是一顆顆鑲嵌在穹蒼上的鑽石在閃閃發光。從南極的十字星座直到北極星可以一覽無餘,這兩個指示南北極的星座再過一萬二千年,將由於春分和秋分點逐漸下降,前者讓位給南天球的卡諾皮斯星,後者讓位給北天球的維加裏。三位旅客的想像力就在這個無比美妙的無限裏沉浮,拋射體也作為人類之手創造的一個新的天休,在這個無限裏遨遊。由於自然的作用,所有這些星星散發者一種柔和的光,不象在地球上看到的星星那樣,因為中間隔著大氣層,密度和濕度變化不定,總是一閃一閃的。在這漆黑的夜空和絕對的寂靜裏,這些星星仿佛是一隻隻溫柔的眼睛注視著你。
三位旅客就這樣注視著滿天星鬥的穹蒼,”半天沒有說一句話,隻有月球圓圓的黑影遮住了半邊天空。但是,一種難1‘忍受的痛苦感覺終於打斷了他們的沉思。嚴寒突然在舷窗裏麵的玻璃上結了厚厚一層霜花。事實上,由於太陽光照射不到拋射體,四壁中間積存的一點熱量也慢慢地消失了。這點熱量很快地消失在空間裏,內部的溫度突然下降。裏麵的濕氣遇到了舷窗玻璃,於是就變成了冰,因此再也無法進行觀測了。
尼卻爾看了一下溫度表,發現氣溫已經降到攝氏十七度。不論節約的理由有多少,巴比康既然已經向煤氣借來了亮光,他現在又不得不向它借熱量了。炮彈裏的溫度已經使人無法忍受了。再這樣下去,車箱裏的三位客人免不了被活活地凍死。
“咱們可不能抱怨說我們的旅途單調無聊啊! ”米歇爾。阿當說。“真是變化無窮啊!至少在溫度上是如此:我們一會兒被太陽光照得睜不開眼睛,象大草原上的印第安人那樣炎熱難熬,一會兒又沉入無限的黑暗,象北極的愛斯基摩人那樣經受北方的寒冷!是呀,說真的,我們真的沒有什麽理由好抱怨的,我們真正榮幸,大自然替我們做了不少好事。"
“但是,”尼卻爾問,“外麵的溫度怎樣?"
“恰好是星際空間的溫度,”巴比康回答。
“以前我們因為沐浴在陽光裏,”米歇爾·阿當接下去說,“無法測驗溫度,現在不正是進行這種測驗的時候了?"
“對,現在正是時候。"巴比康回答,“要不然就永遠也沒有機會了,因為我們現在的位置使我們能夠鑑定空間的溫度,看看到底是傅立葉還是普那的計算正確。”
“不論怎麽說,總是很冷的! ”米歇爾回答。“你們瞧,裏麵的潮氣都躁結在舷窗的玻璃上了。溫度如果繼續下降的話,過不了多久,我們呼出來的水蒸氣就會象雪花一樣紛紛下降了。”
“我們準備一個溫度表,”巴比康說。
可想而知,一個普通的溫度表是經受不住這種環境的考驗的。因為玻璃球裏的水銀到了攝氏零下四十二度就不能流動了。但是,巴比康另外備有一隻瓦爾費丹式的液流溫度計,它的最低溫度特別低。
在開始進行測驗以前,他們先把這個儀器和普通的溫度計比較一下,巴比康現在開始工作了。
“我們怎樣測驗?”尼卻爾問。
我們必須承認,即使是更有耐心的觀測家也會感到惱火。現在在他們眼底下飛過的正是人類還未認識的半球啊!如果是在十四天以前,或者十四天以後,這一麵月球就會被太陽光照得光輝四射,可是現在呢,它卻躲在絕對的黑暗裏,什麽也看不見了。十五天以後,拋射體又在什麽地方呢?這幾種吸引力會把它偶然帶到什麽地方去呢?誰能夠回答啊?
一般他說,大家根據月麵地理學的觀測,都承認看不見的一麵月球的成分和看得見的一麵絕對相同。
第十五章 一瞥月球上看不見的那一麵
事實上,由於巴比康剛才談到的月球天平動的關係,我們已經看見了大約七分之一了。然而,在我們看見的這兩條紡捶形月麵上,到處都是平原和山脈,環形山和火山口,和月麵圖上繪製出來的差不多完全一樣。因此,我們可以斷言兩麵的性質相同,同屬於一個枯燥無味的岑寂世界。但是,如果大氣c都逃到那一麵去了,有了空氣和水,在這些再生大陸上會不會有生命呢?會不會有植物呢了在這些大陸和海洋裏,會不會繁殖著各種動物呢?在這種適宜住人的條件下,會不會有人呢?有多少有趣的問題需要解答啊!隻要觀察一下這個半球,就能夠解決多少問題啊!能夠在人類的眼睛從來沒有瞥見過的這個世界上瞟上一眼,真是一種無上的享受。
因此,三位旅客在這個黑夜裏感到多麽懊喪,自然可想而知了。無法進行任何觀測。隻有天上的星座引起他們的注意,我們必須承認,不論是那些法那1們,夏科納克們還是塞基們,都沒有在這樣有利的條件下觀測過這些星座。
事實上,這個浸沉在清澈透明的以太裏的星星世界的美是無與倫比的。仿佛是一顆顆鑲嵌在穹蒼上的鑽石在閃閃發光。從南極的十字星座直到北極星可以一覽無餘,這兩個指示南北極的星座再過一萬二千年,將由於春分和秋分點逐漸下降,前者讓位給南天球的卡諾皮斯星,後者讓位給北天球的維加裏。三位旅客的想像力就在這個無比美妙的無限裏沉浮,拋射體也作為人類之手創造的一個新的天休,在這個無限裏遨遊。由於自然的作用,所有這些星星散發者一種柔和的光,不象在地球上看到的星星那樣,因為中間隔著大氣層,密度和濕度變化不定,總是一閃一閃的。在這漆黑的夜空和絕對的寂靜裏,這些星星仿佛是一隻隻溫柔的眼睛注視著你。
三位旅客就這樣注視著滿天星鬥的穹蒼,”半天沒有說一句話,隻有月球圓圓的黑影遮住了半邊天空。但是,一種難1‘忍受的痛苦感覺終於打斷了他們的沉思。嚴寒突然在舷窗裏麵的玻璃上結了厚厚一層霜花。事實上,由於太陽光照射不到拋射體,四壁中間積存的一點熱量也慢慢地消失了。這點熱量很快地消失在空間裏,內部的溫度突然下降。裏麵的濕氣遇到了舷窗玻璃,於是就變成了冰,因此再也無法進行觀測了。
尼卻爾看了一下溫度表,發現氣溫已經降到攝氏十七度。不論節約的理由有多少,巴比康既然已經向煤氣借來了亮光,他現在又不得不向它借熱量了。炮彈裏的溫度已經使人無法忍受了。再這樣下去,車箱裏的三位客人免不了被活活地凍死。
“咱們可不能抱怨說我們的旅途單調無聊啊! ”米歇爾。阿當說。“真是變化無窮啊!至少在溫度上是如此:我們一會兒被太陽光照得睜不開眼睛,象大草原上的印第安人那樣炎熱難熬,一會兒又沉入無限的黑暗,象北極的愛斯基摩人那樣經受北方的寒冷!是呀,說真的,我們真的沒有什麽理由好抱怨的,我們真正榮幸,大自然替我們做了不少好事。"
“但是,”尼卻爾問,“外麵的溫度怎樣?"
“恰好是星際空間的溫度,”巴比康回答。
“以前我們因為沐浴在陽光裏,”米歇爾·阿當接下去說,“無法測驗溫度,現在不正是進行這種測驗的時候了?"
“對,現在正是時候。"巴比康回答,“要不然就永遠也沒有機會了,因為我們現在的位置使我們能夠鑑定空間的溫度,看看到底是傅立葉還是普那的計算正確。”
“不論怎麽說,總是很冷的! ”米歇爾回答。“你們瞧,裏麵的潮氣都躁結在舷窗的玻璃上了。溫度如果繼續下降的話,過不了多久,我們呼出來的水蒸氣就會象雪花一樣紛紛下降了。”
“我們準備一個溫度表,”巴比康說。
可想而知,一個普通的溫度表是經受不住這種環境的考驗的。因為玻璃球裏的水銀到了攝氏零下四十二度就不能流動了。但是,巴比康另外備有一隻瓦爾費丹式的液流溫度計,它的最低溫度特別低。
在開始進行測驗以前,他們先把這個儀器和普通的溫度計比較一下,巴比康現在開始工作了。
“我們怎樣測驗?”尼卻爾問。