薩莎從卡車上取下兩包購物袋,裏麵裝著她在皇冠五金百貨購買的滅火器。她關上卡車的尾門,並隨手按下遙控鎖將所有的車門鎖上。由於巴比唯一的車庫已經被他的吉普車占滿,我們隻好將福特探險家留在木屋正門外。
當薩莎轉身麵向我時,晚風將她柔亮的采色長髮吹散成一片璀璨的旗幟,她的肌膚微微發亮,仿佛月亮也忍不住突破重雲灑下一道月光,隻為了輕撫她細緻的臉龐。她看起來似乎比本人高大,猶如大自然的仙子。
“怎麽了?”她猜不透我的眼神。
“你真的好美,就像風之女神,所有的狂風都為你而來。”
“你真會胡說八道。”她說,可是臉上卻露出燦爛的微笑。
“這是我最具魅力的本事。”
一陣風捲起,將石渣和沙子撲打在我們臉上,我們趕緊進入屋內。
巴比已經在屋內等候,室內的燈光已調節到宜人的暗度。他順手將我們身後的前門鎖上。
薩莎環顧四周大片的玻璃窗,她忍不住建議:“我希望我們能拿幾塊三夾板把窗戶釘起來。”
“這是我家,”巴比說:“我可不要把窗戶釘死,像個囚犯一樣躲在屋裏,就為了那幾隻潑猴。”
我對薩莎說:“從我認識這位酷哥到現在,他從來沒被這群猴子嚇唬過。”
“從來沒有,”巴比附和道:“所以我沒有必要從現在開始怕它們。”
“那麽我們至少可以把百葉窗關上吧。”薩莎退而求其次地說。
我搖搖頭。“壞主意,這麽做隻會增加它們的懷疑。假如它們可以監視到我們,隻要我們不做出一副守株待兔的可疑模樣,它們反而會比較沒有戒心。”
薩莎取出滅火器,將扳手上的塑膠密封套剪掉。十磅重的迷你滅火器,操作十分簡便。她將其中一隻放在廚房,一個從窗戶外麵看不見的角落裏,然後將第二隻滅火器藏在客廳一張沙發的旁邊。
在薩莎忙著安置滅火器的同時,巴比和我坐在點著燭光的廚房裏,我們腿上堆滿了子彈,不動聲色地用雙手在桌麵下進行彈藥的安
裝,以防被突然出現的猴子黑手黨識破。薩莎為我的葛洛克手槍添購了三副彈匣,替她自己的左輪手槍買了三組快速安裝彈匣,我們啪地一聲把子彈裝好。
“昨晚離開你家之後,‘俄說:“我去見過羅斯福。“
巴比揚起眉瞥了我一眼:“他和歐森哥兒倆聊得很愉快吧?”
“羅斯福試著跟它溝通,可是歐森死不配合。不過還有一隻名叫蒙哥傑利的貓。”
“當然嘍。”他興味索然地說。
“那隻貓說衛文堡的人希望我別插手管這件事,要我繼續過我自己的日子。”
“你是說你親自跟那隻貓交談?”
“不是,是它托羅斯福把消息傳遞給我的。”
“可以想像。”
“那隻貓說他們會給我一點警告。假如我不停止追查,他們就會殺害我的朋友,直到我服從為止。”
“他們居然會為了警告你把我幹掉產”那是他們出的主意,不是我叫他們這麽做的。“
“他們幹嘛不幹脆把你幹掉算了?”
“羅斯福說他們很尊敬我。”
“是啊,有誰不尊敬你?”即使在經歷猴子滋擾事件之後,他依然對動物的人性特質抱持極大的驚疑。不過,他嘲諷的態度顯然已經收斂許多。
“就在我離開諾斯楚莫號之後,”我說:“我真的受到嚴厲的警告,就跟那隻貓說的一模一樣。”
我將史帝文生的事告訴巴比,他問我:“他當真要開槍殺害歐林?”
正在放著被薩的流理台下站崗的歐森,低聲呻吟聲援我的說詞。
“於是,”巴比說:“你就把警長殺了。”
“他是現任的警察局長。”
“你殺了警長。”巴比堅持地說。
多年以前,他曾經是艾略克。克萊普敦(eric pton)迷,難怪他喜歡這個說詞。“好吧。我承認開槍殺了警長——不過副警長可不是我殺的。”
“我不準你離開我的視線。”
他將快速安裝的彈匣裝置完畢,將剩餘的塞人薩莎事先購買的子彈袋裏。
“好騷包的襯衫。’俄說。
巴比穿著一件罕見的長袖夏威夷襯衫,鮮艷的橘色、紅色、綠色刻畫出一幅熱鬧的熱帶節慶景象。
他說:“是卡美哈美哈服飾公司的傑作,大約在一九五0 年左右。”
“有什麽回味的披薩?”他問薩莎。
“一個是薰香腸,另一個是洋蔥火腿。”
“巴比居然穿二手襯衫。”我向薩莎宣揚。
“是古董襯衫。”巴比糾正我的話。
“你愛怎麽說就怎麽說,反正,我放火燒了警車,之後又夜闖聖相納教堂。”
“打破窗戶進去的?”
“窗戶沒鎖。”
“所以算起來隻是區區的非法僭越罪而已。”
我將葛洛克手槍的備份子彈安裝完畢,笑著說:“二手襯衫,古董襯衫,聽起來沒什麽差別。”
當薩莎轉身麵向我時,晚風將她柔亮的采色長髮吹散成一片璀璨的旗幟,她的肌膚微微發亮,仿佛月亮也忍不住突破重雲灑下一道月光,隻為了輕撫她細緻的臉龐。她看起來似乎比本人高大,猶如大自然的仙子。
“怎麽了?”她猜不透我的眼神。
“你真的好美,就像風之女神,所有的狂風都為你而來。”
“你真會胡說八道。”她說,可是臉上卻露出燦爛的微笑。
“這是我最具魅力的本事。”
一陣風捲起,將石渣和沙子撲打在我們臉上,我們趕緊進入屋內。
巴比已經在屋內等候,室內的燈光已調節到宜人的暗度。他順手將我們身後的前門鎖上。
薩莎環顧四周大片的玻璃窗,她忍不住建議:“我希望我們能拿幾塊三夾板把窗戶釘起來。”
“這是我家,”巴比說:“我可不要把窗戶釘死,像個囚犯一樣躲在屋裏,就為了那幾隻潑猴。”
我對薩莎說:“從我認識這位酷哥到現在,他從來沒被這群猴子嚇唬過。”
“從來沒有,”巴比附和道:“所以我沒有必要從現在開始怕它們。”
“那麽我們至少可以把百葉窗關上吧。”薩莎退而求其次地說。
我搖搖頭。“壞主意,這麽做隻會增加它們的懷疑。假如它們可以監視到我們,隻要我們不做出一副守株待兔的可疑模樣,它們反而會比較沒有戒心。”
薩莎取出滅火器,將扳手上的塑膠密封套剪掉。十磅重的迷你滅火器,操作十分簡便。她將其中一隻放在廚房,一個從窗戶外麵看不見的角落裏,然後將第二隻滅火器藏在客廳一張沙發的旁邊。
在薩莎忙著安置滅火器的同時,巴比和我坐在點著燭光的廚房裏,我們腿上堆滿了子彈,不動聲色地用雙手在桌麵下進行彈藥的安
裝,以防被突然出現的猴子黑手黨識破。薩莎為我的葛洛克手槍添購了三副彈匣,替她自己的左輪手槍買了三組快速安裝彈匣,我們啪地一聲把子彈裝好。
“昨晚離開你家之後,‘俄說:“我去見過羅斯福。“
巴比揚起眉瞥了我一眼:“他和歐森哥兒倆聊得很愉快吧?”
“羅斯福試著跟它溝通,可是歐森死不配合。不過還有一隻名叫蒙哥傑利的貓。”
“當然嘍。”他興味索然地說。
“那隻貓說衛文堡的人希望我別插手管這件事,要我繼續過我自己的日子。”
“你是說你親自跟那隻貓交談?”
“不是,是它托羅斯福把消息傳遞給我的。”
“可以想像。”
“那隻貓說他們會給我一點警告。假如我不停止追查,他們就會殺害我的朋友,直到我服從為止。”
“他們居然會為了警告你把我幹掉產”那是他們出的主意,不是我叫他們這麽做的。“
“他們幹嘛不幹脆把你幹掉算了?”
“羅斯福說他們很尊敬我。”
“是啊,有誰不尊敬你?”即使在經歷猴子滋擾事件之後,他依然對動物的人性特質抱持極大的驚疑。不過,他嘲諷的態度顯然已經收斂許多。
“就在我離開諾斯楚莫號之後,”我說:“我真的受到嚴厲的警告,就跟那隻貓說的一模一樣。”
我將史帝文生的事告訴巴比,他問我:“他當真要開槍殺害歐林?”
正在放著被薩的流理台下站崗的歐森,低聲呻吟聲援我的說詞。
“於是,”巴比說:“你就把警長殺了。”
“他是現任的警察局長。”
“你殺了警長。”巴比堅持地說。
多年以前,他曾經是艾略克。克萊普敦(eric pton)迷,難怪他喜歡這個說詞。“好吧。我承認開槍殺了警長——不過副警長可不是我殺的。”
“我不準你離開我的視線。”
他將快速安裝的彈匣裝置完畢,將剩餘的塞人薩莎事先購買的子彈袋裏。
“好騷包的襯衫。’俄說。
巴比穿著一件罕見的長袖夏威夷襯衫,鮮艷的橘色、紅色、綠色刻畫出一幅熱鬧的熱帶節慶景象。
他說:“是卡美哈美哈服飾公司的傑作,大約在一九五0 年左右。”
“有什麽回味的披薩?”他問薩莎。
“一個是薰香腸,另一個是洋蔥火腿。”
“巴比居然穿二手襯衫。”我向薩莎宣揚。
“是古董襯衫。”巴比糾正我的話。
“你愛怎麽說就怎麽說,反正,我放火燒了警車,之後又夜闖聖相納教堂。”
“打破窗戶進去的?”
“窗戶沒鎖。”
“所以算起來隻是區區的非法僭越罪而已。”
我將葛洛克手槍的備份子彈安裝完畢,笑著說:“二手襯衫,古董襯衫,聽起來沒什麽差別。”