第31頁
主教殺人事件(菲洛·凡斯探案係列) 作者:[美]S·S·範·戴恩/凡迪恩/範·達因 投票推薦 加入書簽 留言反饋
馬克漢徵詢凡斯的意見。
他說:“你對這案子似乎掌握了些頭緒,有沒有什麽建議?老實說,我現在還是一頭霧水。”
凡斯用力吸了一口煙,然後身體向前傾,要藉此引起在座者專注地聽他說話:
“馬克漢,現在隻有一種可能的結論,就是:兩樁謀殺案是由同一個人策劃的。從第一件案子中我們知道,是由一個熟悉狄勒家狀況的人幹的。現在基於這個結論,我們要從這些人當中,找出一個非常了解約翰·史普立克作息,知道他每天上午會出來散步,並且會經過河濱公園某個定點的人。要找出這個人,我們必須先掌握時間、地點、機會和可能的動機。史普立克和狄勒家一定有些關聯,至於是什麽樣的關聯我也不知道。我們第一件任務,就是要找出答案。最好的方法,不就是從狄勒家開始嗎?”
“好吧,那我們先吃午飯,”馬克漢說,“然後再一起過去。”
第10章 拒絕協助
四月十一日,星期一,下午兩點
我們抵達狄勒家時,大約是兩點剛過,派恩出來應門。如果我們這一行人對他來說是不速之客,顯然他把自己的感覺隱藏得很好。不過,從他看希茲的眼神,我感覺到一股緊張,但他一開口說話,卻又是一副訓練有素管家慣有的平靜、沉穩語調。
“安納生先生在學校,還沒回來。”他告訴我們。
凡斯說:“看來你並不善於猜測別人心裏的想法,派恩。我們是來找你和狄勒教授的。”
管家顯得有些挫折,就在他開口回答之前,狄勒小姐出現在會客廳外的走道上。
“我就說,我明明聽到你的聲音,凡斯先生。”她用微笑迎接我們。我們進入房間時,她說:“請進來。瑪意夫人幾分鍾前過來看我,我們打算今天下午一起去騎馬。”
杜瑞克夫人站在茶幾旁,骨瘦如柴的手搭在一張椅子椅背上--很顯然她剛剛才從這張椅子上站起來。她眼睛眨也不眨地看著我們,眼神中透露著恐懼,全身也繃得緊緊的。她沒有開口說話的打算,隻是動也不動地站著,仿佛等著聆聽什麽宣示,像個站在圍欄內等待宣判的犯人。
貝莉兒·狄勒甜美的聲音,讓現場的緊張氣氛緩和下來。
“我上去告訴叔叔你們來了。”
就在她出去的剎那,杜瑞克夫人往前靠向桌子,以一種陰沉可怖的低語對馬克漢說:“我知道你來幹什麽--是和今天早上在公園裏被殺的年輕人有關!”
她的話太令人吃驚,也讓人措手不及,馬克漢一時間不知該如何回答;凡斯替他開了口:
“這麽說來,杜瑞克夫人,你也聽說了這樁慘劇?怎麽這麽快就知道這件事?”
老婦人的表情閃過一陣狡黠,使得她的樣子更像個老巫婆。
“街上每個人都在談論這件事。”她回答說。
“原來如此,這實在是很不幸的事。不過,為什麽你認為我們來這裏是為了那件案子?”
“那年輕人的名字不就叫做約尼·史普立克嗎?”老婦人這話夾帶著一抹令人毛骨悚然的微笑。
“是的,叫做約翰·e·史普立克。你還是沒告訴我們,這和狄勒家有什麽關係?”
“哼,當然有關係,”她頗為滿意地上下晃動著她的腦袋,“這是場遊戲,小孩的遊戲。先是公雞羅賓……接著是約尼·史普立克,每個健康正常的小孩,都會玩的遊戲。”她的情緒突然變了,臉上出現一股溫柔神色,眼神也哀傷起來。
“難道你不認為,這其實是個殘忍的遊戲嗎,杜瑞克夫人?”
“殘忍又如何?人生難道便不殘忍?”
“對有些人而言,是的,的確殘忍。”凡斯望著我們麵前這怪婦人,話中帶著奇特的同情。“告訴我,”他用怪異的語氣追問,“你知道主教是誰嗎?”
“主教?”她皺著眉頭,“不,我不認識他。這是另一種孩子的遊戲嗎?”
“我想,可以算是吧,顯然,這位主教對於羅賓和史普立克的死很有興趣。事實上,他可能是開始這場遊戲的人。杜瑞克夫人,我們還在找他,希望能從他那裏得到真相。”
老婦人搖了搖頭,說:“我不認得他。”接著用報復的眼光看著馬克漢說,“不過,就算你‘穿過他的假髮’找到殺死公雞羅賓和槍殺約尼·史普立克的人,對你也沒什麽幫助。你們永遠不會懂,永遠不會……”她的聲音越來越尖銳。
這時,貝莉兒·狄勒走了進來,快速走到杜瑞克夫人身邊伸出手。
“來吧,”她溫柔地說,“我們到鄉下去好好玩玩,瑪意夫人。”說完轉過頭去,平靜地對馬克漢說:“叔叔請你到圖書室找他。”她帶著杜瑞克夫人走出房門到樓下大廳。
“這就怪了,先生,”一直站在一旁瞪大了眼睛看這一切的希茲說,“原來她一直都知道約尼·史普立克的事情。”
凡斯點點頭。
“我們的出現,嚇壞了她。警官,她的心依然是很敏感的。多年來,她一直為自己兒子的不正常而自責,很久以前她兒子也和別的小孩一樣,所以她會把羅賓和史普立克的死,和‘鵝媽媽’的典故聯想起來。我猜,這可能隻是個巧合。”
他說:“你對這案子似乎掌握了些頭緒,有沒有什麽建議?老實說,我現在還是一頭霧水。”
凡斯用力吸了一口煙,然後身體向前傾,要藉此引起在座者專注地聽他說話:
“馬克漢,現在隻有一種可能的結論,就是:兩樁謀殺案是由同一個人策劃的。從第一件案子中我們知道,是由一個熟悉狄勒家狀況的人幹的。現在基於這個結論,我們要從這些人當中,找出一個非常了解約翰·史普立克作息,知道他每天上午會出來散步,並且會經過河濱公園某個定點的人。要找出這個人,我們必須先掌握時間、地點、機會和可能的動機。史普立克和狄勒家一定有些關聯,至於是什麽樣的關聯我也不知道。我們第一件任務,就是要找出答案。最好的方法,不就是從狄勒家開始嗎?”
“好吧,那我們先吃午飯,”馬克漢說,“然後再一起過去。”
第10章 拒絕協助
四月十一日,星期一,下午兩點
我們抵達狄勒家時,大約是兩點剛過,派恩出來應門。如果我們這一行人對他來說是不速之客,顯然他把自己的感覺隱藏得很好。不過,從他看希茲的眼神,我感覺到一股緊張,但他一開口說話,卻又是一副訓練有素管家慣有的平靜、沉穩語調。
“安納生先生在學校,還沒回來。”他告訴我們。
凡斯說:“看來你並不善於猜測別人心裏的想法,派恩。我們是來找你和狄勒教授的。”
管家顯得有些挫折,就在他開口回答之前,狄勒小姐出現在會客廳外的走道上。
“我就說,我明明聽到你的聲音,凡斯先生。”她用微笑迎接我們。我們進入房間時,她說:“請進來。瑪意夫人幾分鍾前過來看我,我們打算今天下午一起去騎馬。”
杜瑞克夫人站在茶幾旁,骨瘦如柴的手搭在一張椅子椅背上--很顯然她剛剛才從這張椅子上站起來。她眼睛眨也不眨地看著我們,眼神中透露著恐懼,全身也繃得緊緊的。她沒有開口說話的打算,隻是動也不動地站著,仿佛等著聆聽什麽宣示,像個站在圍欄內等待宣判的犯人。
貝莉兒·狄勒甜美的聲音,讓現場的緊張氣氛緩和下來。
“我上去告訴叔叔你們來了。”
就在她出去的剎那,杜瑞克夫人往前靠向桌子,以一種陰沉可怖的低語對馬克漢說:“我知道你來幹什麽--是和今天早上在公園裏被殺的年輕人有關!”
她的話太令人吃驚,也讓人措手不及,馬克漢一時間不知該如何回答;凡斯替他開了口:
“這麽說來,杜瑞克夫人,你也聽說了這樁慘劇?怎麽這麽快就知道這件事?”
老婦人的表情閃過一陣狡黠,使得她的樣子更像個老巫婆。
“街上每個人都在談論這件事。”她回答說。
“原來如此,這實在是很不幸的事。不過,為什麽你認為我們來這裏是為了那件案子?”
“那年輕人的名字不就叫做約尼·史普立克嗎?”老婦人這話夾帶著一抹令人毛骨悚然的微笑。
“是的,叫做約翰·e·史普立克。你還是沒告訴我們,這和狄勒家有什麽關係?”
“哼,當然有關係,”她頗為滿意地上下晃動著她的腦袋,“這是場遊戲,小孩的遊戲。先是公雞羅賓……接著是約尼·史普立克,每個健康正常的小孩,都會玩的遊戲。”她的情緒突然變了,臉上出現一股溫柔神色,眼神也哀傷起來。
“難道你不認為,這其實是個殘忍的遊戲嗎,杜瑞克夫人?”
“殘忍又如何?人生難道便不殘忍?”
“對有些人而言,是的,的確殘忍。”凡斯望著我們麵前這怪婦人,話中帶著奇特的同情。“告訴我,”他用怪異的語氣追問,“你知道主教是誰嗎?”
“主教?”她皺著眉頭,“不,我不認識他。這是另一種孩子的遊戲嗎?”
“我想,可以算是吧,顯然,這位主教對於羅賓和史普立克的死很有興趣。事實上,他可能是開始這場遊戲的人。杜瑞克夫人,我們還在找他,希望能從他那裏得到真相。”
老婦人搖了搖頭,說:“我不認得他。”接著用報復的眼光看著馬克漢說,“不過,就算你‘穿過他的假髮’找到殺死公雞羅賓和槍殺約尼·史普立克的人,對你也沒什麽幫助。你們永遠不會懂,永遠不會……”她的聲音越來越尖銳。
這時,貝莉兒·狄勒走了進來,快速走到杜瑞克夫人身邊伸出手。
“來吧,”她溫柔地說,“我們到鄉下去好好玩玩,瑪意夫人。”說完轉過頭去,平靜地對馬克漢說:“叔叔請你到圖書室找他。”她帶著杜瑞克夫人走出房門到樓下大廳。
“這就怪了,先生,”一直站在一旁瞪大了眼睛看這一切的希茲說,“原來她一直都知道約尼·史普立克的事情。”
凡斯點點頭。
“我們的出現,嚇壞了她。警官,她的心依然是很敏感的。多年來,她一直為自己兒子的不正常而自責,很久以前她兒子也和別的小孩一樣,所以她會把羅賓和史普立克的死,和‘鵝媽媽’的典故聯想起來。我猜,這可能隻是個巧合。”