當格雷厄姆想像可能的受害者時,他看見在漂亮舒適的房子裏的聰明和成功的人士。
可是下一個麵對巨龍的人沒有孩子也沒有寵物,他的房子裏也沒有高雅可言。下一個麵對巨龍的是弗朗西斯·多拉德。
37
在頂樓舉重的重量壓迫著整棟房子。
多拉德在舉重,在把全身拉緊,在舉他以前從來沒有舉過的重量。他的裝束也與往日不同;寬鬆的長運動褲蓋住了他的文身。汗衫掛在油畫《紅色巨龍與披著陽光的女人》上。和服掛在牆上像一條蛇的整張的皮,把鏡子罩住了。
多拉德沒戴麵具。
再往上。兩百八十磅,從地板上一口氣舉到胸口,再舉過頭頂。
“你在想什麽人?”
聽到這個聲音他很驚奇,差一點把槓鈴摔了。身子不穩了,隨著槓鈴搖晃著。把槓鈴放下來。槓鈴的鐵盤重重地砸在地上,發出哐當的聲音。
他轉過身,粗壯的胳膊在空中舉著,他盯著剛才發出話音的方向。
“你在想什麽人?”
那聲音像是從汗衫背後發出來的,可是它刺耳且異常響亮,讓他的嗓子難受。
“你在想什麽人?”
他知道是誰在說話,他很害怕。在以前,他和巨龍是一體的。他是它轉世後的變體,而巨龍是他更高層的自我。他們的身體、聲音和意誌都是統一的。
可現在變了。自從萊芭來了以後——不要想萊芭。
“誰將被攝入?”巨龍間道。
“哦……謝爾曼太太。”多拉德開始覺得說話都困難了。
“說實話。我不能理解你。你在想誰?”
多拉德緊繃著臉,走到槓鈴前。舉起來。過了頭頂。這次比上一次還狠。
“爾曼太太在水裏的樣子。”1
[1多拉德緊張時吐字不清,“謝爾曼”他說成“爾曼”。以下也有類似情況。]
“你在想你的小朋友是不是?你想讓她當你的小朋友,對不對?”
槓鈴從頭頂掉在了地上。
“我……不要小補友。”他在恐懼中說話不利索了。他不得不用上嘴唇頂住鼻孔。
“一個愚蠢的謊言。”巨龍的聲音有力而清晰。他發“噝”音的時候一點也不費力。“你忘記轉世了。為謝爾曼一家做準備。舉起槓鈴。”
多拉德雙手緊握槓鈴,全身都使勁。他的大腦也跟著身體一起用力。他幾乎絕望地試著去想謝爾曼一家。他迫使自己想像手中的槓鈴就是謝爾曼太太的身體。謝爾曼太太就在身邊,這就是謝爾曼太太。他在黑暗中與謝爾曼先生搏鬥。他把他放倒,直到對方因失血過多,心髒跳動微弱得像隻小鳥。那是他聽到的惟一的一次心髒跳動。他聽到的不是萊芭的心跳。對,不是的。
恐懼吞噬了他的力量。他把槓鈴舉過大腿,可是舉不到胸口了。他仿佛看到謝爾曼一家人從他身邊走過,眼睛睜得大大的——在他扮演巨龍的角色時。感覺一點也不好。空蕩蕩的,飄飄的。槓鈴又墜落到地上了。
“她們不能被接受。”
“……太太。”
“你甚至連謝爾曼都說不出來。你從來就沒有打算要謝爾曼一家。你想要萊芭·麥克蘭。你想讓她成為你的小朋友,是不是?你們倆想成為‘朋友’。”
“不。”
“撒謊!”
“吉想左一飛。”
“隻想做一會兒?你這個哭鼻子的三瓣嘴,誰願意跟你做朋友?過來,我要讓你瞧瞧你自己長得什麽樣。”
多拉德沒有動。
“我從來沒有見過像你這麽令人噁心的齷齪孩子。過來。”
他走了過去。
“把汗衫拿掉。”
他把它拿掉。
“看著我。”
巨龍從牆上發出耀眼的光。
“把和服摘掉。照照鏡子。”
他往鏡子裏瞅。他對自己無能為力,又不能不去看鏡子,鏡子裏反射出的光能燙傷人。他看見自己流了口水。
“看著你自己。我要給你的小朋友一個驚喜。把那塊破布脫掉。”
多拉德的雙手在運動褲的褲腰間攪在一起。褲子撕破了。他用右手把它從身上拿掉,左手捏著碎布片。
他的右手從顫抖的左手裏搶過碎布頭,把它們扔到牆腳裏,然後一屁股坐到墊子上,蜷著身子像一隻被活剝了殼的龍蝦。他自己抱著自己咕噥著,呼吸很重,他的文身在很強的健身房的燈光下非常耀眼。
“我從來沒見過像你這麽令人噁心的齷齪孩子。把它們取來。”
“哎媽。”
“去把它們取來。”
他拖著腳走出房間,然後拿著巨龍的牙齒回來。
“把它們放在你的手掌心。兩手交叉壓我的牙齒。”
多拉德胸部的肌肉隆起來了。
“你知道它們怎麽咬了吧?現在把它們放在你的肚子下麵。把你自己放在我的牙齒之間。”
“不。”
“照我的話做……好,看著我。”
牙齒開始讓他感覺到疼了。唾液和淚水滴到他的胸脯上。“求你了。”
可是下一個麵對巨龍的人沒有孩子也沒有寵物,他的房子裏也沒有高雅可言。下一個麵對巨龍的是弗朗西斯·多拉德。
37
在頂樓舉重的重量壓迫著整棟房子。
多拉德在舉重,在把全身拉緊,在舉他以前從來沒有舉過的重量。他的裝束也與往日不同;寬鬆的長運動褲蓋住了他的文身。汗衫掛在油畫《紅色巨龍與披著陽光的女人》上。和服掛在牆上像一條蛇的整張的皮,把鏡子罩住了。
多拉德沒戴麵具。
再往上。兩百八十磅,從地板上一口氣舉到胸口,再舉過頭頂。
“你在想什麽人?”
聽到這個聲音他很驚奇,差一點把槓鈴摔了。身子不穩了,隨著槓鈴搖晃著。把槓鈴放下來。槓鈴的鐵盤重重地砸在地上,發出哐當的聲音。
他轉過身,粗壯的胳膊在空中舉著,他盯著剛才發出話音的方向。
“你在想什麽人?”
那聲音像是從汗衫背後發出來的,可是它刺耳且異常響亮,讓他的嗓子難受。
“你在想什麽人?”
他知道是誰在說話,他很害怕。在以前,他和巨龍是一體的。他是它轉世後的變體,而巨龍是他更高層的自我。他們的身體、聲音和意誌都是統一的。
可現在變了。自從萊芭來了以後——不要想萊芭。
“誰將被攝入?”巨龍間道。
“哦……謝爾曼太太。”多拉德開始覺得說話都困難了。
“說實話。我不能理解你。你在想誰?”
多拉德緊繃著臉,走到槓鈴前。舉起來。過了頭頂。這次比上一次還狠。
“爾曼太太在水裏的樣子。”1
[1多拉德緊張時吐字不清,“謝爾曼”他說成“爾曼”。以下也有類似情況。]
“你在想你的小朋友是不是?你想讓她當你的小朋友,對不對?”
槓鈴從頭頂掉在了地上。
“我……不要小補友。”他在恐懼中說話不利索了。他不得不用上嘴唇頂住鼻孔。
“一個愚蠢的謊言。”巨龍的聲音有力而清晰。他發“噝”音的時候一點也不費力。“你忘記轉世了。為謝爾曼一家做準備。舉起槓鈴。”
多拉德雙手緊握槓鈴,全身都使勁。他的大腦也跟著身體一起用力。他幾乎絕望地試著去想謝爾曼一家。他迫使自己想像手中的槓鈴就是謝爾曼太太的身體。謝爾曼太太就在身邊,這就是謝爾曼太太。他在黑暗中與謝爾曼先生搏鬥。他把他放倒,直到對方因失血過多,心髒跳動微弱得像隻小鳥。那是他聽到的惟一的一次心髒跳動。他聽到的不是萊芭的心跳。對,不是的。
恐懼吞噬了他的力量。他把槓鈴舉過大腿,可是舉不到胸口了。他仿佛看到謝爾曼一家人從他身邊走過,眼睛睜得大大的——在他扮演巨龍的角色時。感覺一點也不好。空蕩蕩的,飄飄的。槓鈴又墜落到地上了。
“她們不能被接受。”
“……太太。”
“你甚至連謝爾曼都說不出來。你從來就沒有打算要謝爾曼一家。你想要萊芭·麥克蘭。你想讓她成為你的小朋友,是不是?你們倆想成為‘朋友’。”
“不。”
“撒謊!”
“吉想左一飛。”
“隻想做一會兒?你這個哭鼻子的三瓣嘴,誰願意跟你做朋友?過來,我要讓你瞧瞧你自己長得什麽樣。”
多拉德沒有動。
“我從來沒有見過像你這麽令人噁心的齷齪孩子。過來。”
他走了過去。
“把汗衫拿掉。”
他把它拿掉。
“看著我。”
巨龍從牆上發出耀眼的光。
“把和服摘掉。照照鏡子。”
他往鏡子裏瞅。他對自己無能為力,又不能不去看鏡子,鏡子裏反射出的光能燙傷人。他看見自己流了口水。
“看著你自己。我要給你的小朋友一個驚喜。把那塊破布脫掉。”
多拉德的雙手在運動褲的褲腰間攪在一起。褲子撕破了。他用右手把它從身上拿掉,左手捏著碎布片。
他的右手從顫抖的左手裏搶過碎布頭,把它們扔到牆腳裏,然後一屁股坐到墊子上,蜷著身子像一隻被活剝了殼的龍蝦。他自己抱著自己咕噥著,呼吸很重,他的文身在很強的健身房的燈光下非常耀眼。
“我從來沒見過像你這麽令人噁心的齷齪孩子。把它們取來。”
“哎媽。”
“去把它們取來。”
他拖著腳走出房間,然後拿著巨龍的牙齒回來。
“把它們放在你的手掌心。兩手交叉壓我的牙齒。”
多拉德胸部的肌肉隆起來了。
“你知道它們怎麽咬了吧?現在把它們放在你的肚子下麵。把你自己放在我的牙齒之間。”
“不。”
“照我的話做……好,看著我。”
牙齒開始讓他感覺到疼了。唾液和淚水滴到他的胸脯上。“求你了。”