“她們想知道所有的事情,”她說,“他們覺得你特別神秘而且有趣。嘿,這可是誇讚你啊。”
“他們告訴你我的長相了嗎?”
這句話問得很輕,分寸掌握得很好,可萊芭知道沒有人在這種個人問題上開玩笑。她直截了當地回答了他:
“我沒問她們,可是她們主動跟我講她們認為你長得怎麽樣。你想聽嗎?一字不差的?要是你不想聽就別問。”她知道他肯定會問。
沉默。
一下子萊芭覺得房間裏隻有她一個人,剛才他站著的地方變得比空自還空,像一個黑洞把所有物體都吞噬了,不放走任何東西。她知道他不可能悄無聲息地從她眼前消失。
“我想我還是告訴你吧,”她說,“你有著非常整潔的外表,這讓她們很喜歡。她們說你有一個非凡的身體。”顯然她不能就此停下。“她們說你對自己的臉非常敏感,其實沒有那個必要。好,現在是一個瘋狂的言論,那個在丹登的叫艾琳?”
“艾琳。”
哦,終於有回答信號了。萊芭覺得自己像個在太空中操作無線電設備的太空人。
萊芭模仿起別人來很像。她本可以用驚人的逼真程度模仿艾琳的話,不過她還沒傻到去向多拉德先生模仿任何人說話。她重複了一遍艾琳的話,就像機器念記錄一樣:
“‘他可長得不難看。我向上帝發誓很多和我在一起的男人可沒他漂亮。有一次我和一個曲棍球運動員出去——為了演奏布魯斯音樂——他嘴唇上有一道淺淺的溝,因為他的牙齦從鼻子處萎縮了?他們打曲棍球的都會那樣的。你知道,那是強壯的象徵。d先生有最好的皮膚,用他的頭髮我都不換。’滿意了吧?噢,她還問我你是不是像你外表那樣強壯。”
“然後呢?”
“我說我不知道。”她喝幹了她的飲料然後站起來。“你到底在哪裏啊,d?”她知道他剛才在她和一個立體聲喇叭之間移動了一下位置。“啊哈,在這裏。你想知道我是怎麽想的嗎?”
她用手指摸到他的嘴然後吻了他,輕輕地把她的嘴唇壓在了他緊咬的牙齒上。她立刻感覺到使他刻板的原因不是厭惡,而是害羞。
而他被驚呆了。
“現在,你能帶我去衛生間嗎?”
她挽起他的胳膊和他一起走到客廳。
“我能自己回來。”
在衛生間裏她拍拍自己的頭髮,然後用手指在洗臉池上摸索,尋找牙膏或漱口液。她試著找醫藥櫥的門,可發現並沒有裝門,隻有鉸鏈和暴露著的一格一格的櫥櫃隔架。她小心地摸著櫥櫃裏的物品,避免被剃鬚刀碰傷,直到她找到一個瓶子。她打開蓋,聞了聞,確認是漱口水,噴了些出來。
當她回到客廳時,聽到了一個熟悉的聲音——投影儀倒片子時的颼颼聲。
“我得做點家庭作業。”多拉德說,並遞給她一杯剛剛調好的馬提尼。
“沒問題。”她說。她不知道該怎麽應對。“要是我在這兒妨礙你工作的話,那我就走了。計程車能到這裏嗎?”
“不,我希望你在這裏,真的,我隻不過需要檢查一卷膠片。時間不會太長的。”他想把她讓到那把大椅子上,可是她知道躺椅在哪裏,並且走了過去。
“它有聲道嗎?”
“沒有。”
“我能接著聽音樂嗎?”
“當然。”
她能感覺到他對她的注意。他希望她留下來。他隻不過被嚇壞了,不必這樣的。好吧。她坐下了。
馬提尼又涼又爽,棒極了。
他坐在躺椅的另一頭,他的體重讓她手中的杯子裏的冰塊丁零零地響。投影儀還在倒影片。
“我想把胳膊腿伸直一會兒,要是你不介意的話,”她說,“不,你別挪,我的地方足夠了。要是我睡著了,叫醒我好嗎?”
她躺在躺椅裏,玻璃杯放在肚子上;一綹頭髮正好碰到他大腿旁的一隻手上。
他按了一下遙控,影片開始了。
多拉德原打算和這個女人在這間屋裏一起看利茲一家或雅各比一家的電影。他想把萊芭對照著屏幕反覆地看。他知道要是這樣做的話她就不可能活著了。可是有人看見她上了他的麵包車了,這件事想都別想。那些婦女看到她上他的麵包車了。
那就來看謝爾曼一家的電影吧,他馬上要造訪的一家人。他想看到那即將到來的解脫和希望,而且要當著萊芭看,看她身體最吸引他的各個部位。
屏幕上,“新家”兩個字在裝襯衫的盒子上被用鋼蹦拚出來。謝爾曼太太和孩子們的一個特寫。遊泳池裏的歡笑。謝爾曼太太抓住扶梯向上看著鏡頭,在泳衣上方豐滿的乳房水淋淋又亮晶晶的,蒼白的大腿像剪刀一樣叉開著。
多拉德很為自己的抑製力感到自豪,他能隻考慮這部片子,而不去想另一部。可是在他的意識裏他開始和謝爾曼太太對話了,正如他曾在亞特蘭大與沃拉蕊·利茲太太說的那樣:
你看到我了,是的。
這就是你見到我的感覺,是的。
片子中到了試穿衣服的細節了。謝爾曼太太戴上那頂寬簷帽。她站在鏡子前麵。一轉身麵對鏡頭露出一個燦爛的微笑,手做一個動作放到了脖子後麵。她的脖子上戴著一塊有浮雕的玉石。
“他們告訴你我的長相了嗎?”
這句話問得很輕,分寸掌握得很好,可萊芭知道沒有人在這種個人問題上開玩笑。她直截了當地回答了他:
“我沒問她們,可是她們主動跟我講她們認為你長得怎麽樣。你想聽嗎?一字不差的?要是你不想聽就別問。”她知道他肯定會問。
沉默。
一下子萊芭覺得房間裏隻有她一個人,剛才他站著的地方變得比空自還空,像一個黑洞把所有物體都吞噬了,不放走任何東西。她知道他不可能悄無聲息地從她眼前消失。
“我想我還是告訴你吧,”她說,“你有著非常整潔的外表,這讓她們很喜歡。她們說你有一個非凡的身體。”顯然她不能就此停下。“她們說你對自己的臉非常敏感,其實沒有那個必要。好,現在是一個瘋狂的言論,那個在丹登的叫艾琳?”
“艾琳。”
哦,終於有回答信號了。萊芭覺得自己像個在太空中操作無線電設備的太空人。
萊芭模仿起別人來很像。她本可以用驚人的逼真程度模仿艾琳的話,不過她還沒傻到去向多拉德先生模仿任何人說話。她重複了一遍艾琳的話,就像機器念記錄一樣:
“‘他可長得不難看。我向上帝發誓很多和我在一起的男人可沒他漂亮。有一次我和一個曲棍球運動員出去——為了演奏布魯斯音樂——他嘴唇上有一道淺淺的溝,因為他的牙齦從鼻子處萎縮了?他們打曲棍球的都會那樣的。你知道,那是強壯的象徵。d先生有最好的皮膚,用他的頭髮我都不換。’滿意了吧?噢,她還問我你是不是像你外表那樣強壯。”
“然後呢?”
“我說我不知道。”她喝幹了她的飲料然後站起來。“你到底在哪裏啊,d?”她知道他剛才在她和一個立體聲喇叭之間移動了一下位置。“啊哈,在這裏。你想知道我是怎麽想的嗎?”
她用手指摸到他的嘴然後吻了他,輕輕地把她的嘴唇壓在了他緊咬的牙齒上。她立刻感覺到使他刻板的原因不是厭惡,而是害羞。
而他被驚呆了。
“現在,你能帶我去衛生間嗎?”
她挽起他的胳膊和他一起走到客廳。
“我能自己回來。”
在衛生間裏她拍拍自己的頭髮,然後用手指在洗臉池上摸索,尋找牙膏或漱口液。她試著找醫藥櫥的門,可發現並沒有裝門,隻有鉸鏈和暴露著的一格一格的櫥櫃隔架。她小心地摸著櫥櫃裏的物品,避免被剃鬚刀碰傷,直到她找到一個瓶子。她打開蓋,聞了聞,確認是漱口水,噴了些出來。
當她回到客廳時,聽到了一個熟悉的聲音——投影儀倒片子時的颼颼聲。
“我得做點家庭作業。”多拉德說,並遞給她一杯剛剛調好的馬提尼。
“沒問題。”她說。她不知道該怎麽應對。“要是我在這兒妨礙你工作的話,那我就走了。計程車能到這裏嗎?”
“不,我希望你在這裏,真的,我隻不過需要檢查一卷膠片。時間不會太長的。”他想把她讓到那把大椅子上,可是她知道躺椅在哪裏,並且走了過去。
“它有聲道嗎?”
“沒有。”
“我能接著聽音樂嗎?”
“當然。”
她能感覺到他對她的注意。他希望她留下來。他隻不過被嚇壞了,不必這樣的。好吧。她坐下了。
馬提尼又涼又爽,棒極了。
他坐在躺椅的另一頭,他的體重讓她手中的杯子裏的冰塊丁零零地響。投影儀還在倒影片。
“我想把胳膊腿伸直一會兒,要是你不介意的話,”她說,“不,你別挪,我的地方足夠了。要是我睡著了,叫醒我好嗎?”
她躺在躺椅裏,玻璃杯放在肚子上;一綹頭髮正好碰到他大腿旁的一隻手上。
他按了一下遙控,影片開始了。
多拉德原打算和這個女人在這間屋裏一起看利茲一家或雅各比一家的電影。他想把萊芭對照著屏幕反覆地看。他知道要是這樣做的話她就不可能活著了。可是有人看見她上了他的麵包車了,這件事想都別想。那些婦女看到她上他的麵包車了。
那就來看謝爾曼一家的電影吧,他馬上要造訪的一家人。他想看到那即將到來的解脫和希望,而且要當著萊芭看,看她身體最吸引他的各個部位。
屏幕上,“新家”兩個字在裝襯衫的盒子上被用鋼蹦拚出來。謝爾曼太太和孩子們的一個特寫。遊泳池裏的歡笑。謝爾曼太太抓住扶梯向上看著鏡頭,在泳衣上方豐滿的乳房水淋淋又亮晶晶的,蒼白的大腿像剪刀一樣叉開著。
多拉德很為自己的抑製力感到自豪,他能隻考慮這部片子,而不去想另一部。可是在他的意識裏他開始和謝爾曼太太對話了,正如他曾在亞特蘭大與沃拉蕊·利茲太太說的那樣:
你看到我了,是的。
這就是你見到我的感覺,是的。
片子中到了試穿衣服的細節了。謝爾曼太太戴上那頂寬簷帽。她站在鏡子前麵。一轉身麵對鏡頭露出一個燦爛的微笑,手做一個動作放到了脖子後麵。她的脖子上戴著一塊有浮雕的玉石。