作為對等措施,將軍們也建議宣傳部組織一批囚犯去礦山(即去斯捷普拉格的第一、第二分部)參觀,因為我們這裏傳說那裏也暴動了。(這裏順便說一下,當時的奴隸和奴隸主雙方由於各自的原因都避免使用“暴動”這個詞和另一個更壞的詞“起義”,而是使用一個羞答答的、不那麽刺耳的、和平的名詞“春歇”。)囚犯們當真選了一些人乘車去參觀了,他們看到那裏的囚犯們確實在照常出工勞動。


    人們對於罷工的蔓延擴大寄託著多少希望啊!而參觀者帶回來的卻隻有沮喪。


    (帶人們去參觀這一招兒作得很及時!其實,礦山上的囚犯已經從自由工人那裏聽到些關於肯吉爾營暴動的謠傳了,當然也有波動。六月間恰好有許多複查申請遭到拒絕。有一個瘋瘋癲癲的孩子在禁區旁邊被槍打傷了。於是礦山上也宣布了罷工,人們在勞改點之間的界牆上打開缺口,湧開了。瞭望塔上架起了機關槍。不知什麽人掛出了一條反蘇維埃的橫幅標語,還提出了“自由或者死亡!”的口號。但是,這幅標語很快被拿掉,換上了一幅提出合理要求的標語,並且寫明:一旦這些要求得到滿足,就保證奪回罷工造成的損失。開來幾輛卡車要從倉庫取麵粉,占領倉庫的囚犯們沒有給。罷工大約繼續了一周。不過,我手頭沒有關於這次罷工的準確材料,這些都是聽第三者說的,可能有所誇大。)


    總之,有幾個星期肯吉爾的“戰爭”變成了宣傳戰。營外的廣播整日不停:在營周圍裝了幾個揚聲器,向營區輪流播送對全體囚犯的呼籲和消息(假消息),有時也放一兩張老掉牙的、令人厭惡的、折磨你每一根神經的唱片;


    姑娘在田野徘徊,我的愛就是她,


    我早已愛上,她那美麗的辮髮。


    (不過,即使為了爭得聽聽這舊唱片的一點點權利,也值得發動這場起義!要知道,甚至這種破爛唱片也不是播放給跪著的人們聽的呀。)播放這些唱片也符合時代精神;它們起著廣播幹擾作用,幹擾從勞改營裏向外播放的、針對警衛戰士們的廣播。


    營外的廣播內容不外以下幾種;誣衊我們的整個運動,硬說它唯一的目的就是姦淫和搶劫(雖然勞改營的囚犯聽了好笑,但這是讓村鎮上的自由居民聽的!本來奴隸主們也沒有那麽高的水平作出任何更高尚些的解釋!至於承認我們這些愚民百姓還能夠追求正義和公理,這種思想高度簡直是他們無法攀登的);編造一些有關暴動委員會某個委員的“私人醜事”(他們甚至造謠說,某個頭目有一次被押送渡過科雷馬河時把船底鑿了一個洞,致使駁船沉沒,三百名囚犯溺死。廣播還著重指出:淹死的都是些可憐的囚犯,而且幾乎全是犯第五十八條的人,而沒有淹死押送士兵。也不知道他本人怎麽沒淹死);對庫茲涅佐夫進行神經戰——說本來已經批準要釋放他,現在又撤回了;不停地號召:去勞動吧!出工吧!為什麽祖國應該白白養活你們?你們不出工會給國家造成巨大損失!(指望用這些話感動那些註定永遠在這裏眼苦役的人們嗎?!)整列整列的運煤火車停在那裏沒人卸車!(囚犯們哈哈大笑:“讓它停著吧!你們會早些讓步的!”不過,囚犯們也沒有想起來:既然損失使他們那麽痛心,為什麽不動員戴金肩章的人去卸車?)


    但是,暴動的技術部也沒有示弱。他們在總務科大院找到兩台電影放映機,利用那上麵的放大器代替揚聲器。當然,功率不大。電源由秘密水電站供應!(起義的囚犯擁有電力和廣播,這使統治者十分驚奇和不安。他們擔心暴動者會組裝一台發報機,會把起義消息發到國外去。勞改營內部也有人散布這類謠言。)


    勞改營也有了自己的播音員(其中斯拉娃·亞裏莫夫斯卡婭最有名)。播送最新消息、廣播新聞(還有每天的牆報和漫畫)。還有一個節目叫“鱷魚的眼淚”,是嘲笑看守的:“他們從前殘酷毆打婦女,如今卻裝出為婦女命運操心的樣子。”還有專為衛兵播送的節目。此外,囚犯們還在夜晚走近瞭望塔,用話筒向衛兵們喊話。


    但由於電台功率不夠,無法對村鎮上的自由居民廣播;而這些人才是在肯吉爾能夠找到的唯一可能同情我們的人,他們大部分也是被流放到這裏來的。村鎮當局不是通過廣播,而是通過因犯們辦不到的某種方法,散布了大量謠言,把這些人的思想搞亂了:說什麽現在控製著勞改營的是些嗜血成性的匪徒和淫蕩的娼妓(這種說法特別對村鎮裏的婦女起了作用);說勞改營裏正在虐殺無辜的老實人,把他們扔進爐膛活活燒死(可就是不明白,為什麽當局竟不去幹涉!……)。


    相距一公裏、兩公裏、三公裏遠,怎樣才能讓牆外的這些人聽到我們的聲音呢?必須告訴他們:“弟兄們!我們僅僅是要求公正!他們無緣無敵殺害我們!待我們還不如狗!我們沒有別的要求……”可是,怎樣去告訴他們呢?一技術部的人深知自己賽不過現代科學技術,因此隻好使思想向後轉,求助於見世紀前的技術。總務科大院裏什麽都有,這一點已經談到過。多年來,對於傑茲卡茲甘的軍官們來說,這個地方既能代管首都時裝店,又能代替各種田用品修造工廠、這時,囚犯們利用總務科大院裏的菸捲紙,仿照法國蒙戈爾非耶弟兄傲氣球的辦法,或做了一個巨大的氣球。氣球上綁上一束傳單,氣球下麵吊一個火盆,裝上燃燒的木炭,它可以把熱空氣通過氣球下部的開口進入氣球。使氣球上升。囚犯們興高采烈地聚集在院子裏(囚犯們高興起來就像小孩子一樣),觀看這一奇特的抗空裝置冉冉上升,向牆外飛去!但是,嗚呼!這天的風速超過氣球上升的速度,氣球團飛過牆,下麵的火盆就被牆外的電線掛住,失去熱氣流供應的氣球落了下來,同傳單一起燒毀了。


    這次失敗之後。他們又用煙充滿氣球。這種氣球在順風時飛得不錯,可以使村鎮居民看到掛在上麵的大字標語:


    “救救遭受毒打的婦女和老人們!”


    “要求派黨中央主席團委員來!”


    警衛士兵們便用槍射擊這些氣球。


    這時有幾個車臣人囚犯向技術部建議製作風箏(他們是做風箏的能手)。很快便糊出了不少風箏,可以把它們放到很遠的村鎮上空去。風箏上綁有一個小小的機關,待到風箏飛到預定位置上空時,機關就可以打開,掛在上麵的一束傳單就落下去了。放風箏的人坐在工棚屋頂上觀察著事態的發展。傳單有時落在離營區不遠的地方,於是看守們就跑去拾;如果離很遠,就派出摩托兵或騎兵去拾。總之,盡量不讓自由居民看到這獨立的真理(傳單的末尾一句話是請求每個讀到它的人設法把它送到黨中央去)。


    士兵們也射擊風箏,但風箏不像氣球那麽容易損壞。但對方很快就想出了優派出大批看守便宜得多的對應措施。他們也用風箏來捕捉並繞住我們的風箏。


    二十世紀下半葉的風箏戰!這是為了壓製住真理的聲音……


    (為了說明肯吉爾事件的時代背景,我們不妨請讀者回想一下這次暴動當時在自由的外界發生過一些什麽事件。當時是:關於印度支部問題的日內瓦會議正在開會。法國人皮埃爾·戈特獲得史達林和平獎金:另一名法國進步作家薩特來到莫斯科。以便投入我國社會的進步生活;大張旗鼓地慶祝了烏克蘭同俄羅斯恢復統一的三百周年紀念。五月三十一日在紅場上舉行了盛大閱兵或遊行。分別授予馬克蘭蘇維埃社會主義共和國和俄羅斯蘇維埃聯邦社會主義共和國以列寧勳章六月六月在莫斯科舉行了尤裏·多爾戈魯基紀念碑揭幕式。全國工會代表大會自六月八日正式開幕(但是,大會上當然隻字未提肯吉爾的事)。六月十日政府發行公債。六月二十日空軍節,在土希諾舉行了壯觀的檢閱。一九五四年的這兩個月還有一件事比較突出,就是在所謂文藝戰線上展開了強大進攻:蘇爾科夫、科切托夫和葉爾米洛夫發表了氣勢洶洶的文章,擺出一副整人的架勢。科切托夫甚至發問:“這是什麽時代?”可是,誰也沒有對他說:“這是勞改營起義的時代!”這一時期許多錯誤的戲劇和小說遭到了批判。而在瓜地馬拉,帝國主義的美國受到了應得的回擊。)

章節目錄

閱讀記錄

古拉格群島所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[俄]亞歷山大·索忍尼辛的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[俄]亞歷山大·索忍尼辛並收藏古拉格群島最新章節