“拿掉身上的號碼布!”


    其它工棚有人提出了對特別庭判決的案件重新進行公開審判的要求。


    而我們這些班長們則像站在校長麵前的頑皮學生一樣,心想:他要羅嗦到什麽時候呀。


    主人們走開了。工棚又上了鎖。


    盡管飢餓嚴重折磨著許多人,他們的頭腦已不能思維,終日昏昏沉沉,但是工棚裏沒有一個人說要讓步,沒有一個人流露出後悔的情緒。


    我們在猜測,關於我們鬧事的消息會傳到多高的一級?內務部當然已經知道了,或者至遲今天應該知道。但是那個小鬍子呢?要知道,這個屠夫可會毫不猶豫地下令把我們五千人統統槍斃呀。


    傍晚,我們聽到不遠處傳來飛機的轟鳴聲,雖然這一天雲層很厚,不適於飛行。大家猜想,一定是飛來一位更高級的人物。


    古拉格的兒子、有經驗的老囚犯尼古拉·赫列布諾夫已在勞改營呆了十九年,他一直和我們幾個班相處得很好。現在他是夥房裏的一名雜役。這天,他竟穿過營區大膽地從窗戶給我們塞進一小口袋黍米來,足有十來公斤。我們七個班把它平分了,為了不讓看守撞見,隻好等到夜裏才煮成粥吃。


    赫列布諾夫還給我們帶來一個沉重的消息:“長城”那邊的第二分部的烏克蘭人沒有聲援我們,他們昨天和今天都若無其事地照常出工。毫無疑問,他們收到了我們隔牆扔過去的紙條,他們也會聽到兩天來我們這邊鴉雀無聲,從工地的塔式吊車上可以看到自從那天夜間槍聲之後我們營區內已經兩天無人走動,他們已經兩天沒有在野外遇到我們上下工的隊伍了、知道是知道,但卻沒有聲援!那就是說,我們不是五千人,而是隻有三千人……(後來我們得知:烏克蘭人的領袖們是一些年輕人,還不懂得真正的政治,他們當時認為烏克蘭有自己的命運,它與所謂的“莫斯卡理”——即俄羅斯人——的命運不同。當初他們是那麽熱心共同事業,現在卻離開我們退去了。這麽說來,我們不是五千人,而隻有三千人。)


    第二天夜晚、第三天早晨和白天,飢餓的魔爪一直在撕裂我的腸胃。


    但是,當第三天早晨人數更多的契卡工作人員來到工棚,又把班長們叫到門口去,而我們這些滿心憤怨的、不可理解的、對一切都感到厭倦的人們又擠到兩邊走廊裏的時候,我們的一致決定仍然是:不讓步!我們的鬥爭已經產生了慣性。


    主人們今天卻隻是給我們增添了力量,新來的一位長官是這樣對我們說的:


    “彼斯強特種勞改營管理局請求犯人們用飯。管理局接受你們的一切申訴。它會查清這次行政部門和犯人之間的衝突的原因並將採取措施消除這些原因。”


    是不是我們的耳朵不中用了?請求我們用飯!隻字不提勞動!我們衝擊了監獄、打碎了玻璃和路燈、拿著刀子追趕看守,這一切原來都不是暴動,而是平等的兩方,兩個平等的方麵,行政部門和犯人之間的衝突!


    看來,隻須我們兩天兩夜團結一致,就足以使那些主宰我們一切的人們改變腔調!我們一生中,不僅是身入囹圄之後,甚至身為自由人、身為工會會員的時候,也從來沒有聽見過主人嘴裏說出這樣的甜言蜜語啊!


    但是,我們的人卻慢慢地、不聲不響地散去了。因為誰也不能在這裏做出決定,甚至不能應允要做出決定。班長們也低著頭走開了,雖然特別勞改點的首長叫著每個人的名字想留住我們,但我們還是頭也不回地走開了。


    這就是我們的回答。


    工棚又銷上了。


    主人們從外麵看_這些工棚仍然是沉默而絕不退讓的。但在其內部,各作業班之間,正在展開一場十分激烈的討論。誘惑力太大了!主人們和善的語氣遠勝於威脅,深深感動了這些質樸而從不苛求的人們。有些聲音主張讓步。的確也是,還能爭取到什麽更好的結果呢?!……


    我們疲倦了!我們想吃飯!把我們的情感聯結起來並使它上升到高處去的那一神秘法則現在仿佛顫抖起來,開始往下沉了。


    但是,有一些幾十年來緊閉著的口、生來就一直沉默或許本來要沉默到死的口,這時卻張開並開始說話了。人們傾聽著他們的話,當然,那些尚未被殺死的眼線也在聽。這個剛剛開始發音的喉嚨(在我們屋裏是德米特裏·帕寧),這條喉嚨發聲了,隻說了幾分鍾,可是日後它卻不得不為這幾分鍾的講話付出重大代價:要加判刑期,要在那為自由而顫動過的喉嚨上套上絞索。但是,不管怎樣,這條喉嚨裏的聲帶總算第一次盡了它的天職。


    現在讓步?這等於憑口頭保證而投降。誰的口頭保證?是監獄看守的,勞改營鷹犬們的口頭保證。有多少座監獄,有多少座勞改營啊!難道這裏麵的人曾經履行過哪怕一次諾言嗎?!


    多年沉積在心底的痛苦、委屈、受人戲弄的往事的沉渣一齊翻騰上來了。是啊,我們剛剛第一次走上正確的道路,難道這就退讓?我們才初次感到e已是人,難道馬上就要投降?仿佛一陣炙人的、兇惡的旋風使我們打了一個寒戰。必須堅持下去!堅持下去!他們還會說得更好聽呢!他們還會讓步i(可是,到底該在什麽時候相信他們的哪一句話呢?這一點仍然不明確。被壓迫著的命運就是這樣;他們最終不可避免地要相信、要讓步……)


    蒼鷹)。我們全室二百人的情感凝集成的這隻蒼鷹。似乎又擊翅高飛了!它又翱翔在晴空!


    我們又全都躺下了。為了節省自己的力氣。我們盡量減少動作,不說閑話。我們還有許多事情要做,還要思考。


    工棚裏剩下的一點食物早已吃完。誰也不再煮東西吃了。屋內一片寧靜,誰也不動,隻有幾個俯身在窗口擔任觀察任務的年輕人時而說一兩句話:向大家報告營區內的動靜。這幾個剛二十出頭的年輕人激情滿懷,戰勝飢餓,寧願在剛踏進生活之門時死去,也不肯屈服。他們這種決心引起我們的愛戴和欽佩,我們羨慕他們,深感自己的頭腦理解真理太遲,自己的脊梁骨已經僵化於彎曲狀態了。


    我想,現在可以舉出其中幾個年輕人的名字了:亞涅克·巴拉諾夫斯基、沃洛佳·特羅菲莫夫,還有鉗工博格丹。


    突然,第三天傍晚,當夕陽快要沉入地平線的時候,觀察員們用遺憾的激動的聲音向大家報告:


    “九號工棚!九號工棚投降了!……九號的人正朝食堂走去!”


    大家立即從床上跳起來。對麵一排房間的人也擠到這麵來。我們趴在上下層床鋪上,隔著前麵人的肩膀、透過窗上的鐵柵欄往外看,一聲不吭地看著這支隊伍的可悲的行進。


    二百五十個本來已經是黑暗的、在夕陽反照下顯得更加黑暗的人影,排成一支可憐、馴順、屈辱的長隊,斜穿過營區朝食堂魚貫走去。他們的身影一個個在夕陽的餘輝中閃過,像是一根連結得不牢固的沒有盡頭的鏈條,像是後麵的人抱怨前麵的人走去,因而才無可奈何、滿心不快地跟著走去似的。有一些嚴重衰弱的人由別人扶著或拉著走。他們那蹣跚的身影,就像許多引路人牽著許多盲人走去一樣。不少人手裏拿著小鍋或茶缸。拿著這可憐的勞改營餐具,是指望今天的晚餐對於已經收縮的腸胃來說將過於豐盛,吃不下去,所以要把剩下的帶回來。因此,像乞丐討飯盆一樣伸到麵前的小鍋和茶缸使人看了尤其感到奴隸般屈辱,尤其令人痛心。

章節目錄

閱讀記錄

古拉格群島所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[俄]亞歷山大·索忍尼辛的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[俄]亞歷山大·索忍尼辛並收藏古拉格群島最新章節