在兒童教養院裏,娃娃犯人勞動四小時,學習四小時(然而,整個這種學習全是裝模作樣)。轉到成年犯的勞改營後,他們得到十小時的工作日,隻是勞動定額少些,口糧標準卻和成年人一樣。他們是十六歲上下轉到這裏,但在勞改營裏和到勞改營以前的忍飢挨餓和不正常發育,使他們在這種年齡看上去還是一些又小又瘦的孩子,他們的身材,他們的智力,以及他們的興趣都落後了。在這裏有時按工種把他們分成一些單獨的作業班,有時就同年老的殘廢的犯人混合編在一個班裏。在這裏要求他們做的是“減輕了的體力勞動”,簡單說就是營內兒童勞動。
在兒童教養院以後,環境發生了很大的變化。已經沒有看管人員所覬覦的那種兒童口糧了——因此,看管人員已經不再是主要敵人了。出現了一些老人,在他們身上可以試試自己的力量。出現了一些女人,在她們身上可以檢驗一下自己的成年程度。還出現了一些真正的活生生的盜賊,肥頭大耳的勞改營的突擊隊員,他們樂意去指導娃娃犯人的世界觀,教練他們偷竊本領。向他們學習——是誘人的,不學習——是不可能的。
對於自由的讀者,“盜賊”這個字眼兒也許聽起來是帶有責備味道的吧?那他就什麽也沒有懂得!在盜賊世界裏,念起這個詞來,像在貴族圈子裏念“騎士”這個字一樣,甚至還要畢恭畢敬,像說神聖的詞那樣,不是放大嗓門去念。將來什麽時候成為一個當之無愧的賊——這是娃娃犯人夢寐以求的,這是他們一幫自發的努力方向。就是他們中間最獨立不羈的——思量著生活的少年——也找不到比這更可靠的命運。
有一次,在伊凡諾沃遞解站上我宿在娃娃犯人的監室裏。板鋪上挨著我躺著的是一個年紀過了十五歲的瘦瘦的男孩子,好像叫斯拉瓦。我感到他履行娃娃犯人的一切儀式有點勉勉強強,似乎他的年齡已超過了這個階段或者已經感到疲勞。我想:這個男孩子還沒有毀掉,比較有頭腦,很快就會離開他們。我們聊起天來。他是基輔人,他的父母中一個已經去世,一個把他扔了。還在戰爭前,九歲的時候,斯拉瓦就已開始偷東西,“當咱們這邊的來了以後”,以及在戰爭結束以後,他也偷,他帶著一個十五歲的孩子身上過早出現的若有所思和鬱鬱不樂的微笑對我說,他往後仍打算靠偷東西過日子。他很火情入理地說明:“當工人除了麵包和水以外什麽也掙不到。我的童年是不好的,我想過好日子。”我想補充了解他迴避開的兩年——基輔被占領的兩年,便問:“你在德國人占領時做什麽來啦?”他搖搖頭說:“在德國人占領的時候我工作了。在德國人統治下我哪能偷呀,他們當場就會把你槍斃。”
在成年犯人的勞改營裏,娃娃犯人們仍保持著自己行為的主要特點——齊心協力地進攻和齊心協力地回擊。這使他們變得強大,並擺脫了各種限製。在他們的意識裏,可以容許的和不能容許的之間沒有任何禁止越過的界限,更沒有什麽善惡觀念。對於他們說來,凡是他們想要的,都是好的,凡是妨礙他們的,都是壞的。他們所以養成一種厚顏無恥的舉止作風,因為這是勞改營裏最有利的一種行為方式。在不能以力致勝的地方,假裝和狡猾對他們很有用。娃娃犯人可以裝成宛如聖像畫上的少年,使你感動得掉眼淚,而這時他的同伴卻在背後掏空你的口袋。他們這幫記仇的小傢夥可以把任何人報復得不能安生——為了不被這夥小強盜糾纏上,誰也不去幫助受害者。目的達到了——把對手們拆散了,娃娃犯人們就一群撲上去對付一個。這時他們就是不可戰勝的了!他們這麽多人一下子猛撲上來,你都來不及發覺他們、區別和記住他們。你被搞得手忙腳亂,招架不及。
蘇濟講述了諾沃西比爾斯克勞改營克裏沃舍金諾第二(懲戒)勞改點的幾個場景。生活在招入地下一米半深的陰暗的大土屋(容五百人)裏。長官們不幹涉隔離區的生活(既沒有標語,也不講課)。盜竊犯和娃娃犯人稱王稱霸。幾乎不出工。夥食也就與之相適應。然而卻有許多空閑時間。
在作業班員們的護送下從切麵包房裏抬出麵包箱。娃娃犯人們在箱子前麵假裝打架,你推我撞,把箱子弄翻了。作業班員忙去從地上揀麵包。二十份口糧中,他們隻來得及揀起十四份。“打架”的少年犯已經無影無蹤了。
這個勞改點裏的食堂是一座臨時搭起的木板屋,在西伯利亞的冬天是不適用偽。爛菜湯和口糧從廚房送到土屋,需要在嚴寒的露天裏走一百五十米路。對於年老的殘廢犯人,這是危險的艱苦的行動。口糧深揣在懷裏,凍僵的手緊抓住菜鍋。突然,三、四個娃娃犯人從旁邊發瘋似地猛撲過來。他們把老人打倒,六隻手一齊上來搜索,然後一溜煙地跑了。口糧被搶走了,爛菜湯倒了,一隻空鍋躺在地上。老人使勁屈膝站起來(其他犯人看到這種情形——趕緊躲開這個危險地方,趕緊把自己的口糧帶回土屋裏)。受害者越弱——娃娃犯人就越殘忍。一個已經完全軟弱無力的老人被搶走了口糧;明目張膽地,直接從手裏奪。老人哭著,央求還給他:“我要餓死呀!”——“你反正快死了,有什麽關係!”——娃娃犯人們商量好在廚房前的一間老是有人跑來跑去的空空的冷屋裏襲擊殘廢犯人。一夥小強盜把受害者拽倒在地上,坐在他手上、腳上、頭上,搜索他所有的口袋,拿走馬合煙和錢,就跑掉了。
一個又高大又強壯的拉脫維亞人馬爾丁鬆穿著英國飛行員的褐色係帶高筒皮靴(帶子用小鉤一直繫到膝蓋)出現在隔離區裏。他甚至夜裏都不脫掉皮靴。他自恃有力氣。但是一夥娃娃犯人盯準了他在食堂的小舞台上稍稍躺一下的機會,霎時間一齊向他撲上去,霎時間消失了——皮靴沒有了!所有的帶子都被割斷,靴子被拉了下來。尋找?往哪裏找!馬上就通過看守員(!)把皮靴送到區外高價賣掉了(娃娃犯人們什麽不拿到區外去賣!每次當勞改營領導可憐他們年幼,給他們稍好一點的鞋子或衣服,或者給他們從五十八條犯人那裏剝奪來的床墊片——不消幾天,所有這些東西都賣給外麵人換了馬合煙,而娃娃犯人們又穿著破破爛爛的衣服鞋子,睡在光禿禿的板鋪上)。
一個不謹慎的自由雇員牽著一條狗走進隔離區,隻要~眨眼工夫不留意——傍晚時分他就可以在營區外買到自己那條狗的皮:狗一眨眼間就被誘走,宰掉,剝皮,烤熟了。
再沒有比偷盜搶劫更美妙的事了!——既可飽肚子,又快樂。年輕的身體需要單純的活動筋骨和不為謀利的娛樂以及奔跑。如果給他們錘子去打炮彈箱,他們會不斷揮舞起來(甚至女孩也一樣),把釘子釘進隨便碰上的什麽東西裏去,釘進桌子,釘進牆壁,釘進樹墩。他們經常彼此角鬥,——並不隻是為了去掀翻麵包箱,他們真的也在板鋪上,在過道裏角鬥,追逐。他們踩在人們的腿上、踩在物件上奔跑,把什麽東西弄翻,把什麽東西弄髒,把什麽人吵醒,把什麽人撞倒,並不是有必要——他們在玩耍!
在兒童教養院以後,環境發生了很大的變化。已經沒有看管人員所覬覦的那種兒童口糧了——因此,看管人員已經不再是主要敵人了。出現了一些老人,在他們身上可以試試自己的力量。出現了一些女人,在她們身上可以檢驗一下自己的成年程度。還出現了一些真正的活生生的盜賊,肥頭大耳的勞改營的突擊隊員,他們樂意去指導娃娃犯人的世界觀,教練他們偷竊本領。向他們學習——是誘人的,不學習——是不可能的。
對於自由的讀者,“盜賊”這個字眼兒也許聽起來是帶有責備味道的吧?那他就什麽也沒有懂得!在盜賊世界裏,念起這個詞來,像在貴族圈子裏念“騎士”這個字一樣,甚至還要畢恭畢敬,像說神聖的詞那樣,不是放大嗓門去念。將來什麽時候成為一個當之無愧的賊——這是娃娃犯人夢寐以求的,這是他們一幫自發的努力方向。就是他們中間最獨立不羈的——思量著生活的少年——也找不到比這更可靠的命運。
有一次,在伊凡諾沃遞解站上我宿在娃娃犯人的監室裏。板鋪上挨著我躺著的是一個年紀過了十五歲的瘦瘦的男孩子,好像叫斯拉瓦。我感到他履行娃娃犯人的一切儀式有點勉勉強強,似乎他的年齡已超過了這個階段或者已經感到疲勞。我想:這個男孩子還沒有毀掉,比較有頭腦,很快就會離開他們。我們聊起天來。他是基輔人,他的父母中一個已經去世,一個把他扔了。還在戰爭前,九歲的時候,斯拉瓦就已開始偷東西,“當咱們這邊的來了以後”,以及在戰爭結束以後,他也偷,他帶著一個十五歲的孩子身上過早出現的若有所思和鬱鬱不樂的微笑對我說,他往後仍打算靠偷東西過日子。他很火情入理地說明:“當工人除了麵包和水以外什麽也掙不到。我的童年是不好的,我想過好日子。”我想補充了解他迴避開的兩年——基輔被占領的兩年,便問:“你在德國人占領時做什麽來啦?”他搖搖頭說:“在德國人占領的時候我工作了。在德國人統治下我哪能偷呀,他們當場就會把你槍斃。”
在成年犯人的勞改營裏,娃娃犯人們仍保持著自己行為的主要特點——齊心協力地進攻和齊心協力地回擊。這使他們變得強大,並擺脫了各種限製。在他們的意識裏,可以容許的和不能容許的之間沒有任何禁止越過的界限,更沒有什麽善惡觀念。對於他們說來,凡是他們想要的,都是好的,凡是妨礙他們的,都是壞的。他們所以養成一種厚顏無恥的舉止作風,因為這是勞改營裏最有利的一種行為方式。在不能以力致勝的地方,假裝和狡猾對他們很有用。娃娃犯人可以裝成宛如聖像畫上的少年,使你感動得掉眼淚,而這時他的同伴卻在背後掏空你的口袋。他們這幫記仇的小傢夥可以把任何人報復得不能安生——為了不被這夥小強盜糾纏上,誰也不去幫助受害者。目的達到了——把對手們拆散了,娃娃犯人們就一群撲上去對付一個。這時他們就是不可戰勝的了!他們這麽多人一下子猛撲上來,你都來不及發覺他們、區別和記住他們。你被搞得手忙腳亂,招架不及。
蘇濟講述了諾沃西比爾斯克勞改營克裏沃舍金諾第二(懲戒)勞改點的幾個場景。生活在招入地下一米半深的陰暗的大土屋(容五百人)裏。長官們不幹涉隔離區的生活(既沒有標語,也不講課)。盜竊犯和娃娃犯人稱王稱霸。幾乎不出工。夥食也就與之相適應。然而卻有許多空閑時間。
在作業班員們的護送下從切麵包房裏抬出麵包箱。娃娃犯人們在箱子前麵假裝打架,你推我撞,把箱子弄翻了。作業班員忙去從地上揀麵包。二十份口糧中,他們隻來得及揀起十四份。“打架”的少年犯已經無影無蹤了。
這個勞改點裏的食堂是一座臨時搭起的木板屋,在西伯利亞的冬天是不適用偽。爛菜湯和口糧從廚房送到土屋,需要在嚴寒的露天裏走一百五十米路。對於年老的殘廢犯人,這是危險的艱苦的行動。口糧深揣在懷裏,凍僵的手緊抓住菜鍋。突然,三、四個娃娃犯人從旁邊發瘋似地猛撲過來。他們把老人打倒,六隻手一齊上來搜索,然後一溜煙地跑了。口糧被搶走了,爛菜湯倒了,一隻空鍋躺在地上。老人使勁屈膝站起來(其他犯人看到這種情形——趕緊躲開這個危險地方,趕緊把自己的口糧帶回土屋裏)。受害者越弱——娃娃犯人就越殘忍。一個已經完全軟弱無力的老人被搶走了口糧;明目張膽地,直接從手裏奪。老人哭著,央求還給他:“我要餓死呀!”——“你反正快死了,有什麽關係!”——娃娃犯人們商量好在廚房前的一間老是有人跑來跑去的空空的冷屋裏襲擊殘廢犯人。一夥小強盜把受害者拽倒在地上,坐在他手上、腳上、頭上,搜索他所有的口袋,拿走馬合煙和錢,就跑掉了。
一個又高大又強壯的拉脫維亞人馬爾丁鬆穿著英國飛行員的褐色係帶高筒皮靴(帶子用小鉤一直繫到膝蓋)出現在隔離區裏。他甚至夜裏都不脫掉皮靴。他自恃有力氣。但是一夥娃娃犯人盯準了他在食堂的小舞台上稍稍躺一下的機會,霎時間一齊向他撲上去,霎時間消失了——皮靴沒有了!所有的帶子都被割斷,靴子被拉了下來。尋找?往哪裏找!馬上就通過看守員(!)把皮靴送到區外高價賣掉了(娃娃犯人們什麽不拿到區外去賣!每次當勞改營領導可憐他們年幼,給他們稍好一點的鞋子或衣服,或者給他們從五十八條犯人那裏剝奪來的床墊片——不消幾天,所有這些東西都賣給外麵人換了馬合煙,而娃娃犯人們又穿著破破爛爛的衣服鞋子,睡在光禿禿的板鋪上)。
一個不謹慎的自由雇員牽著一條狗走進隔離區,隻要~眨眼工夫不留意——傍晚時分他就可以在營區外買到自己那條狗的皮:狗一眨眼間就被誘走,宰掉,剝皮,烤熟了。
再沒有比偷盜搶劫更美妙的事了!——既可飽肚子,又快樂。年輕的身體需要單純的活動筋骨和不為謀利的娛樂以及奔跑。如果給他們錘子去打炮彈箱,他們會不斷揮舞起來(甚至女孩也一樣),把釘子釘進隨便碰上的什麽東西裏去,釘進桌子,釘進牆壁,釘進樹墩。他們經常彼此角鬥,——並不隻是為了去掀翻麵包箱,他們真的也在板鋪上,在過道裏角鬥,追逐。他們踩在人們的腿上、踩在物件上奔跑,把什麽東西弄翻,把什麽東西弄髒,把什麽人吵醒,把什麽人撞倒,並不是有必要——他們在玩耍!