我們兩人會有能夠互相理解的一天嗎?
他坐在我的床上,兩手比比劃劃,以求把那些扣人心弦的細節表達得更準確。回憶勾起的慾火燒得他搖頭晃腦。我也在回憶,一個接一個地回憶起一九四三年夏天的這些可怕的星期日。
七月四日。拂曉。我們左方的庫爾斯克弧形地帶整個大地在劇烈地顫動。絳紅色的太陽爬起來的時候,我們已經讀到從天而降的傳單:“投降吧!你們已經多次嚐過了德軍進攻的毀滅性威力!”
七月十一日。拂曉。成千上萬顆炮彈呼嘯著劃破我們頭上的天空——這是我軍發動了對奧廖爾的攻勢。……“清淡的早餐?”當然,我懂得。這是在黎明前,在交通壕裏,八人合吃一罐美國肉罐頭,還有——烏啦!為祖國!為史達林!
------------------
--------------------------------------------------------------------------------
下一頁
上一頁
回目錄
下一頁
上一頁
回目錄
第十章 政治犯的替身
--------------------------------------------------------------------------------
在這個大魚吃小魚的陰森的世界裏,在這個用一塊夾生的口糧麵包就能買到人的生命和良心的世界裏,誰個能是、哪裏能有歷史上一切犯人中榮譽與光明的體現者——政治犯呢?
在前麵,我們已經考察過原來的“政治犯”是如何被孤立、被扼殺、被滅絕的。
替代他們的是什麽人?
什麽——替代?從那以後我國就不再有政治犯了。而且在我們國家根本不可能有這種人。既然已經實現了普遍的公正,還能有什麽政治犯?我們曾經在沙皇監獄裏利用過對政治犯的優待,所以更明白這東西是搞不得的。幹脆取消了政治犯。現在和將來都不會有了!
你問那些正在被抓的嗎?哼,他們是反革命,革命的敵人。但過了若幹年,“革命”這個字眼有點發蔫了。好吧,就改成“人民的敵人”吧,聽起來更帶勁。(如果根據對我國各股水流的綜述,把按這一條文關進監獄的人數算一算,再加上比這多三倍的被流放、蒙嫌疑、受淩辱和遭迫害的家屬的數字,我們這時就會吃驚地看到,有史以來第一次,人民變成了它自己的敵人,盡管也獲得了一個最好的朋友——秘密警察。)
聽到過一個勞改營裏的笑話。一個被判了刑的鄉下女人好久都弄不明白為什麽檢察長和審判員在法庭上給她取了個“騎警”的外號。(原來是“反革命分子”!)你在勞改營裏蹲一蹲,看一看,就會承認這個笑話是真事。
裁縫放下手裏的針,為了怕丟,把它別在牆上的報紙上,正好戳進了卡岡諾維奇的眼珠子。顧客發現了。五十八條,十年(恐怖行為罪)。
女售貨員收到分貨員送來的商品,手邊沒有別的紙,就在一張報紙上記帳。肥皂的塊數正好寫在史達林同誌的腦門上。五十八條,十年。
茲納緬斯克機器拖拉機站的拖拉機手為了暖腳,扯下一張介紹某個最高蘇維埃候選人的布告墊在單薄的鞋子裏。女清潔工(她負責照看這些布告)發現少了布告,在他鞋裏找到了。反革命鼓動。十年。
鄉村俱樂部主任帶著看門老頭去買史達林同誌的半身塑像。買了。半身塑像又大又重,需要放在架子上兩人招才行。可是俱樂部主任認為這樣幹有失身份:“你慢慢地拿回去吧。”說完就頭裏走了。看門老頭擺弄了半天,沒有好辦法。挾著走——一隻胳臂攏不過來;抱在胸前走——腰酸背痛,身子還得朝後仰。終於找到了辦法:解下皮帶,給史達林同誌做了一個環,套在脖子上。他扛在肩上從村子這頭走到那頭。沒有二話說。地地道道。第五十八一8條,恐怖行為,十年。
一個海員賣給英國人一個打火機——“喀秋莎”牌(小圓筒裏裝一根撚子加一塊火石),作為紀念品,要了一英鎊。損害祖國聲譽,五十八條,十年。
母牛不聽話,放牧員在氣頭上罵了它一句:“集體農莊的騷x……”五十八條,判刑。
艾洛奇卡·斯維爾斯卡妮在業餘文藝晚會上唱了一首民間歌謠,影射了……這簡直是暴動!五十八條,十年。
連一個又聾又啞的木匠也因為犯了反革命鼓動罪而判了刑!這個罪是怎麽犯的?他在俱樂部裏舖地板。大廳裏的東西全騰空了,牆上既沒有釘子也沒有掛鉤。他幹活的時候把上衣和帽子搭在列寧半身塑像上。有人進來看見了。五十八條,十年。
戰爭爆發前的那幾年在伏爾加拉格裏關著多少從圖拉省、卡盧加省、斯摩棱斯克省抓來的不識字的鄉下老漢啊!他們的罪名全是五十八一10,即反革命鼓動。要他們簽名的時候,他們都是畫個十字頂數(據洛希林講述)。
戰後和我一起蹲勞改營的有一個魏特盧加人馬克西莫夫。他從戰爭開始就在炮兵部隊服役。冬天,政治指導員召集他們討論《真理報》社論(一九四二年一月十六日:《今冬痛擊德寇,使它來春不能再起!》),馬克西莫夫也立正發言。他說:“對呀!就是要趁著狂風大雪,趁著他們沒有氈靴的時候趕走這些畜牲,盡管我們自己碰巧也隻穿著單鞋。不然到了春天他們的技術裝備就更不好對付了……”指導員也拍了巴掌,好像沒有問題。可是死滅爾施(除奸處)叫了去,“擰”上了八年——“吹捧德軍技術裝備”。五十八條。(馬克西莫夫的文化程度是農村小學一年級。他的兒子,共青團員,從軍隊來勞改營探望,要求他爸爸:“信裏不要把你被捕的事告訴俺娘,就說你現在還在部隊,是人家不放。”老婆按“信箱”號碼給他寫回信說:“你的年齡早超過了,為什麽總不放你?”押解隊員看這個馬克西莫夫總是鬍子拉碴、垂頭喪氣,而且耳朵還有些聾,就給他出主意說:“你寫信告訴她,你在部隊裏提了幹,所以人家不讓走了。”馬克西莫夫又聾又呆,在工地上有人氣極了罵他:“你把‘五十八條’的臉都丟淨了!”)
孩子們在集體農莊俱樂部裏遊戲打鬧,脊背從牆上蹭下幾張什麽宣傳畫。兩個年紀大些的依五十八條判了刑(依據一九三五年法令,十二歲以上兒童對一切罪行均應負刑事責任!)。家長們也沒有脫身,說是他們教唆的,指使的。
十六歲的楚瓦什族中學生用非本民族的俄文寫錯了壁報上的標語。五十八條,五年。
國營農場會計室掛著一張標語:“生活得更好了,生活得更快樂了!”(史達林)。不知誰用紅鉛筆在尾巴上加了一個字母“y”,意思變成“史達林生活得更快樂了!”沒有調查作案者,索性把會計室全體人員都捉了進去。
格謝爾·伯恩施坦和他的妻子別夏斯納婭得到五十八一10,五年,是為了……在家裏搞一次招魂會1(偵查員使勁地追問:還有誰和你們一起胡搞,快招出來!可是在勞改營裏都傳說格謝爾坐車是因為“算命”。——於是雜役們把麵包和菸草拿來給他:給我也算個命吧!)
他坐在我的床上,兩手比比劃劃,以求把那些扣人心弦的細節表達得更準確。回憶勾起的慾火燒得他搖頭晃腦。我也在回憶,一個接一個地回憶起一九四三年夏天的這些可怕的星期日。
七月四日。拂曉。我們左方的庫爾斯克弧形地帶整個大地在劇烈地顫動。絳紅色的太陽爬起來的時候,我們已經讀到從天而降的傳單:“投降吧!你們已經多次嚐過了德軍進攻的毀滅性威力!”
七月十一日。拂曉。成千上萬顆炮彈呼嘯著劃破我們頭上的天空——這是我軍發動了對奧廖爾的攻勢。……“清淡的早餐?”當然,我懂得。這是在黎明前,在交通壕裏,八人合吃一罐美國肉罐頭,還有——烏啦!為祖國!為史達林!
------------------
--------------------------------------------------------------------------------
下一頁
上一頁
回目錄
下一頁
上一頁
回目錄
第十章 政治犯的替身
--------------------------------------------------------------------------------
在這個大魚吃小魚的陰森的世界裏,在這個用一塊夾生的口糧麵包就能買到人的生命和良心的世界裏,誰個能是、哪裏能有歷史上一切犯人中榮譽與光明的體現者——政治犯呢?
在前麵,我們已經考察過原來的“政治犯”是如何被孤立、被扼殺、被滅絕的。
替代他們的是什麽人?
什麽——替代?從那以後我國就不再有政治犯了。而且在我們國家根本不可能有這種人。既然已經實現了普遍的公正,還能有什麽政治犯?我們曾經在沙皇監獄裏利用過對政治犯的優待,所以更明白這東西是搞不得的。幹脆取消了政治犯。現在和將來都不會有了!
你問那些正在被抓的嗎?哼,他們是反革命,革命的敵人。但過了若幹年,“革命”這個字眼有點發蔫了。好吧,就改成“人民的敵人”吧,聽起來更帶勁。(如果根據對我國各股水流的綜述,把按這一條文關進監獄的人數算一算,再加上比這多三倍的被流放、蒙嫌疑、受淩辱和遭迫害的家屬的數字,我們這時就會吃驚地看到,有史以來第一次,人民變成了它自己的敵人,盡管也獲得了一個最好的朋友——秘密警察。)
聽到過一個勞改營裏的笑話。一個被判了刑的鄉下女人好久都弄不明白為什麽檢察長和審判員在法庭上給她取了個“騎警”的外號。(原來是“反革命分子”!)你在勞改營裏蹲一蹲,看一看,就會承認這個笑話是真事。
裁縫放下手裏的針,為了怕丟,把它別在牆上的報紙上,正好戳進了卡岡諾維奇的眼珠子。顧客發現了。五十八條,十年(恐怖行為罪)。
女售貨員收到分貨員送來的商品,手邊沒有別的紙,就在一張報紙上記帳。肥皂的塊數正好寫在史達林同誌的腦門上。五十八條,十年。
茲納緬斯克機器拖拉機站的拖拉機手為了暖腳,扯下一張介紹某個最高蘇維埃候選人的布告墊在單薄的鞋子裏。女清潔工(她負責照看這些布告)發現少了布告,在他鞋裏找到了。反革命鼓動。十年。
鄉村俱樂部主任帶著看門老頭去買史達林同誌的半身塑像。買了。半身塑像又大又重,需要放在架子上兩人招才行。可是俱樂部主任認為這樣幹有失身份:“你慢慢地拿回去吧。”說完就頭裏走了。看門老頭擺弄了半天,沒有好辦法。挾著走——一隻胳臂攏不過來;抱在胸前走——腰酸背痛,身子還得朝後仰。終於找到了辦法:解下皮帶,給史達林同誌做了一個環,套在脖子上。他扛在肩上從村子這頭走到那頭。沒有二話說。地地道道。第五十八一8條,恐怖行為,十年。
一個海員賣給英國人一個打火機——“喀秋莎”牌(小圓筒裏裝一根撚子加一塊火石),作為紀念品,要了一英鎊。損害祖國聲譽,五十八條,十年。
母牛不聽話,放牧員在氣頭上罵了它一句:“集體農莊的騷x……”五十八條,判刑。
艾洛奇卡·斯維爾斯卡妮在業餘文藝晚會上唱了一首民間歌謠,影射了……這簡直是暴動!五十八條,十年。
連一個又聾又啞的木匠也因為犯了反革命鼓動罪而判了刑!這個罪是怎麽犯的?他在俱樂部裏舖地板。大廳裏的東西全騰空了,牆上既沒有釘子也沒有掛鉤。他幹活的時候把上衣和帽子搭在列寧半身塑像上。有人進來看見了。五十八條,十年。
戰爭爆發前的那幾年在伏爾加拉格裏關著多少從圖拉省、卡盧加省、斯摩棱斯克省抓來的不識字的鄉下老漢啊!他們的罪名全是五十八一10,即反革命鼓動。要他們簽名的時候,他們都是畫個十字頂數(據洛希林講述)。
戰後和我一起蹲勞改營的有一個魏特盧加人馬克西莫夫。他從戰爭開始就在炮兵部隊服役。冬天,政治指導員召集他們討論《真理報》社論(一九四二年一月十六日:《今冬痛擊德寇,使它來春不能再起!》),馬克西莫夫也立正發言。他說:“對呀!就是要趁著狂風大雪,趁著他們沒有氈靴的時候趕走這些畜牲,盡管我們自己碰巧也隻穿著單鞋。不然到了春天他們的技術裝備就更不好對付了……”指導員也拍了巴掌,好像沒有問題。可是死滅爾施(除奸處)叫了去,“擰”上了八年——“吹捧德軍技術裝備”。五十八條。(馬克西莫夫的文化程度是農村小學一年級。他的兒子,共青團員,從軍隊來勞改營探望,要求他爸爸:“信裏不要把你被捕的事告訴俺娘,就說你現在還在部隊,是人家不放。”老婆按“信箱”號碼給他寫回信說:“你的年齡早超過了,為什麽總不放你?”押解隊員看這個馬克西莫夫總是鬍子拉碴、垂頭喪氣,而且耳朵還有些聾,就給他出主意說:“你寫信告訴她,你在部隊裏提了幹,所以人家不讓走了。”馬克西莫夫又聾又呆,在工地上有人氣極了罵他:“你把‘五十八條’的臉都丟淨了!”)
孩子們在集體農莊俱樂部裏遊戲打鬧,脊背從牆上蹭下幾張什麽宣傳畫。兩個年紀大些的依五十八條判了刑(依據一九三五年法令,十二歲以上兒童對一切罪行均應負刑事責任!)。家長們也沒有脫身,說是他們教唆的,指使的。
十六歲的楚瓦什族中學生用非本民族的俄文寫錯了壁報上的標語。五十八條,五年。
國營農場會計室掛著一張標語:“生活得更好了,生活得更快樂了!”(史達林)。不知誰用紅鉛筆在尾巴上加了一個字母“y”,意思變成“史達林生活得更快樂了!”沒有調查作案者,索性把會計室全體人員都捉了進去。
格謝爾·伯恩施坦和他的妻子別夏斯納婭得到五十八一10,五年,是為了……在家裏搞一次招魂會1(偵查員使勁地追問:還有誰和你們一起胡搞,快招出來!可是在勞改營裏都傳說格謝爾坐車是因為“算命”。——於是雜役們把麵包和菸草拿來給他:給我也算個命吧!)