車。
一小時之後;他已駛上了m5高速公路,接著駛上通向倫敦的m4岔路。他用了將近50
分鍾時間才到達溫莎高速公路出口,此後,他便在小道上蜿蜒行駛,始終注意身後是否
有尾巴跟蹤。這是一件又費時又辛苦的差事,所以他11點鍾以後才到達他的目的地,駛
過溫莎-巴格肖特路,找到左邊的鬆鼠小酒店,然後是右邊的石塊砌成的大門。
他將蘭西亞駛過大門,便看到了熟悉的整潔的車道,攝政王時代的長方形莊園四周
的樺樹、山毛櫸、鬆樹和橡樹的樹蔭和飽受日曬雨淋的巴斯石灰石。
他將車開到宅子旁,停在了常年庇護m的這座取名“後甲板”的美麗鄉間宅第的樹
蔭下。
他的腳嘎嘎地踏過碎石路,走上柱廊的門廊,抓住連著閃光銅門鈴的皮帶,那是一
隻曾在久已被人遺忘的船上常被人叮噹敲響的銅鈴。眨眼功夫,有人從裏麵將結實的門
閂打開了,m的僕人,取代忠實的前軍士長哈蒙德的戴維森將門打開了。
“戴維森太太呢?她好嗎?”邦德跨入門廳,欣賞熟悉的環境:鬆木裝飾板的芳香:
維多利亞女王時代的衣帽架,上麵掛著m的長外套,旁邊還放著威靈頓靴;桌上放著m曾
任艦長的反擊號戰列巡洋艦的比例為1:144的精緻模型。
“戴維森太太越活越年輕啦,先生返老還童啦,如果你能跟著我漂流的話。”
“我當然能,戴維森。”邦德朝模型低下頭。“比現在的船漂亮多了,嗯?”
“真不知道現在的船是怎麽造的了,先生。航空母艦不像航空母艦,沒有真正的船
啦。不管怎麽說今不如昔了。”
“現在的反擊號可是s2s,是皇家海軍的一艘裝有北極星飛彈的核潛艇啊。”
“不管怎樣,海軍上將在等著你哪。”
往昔的下士軍官大聲敲著厚重的西班牙桃木門,門後響起了m尖利的聲音——“進
來。”
“詹姆斯·邦德上校到,先生。”
“允許上船嗎,先生?”邦德微笑著,但他立刻意識到他的微笑沒有得到回報。
m等到門在他們身後關上方才開始談話,在這幾秒鍾內,邦德掃視了整個房間。它
和每次所看到的一樣整潔。窗旁的桌子上擱著水彩畫,看上去就像是畫展一樣;老海軍
時代的照片整齊地掛在牆上,m的書桌上擺著文件、古色古香的筆墨架、檯曆、兩部電
話,一部是象牙色的,一部是紅色的,一切都井井有條。
“呃,”m開口道,“好在這次路上平安無事,邦德。我們有言在先。不到萬不得
已不見麵的呀。
“先生,我——”
“如果你是打算告訴我有人用飛彈向你亂射的話,我已經知道這件事了;正如我知
道有可能是你飛機上的電子儀表出了故障一樣——”
“恕我冒昧,先生。沒有什麽電子故障。再說還有其他事情。我不會毫無理由地破
壞戰地規則的。”
m朝椅子作了個示意的動作。邦德坐了下來,m如往常一樣坐在他的辦公桌後。“你
最好——”他的話被紅色電話的鈴聲打斷。他拿起電話,什麽也沒有說。然後,m咕噥
了兩聲,對著受話器點了點頭,然後將電話掛上。“無論如何,你身後沒人跟蹤。這點
我們敢肯定。現在,如果你確信有飛彈——我可不——你到這兒來要談什麽?”
邦德從頭談起——響尾蛇飛彈想把他炸上天,然後,一口氣又講起了大副克洛弗·
彭寧頓的故事。“她說有15名皇家海軍女子勤務兵被內定派往‘不可征服號’,說這是
人人皆知的事,正如她說我要被派往那兒也是人人皆知的事一樣。我感到和你直接談談
至關重要,先生。這是安全事務,我可不喜歡把細節搞得人人皆知。特別是你如此強調
我們要嚴格遵守戰地規則,我必須在深深的掩護下行動。如果一名皇家海軍女子勤務部
隊的大副將此事四處張揚的話,我們又怎能知道bast的人沒有將一切都了如指掌呢?知
道有三名海軍高級將領將登上‘不可征服號’,知道我將成為他們的保姆,對他們的安
全負責?該死,先生,他們想何時除掉我就能何時除掉我。我們都知道響尾蛇飛彈就是
企圖把我除掉。”
整整一分鍾,m默默無語,然後清了清嗓子。“最好的辦法是把年輕的大副彭寧頓
從這項使命中去掉,”他咆哮道。“但是,如果她不是天使,也許最好是讓她繼續活動,
這樣你也能監視她。不過,這一切都很有趣,特別是考慮到這個。”他打開一本黃色的
文件夾,小心翼翼地取出兩頁釘好的紙交給邦德。
它們是標準的維修表格,日期是頭一天,是有關飛彈事件發生那天他所駕駛的鷂式
飛機的詳細檢查記錄。邦德的目光順著記錄向下移動,注意著裏麵的技術細節。其中多
一小時之後;他已駛上了m5高速公路,接著駛上通向倫敦的m4岔路。他用了將近50
分鍾時間才到達溫莎高速公路出口,此後,他便在小道上蜿蜒行駛,始終注意身後是否
有尾巴跟蹤。這是一件又費時又辛苦的差事,所以他11點鍾以後才到達他的目的地,駛
過溫莎-巴格肖特路,找到左邊的鬆鼠小酒店,然後是右邊的石塊砌成的大門。
他將蘭西亞駛過大門,便看到了熟悉的整潔的車道,攝政王時代的長方形莊園四周
的樺樹、山毛櫸、鬆樹和橡樹的樹蔭和飽受日曬雨淋的巴斯石灰石。
他將車開到宅子旁,停在了常年庇護m的這座取名“後甲板”的美麗鄉間宅第的樹
蔭下。
他的腳嘎嘎地踏過碎石路,走上柱廊的門廊,抓住連著閃光銅門鈴的皮帶,那是一
隻曾在久已被人遺忘的船上常被人叮噹敲響的銅鈴。眨眼功夫,有人從裏麵將結實的門
閂打開了,m的僕人,取代忠實的前軍士長哈蒙德的戴維森將門打開了。
“戴維森太太呢?她好嗎?”邦德跨入門廳,欣賞熟悉的環境:鬆木裝飾板的芳香:
維多利亞女王時代的衣帽架,上麵掛著m的長外套,旁邊還放著威靈頓靴;桌上放著m曾
任艦長的反擊號戰列巡洋艦的比例為1:144的精緻模型。
“戴維森太太越活越年輕啦,先生返老還童啦,如果你能跟著我漂流的話。”
“我當然能,戴維森。”邦德朝模型低下頭。“比現在的船漂亮多了,嗯?”
“真不知道現在的船是怎麽造的了,先生。航空母艦不像航空母艦,沒有真正的船
啦。不管怎麽說今不如昔了。”
“現在的反擊號可是s2s,是皇家海軍的一艘裝有北極星飛彈的核潛艇啊。”
“不管怎樣,海軍上將在等著你哪。”
往昔的下士軍官大聲敲著厚重的西班牙桃木門,門後響起了m尖利的聲音——“進
來。”
“詹姆斯·邦德上校到,先生。”
“允許上船嗎,先生?”邦德微笑著,但他立刻意識到他的微笑沒有得到回報。
m等到門在他們身後關上方才開始談話,在這幾秒鍾內,邦德掃視了整個房間。它
和每次所看到的一樣整潔。窗旁的桌子上擱著水彩畫,看上去就像是畫展一樣;老海軍
時代的照片整齊地掛在牆上,m的書桌上擺著文件、古色古香的筆墨架、檯曆、兩部電
話,一部是象牙色的,一部是紅色的,一切都井井有條。
“呃,”m開口道,“好在這次路上平安無事,邦德。我們有言在先。不到萬不得
已不見麵的呀。
“先生,我——”
“如果你是打算告訴我有人用飛彈向你亂射的話,我已經知道這件事了;正如我知
道有可能是你飛機上的電子儀表出了故障一樣——”
“恕我冒昧,先生。沒有什麽電子故障。再說還有其他事情。我不會毫無理由地破
壞戰地規則的。”
m朝椅子作了個示意的動作。邦德坐了下來,m如往常一樣坐在他的辦公桌後。“你
最好——”他的話被紅色電話的鈴聲打斷。他拿起電話,什麽也沒有說。然後,m咕噥
了兩聲,對著受話器點了點頭,然後將電話掛上。“無論如何,你身後沒人跟蹤。這點
我們敢肯定。現在,如果你確信有飛彈——我可不——你到這兒來要談什麽?”
邦德從頭談起——響尾蛇飛彈想把他炸上天,然後,一口氣又講起了大副克洛弗·
彭寧頓的故事。“她說有15名皇家海軍女子勤務兵被內定派往‘不可征服號’,說這是
人人皆知的事,正如她說我要被派往那兒也是人人皆知的事一樣。我感到和你直接談談
至關重要,先生。這是安全事務,我可不喜歡把細節搞得人人皆知。特別是你如此強調
我們要嚴格遵守戰地規則,我必須在深深的掩護下行動。如果一名皇家海軍女子勤務部
隊的大副將此事四處張揚的話,我們又怎能知道bast的人沒有將一切都了如指掌呢?知
道有三名海軍高級將領將登上‘不可征服號’,知道我將成為他們的保姆,對他們的安
全負責?該死,先生,他們想何時除掉我就能何時除掉我。我們都知道響尾蛇飛彈就是
企圖把我除掉。”
整整一分鍾,m默默無語,然後清了清嗓子。“最好的辦法是把年輕的大副彭寧頓
從這項使命中去掉,”他咆哮道。“但是,如果她不是天使,也許最好是讓她繼續活動,
這樣你也能監視她。不過,這一切都很有趣,特別是考慮到這個。”他打開一本黃色的
文件夾,小心翼翼地取出兩頁釘好的紙交給邦德。
它們是標準的維修表格,日期是頭一天,是有關飛彈事件發生那天他所駕駛的鷂式
飛機的詳細檢查記錄。邦德的目光順著記錄向下移動,注意著裏麵的技術細節。其中多