“你為何老是為難這小子?”
科爾貝裏回道:
“因為我要戳破他偽裝的自信,給他機會重新建立信心,幫助他成為一個好警察,教他進房間要先敲門。”
或許科爾貝裏說得沒錯。無論如何,過了一年又一年,斯滕斯特倫的確有所長進。雖然他始終沒學會進房間前先要敲門,不過卻成為了一個好警察,能幹、努力,有一定程度的辨識能力。從外表看來他似乎是警方的裝飾品:令人愉快的長相、態度討喜、身強體壯,還是個好運動員。他幾乎可以用來充做招募新人的gg,光這點就比其他人高明多了——比方說科爾貝裏,他傲慢自大,渾身軟肉,而且容易發胖;或是苦行僧似的梅蘭德,他的外表絕對不會推翻“最無趣的人通常是最好的警察”
這個假設;或是各方麵都是一樣平凡的紅鼻子勒恩;或是貢瓦爾。拉爾森,他巨人般的身材和銳利的眼神可以把任何人嚇得魂不附體,而且他還以此自滿呢。
或者是他自己,成天鼻子不通的馬丁·貝克。他昨天晚上才照過鏡子,看見一個麵容消瘦、高大邪惡的身影,有著寬寬的前額,多肉的下巴和哀傷的灰藍眼睛。
除此之外,斯滕斯特倫還有某些對他們非常有用的特殊才能。
馬丁·貝克一麵想著這些事情,一麵打量著科爾貝裏一一拿出抽屜放在桌上的物品。
他開始冷酷地評估這個叫做奧克。斯滕斯特倫的男人。不久之前,哈馬爾在國王島街的辦公室裏對他口出陳腔濫調,當時幾乎要擊垮他的情緒已不復存在了;那一刻已經成為過去,而且永不復返。
自從斯滕斯特倫把帽子掛在帽架上、把製服賣給以前警校的老同學之後,就一直在馬丁·貝克手下工作。首先是在克裏斯丁堡,然後是國家兇殺小組,這個部門隸屬於市警署,主要任務有點像是救難隊,意在減輕外省地區警察的沉重負擔。
稍後在一九六四年末到一九六五年初。所有警力都國有化。
於是他們搬到瓦斯貝加這裏。
這些年間科爾貝裏接受過不少任務,梅蘭德則自己要求調任,但是斯滕斯特倫一直都沒變動。馬丁·貝克認識他五年多了,他們一起參與過無數的調查案。在這段時間裏,斯滕斯特倫學到了馬丁對實際警務工作所知的一切,而這份收穫不可謂不多。他同時也成熟了,克服了大部分的遲疑和羞赧性格,搬出老家,繼而和想共度一生的女友同居。在他們同居前不久,斯滕斯特倫的父親去世了,母親則搬回費斯瑪蘭。
因此,馬丁·貝克對他的了解應該不止泛泛之交而已。
奇怪的是,馬丁知道的並不多。照理來說,這個人的所有重要資料他都知道,也對斯滕斯特倫身為警察的長處和短處有一點概念,然而除此之外幾乎就沒有了。
一個好人,肯上進,不屈不撓,聰明,願意學習。然而在另一方麵頗害羞,仍有點孩子氣,缺乏機智,整體說來不太有幽默感。但是誰真有幽默感呢?
或許他有某種情結。
因為科爾貝裏的緣故;科爾貝裏非常擅於複雜的詭辯,引經據典的功力無人能及。因為貢瓦爾。拉爾森的緣故;貢瓦爾曾在十五秒內踢開一個上了鎖的門,把瘋狂的搶劫犯打昏,而斯滕斯特倫站則在兩碼外不知所措。因為梅蘭德的緣故;梅蘭德喜怒不形於色,對任何人事物有過目不忘的本事。
有這種同事存在,誰不會產生某種心理癥結?
他為何知道的如此之少?因為觀察力不夠?還是因為斯滕斯特倫是個乏善可陳的人?
馬丁·貝克用指尖按摩頭皮,研究科爾貝裏攤在桌上的東西。
斯滕斯特倫有某種迂腐的特性。比方說他的表一定要準確到分秒不差,這種特色也反映在整潔的桌麵和抽屜上。
文件、文件、更多的文件;報告的副本、筆記、開庭記錄、模板印刷的說明書和重印的法律條文,一切都整理得井然有序。
最私人的東西是一盒火柴和一包沒打開的口香糖。由於斯滕斯特倫既不抽菸,也沒嚼口香糖的習慣,這些東西可能是他打算提供給審訊對象,或是讓來聊天的人使用的。
科爾貝裏深深嘆了一口氣說:
“如果坐在公車上的是我,現在就是你和斯滕斯特倫在翻我的抽屜了。那樣的話,你碰到的麻煩可就多了。你們可能會發現有辱我形象的東西。”
馬丁·貝克可以想像科爾貝裏的抽屜是啥模樣,但忍著沒說話。
“這不會有辱任何人的形象。”科爾貝裏說。
馬丁·貝克仍舊沒有回答。他們沉默而快速地翻閱所有文件。沒有任何一份資料是看不出所以然,或者是不該在這裏出現的文件。一切的記錄和報告都和斯滕斯特倫偵辦過的案子有關,所有的資訊他們全都知道。
終於剩下最後一件東西。一個四開大小的棕色紙袋,封了口而且很厚。
“你想這是什麽?”科爾貝裏說。
“打開來看呀。”
科爾貝裏翻轉紙袋。
“他似乎非常謹慎,封得很嚴密,看,這麽多層膠帶。”
他聳聳肩,從文具盒裏拿出裁紙刀堅定地把紙袋割開。
“嗯嗯,”科爾貝裏說,“我不知道斯滕斯特倫喜歡拍照。”
科爾貝裏回道:
“因為我要戳破他偽裝的自信,給他機會重新建立信心,幫助他成為一個好警察,教他進房間要先敲門。”
或許科爾貝裏說得沒錯。無論如何,過了一年又一年,斯滕斯特倫的確有所長進。雖然他始終沒學會進房間前先要敲門,不過卻成為了一個好警察,能幹、努力,有一定程度的辨識能力。從外表看來他似乎是警方的裝飾品:令人愉快的長相、態度討喜、身強體壯,還是個好運動員。他幾乎可以用來充做招募新人的gg,光這點就比其他人高明多了——比方說科爾貝裏,他傲慢自大,渾身軟肉,而且容易發胖;或是苦行僧似的梅蘭德,他的外表絕對不會推翻“最無趣的人通常是最好的警察”
這個假設;或是各方麵都是一樣平凡的紅鼻子勒恩;或是貢瓦爾。拉爾森,他巨人般的身材和銳利的眼神可以把任何人嚇得魂不附體,而且他還以此自滿呢。
或者是他自己,成天鼻子不通的馬丁·貝克。他昨天晚上才照過鏡子,看見一個麵容消瘦、高大邪惡的身影,有著寬寬的前額,多肉的下巴和哀傷的灰藍眼睛。
除此之外,斯滕斯特倫還有某些對他們非常有用的特殊才能。
馬丁·貝克一麵想著這些事情,一麵打量著科爾貝裏一一拿出抽屜放在桌上的物品。
他開始冷酷地評估這個叫做奧克。斯滕斯特倫的男人。不久之前,哈馬爾在國王島街的辦公室裏對他口出陳腔濫調,當時幾乎要擊垮他的情緒已不復存在了;那一刻已經成為過去,而且永不復返。
自從斯滕斯特倫把帽子掛在帽架上、把製服賣給以前警校的老同學之後,就一直在馬丁·貝克手下工作。首先是在克裏斯丁堡,然後是國家兇殺小組,這個部門隸屬於市警署,主要任務有點像是救難隊,意在減輕外省地區警察的沉重負擔。
稍後在一九六四年末到一九六五年初。所有警力都國有化。
於是他們搬到瓦斯貝加這裏。
這些年間科爾貝裏接受過不少任務,梅蘭德則自己要求調任,但是斯滕斯特倫一直都沒變動。馬丁·貝克認識他五年多了,他們一起參與過無數的調查案。在這段時間裏,斯滕斯特倫學到了馬丁對實際警務工作所知的一切,而這份收穫不可謂不多。他同時也成熟了,克服了大部分的遲疑和羞赧性格,搬出老家,繼而和想共度一生的女友同居。在他們同居前不久,斯滕斯特倫的父親去世了,母親則搬回費斯瑪蘭。
因此,馬丁·貝克對他的了解應該不止泛泛之交而已。
奇怪的是,馬丁知道的並不多。照理來說,這個人的所有重要資料他都知道,也對斯滕斯特倫身為警察的長處和短處有一點概念,然而除此之外幾乎就沒有了。
一個好人,肯上進,不屈不撓,聰明,願意學習。然而在另一方麵頗害羞,仍有點孩子氣,缺乏機智,整體說來不太有幽默感。但是誰真有幽默感呢?
或許他有某種情結。
因為科爾貝裏的緣故;科爾貝裏非常擅於複雜的詭辯,引經據典的功力無人能及。因為貢瓦爾。拉爾森的緣故;貢瓦爾曾在十五秒內踢開一個上了鎖的門,把瘋狂的搶劫犯打昏,而斯滕斯特倫站則在兩碼外不知所措。因為梅蘭德的緣故;梅蘭德喜怒不形於色,對任何人事物有過目不忘的本事。
有這種同事存在,誰不會產生某種心理癥結?
他為何知道的如此之少?因為觀察力不夠?還是因為斯滕斯特倫是個乏善可陳的人?
馬丁·貝克用指尖按摩頭皮,研究科爾貝裏攤在桌上的東西。
斯滕斯特倫有某種迂腐的特性。比方說他的表一定要準確到分秒不差,這種特色也反映在整潔的桌麵和抽屜上。
文件、文件、更多的文件;報告的副本、筆記、開庭記錄、模板印刷的說明書和重印的法律條文,一切都整理得井然有序。
最私人的東西是一盒火柴和一包沒打開的口香糖。由於斯滕斯特倫既不抽菸,也沒嚼口香糖的習慣,這些東西可能是他打算提供給審訊對象,或是讓來聊天的人使用的。
科爾貝裏深深嘆了一口氣說:
“如果坐在公車上的是我,現在就是你和斯滕斯特倫在翻我的抽屜了。那樣的話,你碰到的麻煩可就多了。你們可能會發現有辱我形象的東西。”
馬丁·貝克可以想像科爾貝裏的抽屜是啥模樣,但忍著沒說話。
“這不會有辱任何人的形象。”科爾貝裏說。
馬丁·貝克仍舊沒有回答。他們沉默而快速地翻閱所有文件。沒有任何一份資料是看不出所以然,或者是不該在這裏出現的文件。一切的記錄和報告都和斯滕斯特倫偵辦過的案子有關,所有的資訊他們全都知道。
終於剩下最後一件東西。一個四開大小的棕色紙袋,封了口而且很厚。
“你想這是什麽?”科爾貝裏說。
“打開來看呀。”
科爾貝裏翻轉紙袋。
“他似乎非常謹慎,封得很嚴密,看,這麽多層膠帶。”
他聳聳肩,從文具盒裏拿出裁紙刀堅定地把紙袋割開。
“嗯嗯,”科爾貝裏說,“我不知道斯滕斯特倫喜歡拍照。”