忍氣吞聲吃不消。但我們的柳德米拉·伊西琴科看來似乎知道誰殺害了列昂尼德·弗拉
基米羅維奇·帕拉斯克維奇,或者在想她知道的東西。”
“娜斯佳,也許她不是病情很重的瘋子?”尤拉·科羅特科夫有指望地問道,“也
許,某個時候畢竟可以與她能談妥?”
“尤拉·科羅特科夫,親愛的,瞧你在說什麽呀!對她來說列昂尼德·弗拉基米羅
維奇·帕拉斯克維奇是在他死後出現的,在這裏可以認為有什麽樣的心理健康嗎?”
“是的,對,”他搖了幾下頭,“如果出現的話,那麽當然是幻影,無論如何不能
信任她的話。”
“尤拉·科羅特科夫,要知道我們的柳德米拉·伊西琴科有完全值得注意的親戚,
而她還有古董店和寫生畫收藏物。她是我們這兒的財產主要繼承人,況且她個人無兒無
女,你明白嗎?”
“明白!”尤拉·科羅特科夫高興地一躍而起,“你賞給嗎?”
“那麽你快跑,坐到桌子後麵工作,以便十二點半鍾我們向柳德米拉·伊西琴科提
出什麽。”
到十二點半前還剩下五十分鍾。娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞指望這些時間足
夠準備他們無需在首長麵前感到慚愧的工作報告。
納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃沒有去參加選舉,她甚至沒想起這一碼事兒,
她對政治絕對不感興趣,而使她惟一感興趣的是不讓將使大家失去一切和重新推行平均
主義的共產黨重新回來執政。她根本不想使她失去她經過那種周折好不容易獲得的東西。
那種周折——罪過,不可饒恕的很大的罪過。
在星期天她睡了很久而且睡得香甜,不需要到處跑,不需要給任何人打電話。她睡
醒之後,在巨大的住宅裏走了走,她在這個住宅裏生活了五年——與葉夫根尼·米哈伊
洛維奇·多休科夫一起的四年和在他被捕之後的一年,所以對住宅裏的每一件東西、窗
簾上的每個褶子、地板上的每個小坑都知道,至今她不能習慣於想,現在她成了這個住
宅以及莫斯科近郊三層樓房的主人。在葉尼亞被捕後過去的一年裏,她一次也沒把男人
領到這裏來過,實在是顧不上這個,現在可以開始考慮今後如何生活了。
納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃飽飽地吃了早飯,高興地吃了加有洋蘑菇的夏
威夷素汁餅和香蕉酸牛奶,喝了咖啡。並打算穿上衣服去與維克托·費奧多羅維奇·洛
希寧會麵時,電話鈴響了。
“娜塔什卡?”她聽到一個頑皮的男人聲音,不高興地皺了一下眉,“近況怎樣,
您現在在做什麽?”
“不怎麽樣,”她拘謹地回答說,“你的近況如何?”
“還行,夥計,你完全把我忘了,這不好。”
“不,我沒有忘記你,瓦季姆,我特別清楚地記得,當我為了葉尼亞需要好律師的
時候,你沒有給我錢。”
“你別說啦!”瓦季姆笑了起來,“我不是用自己雙手破壞自己幸福的瘋子。葉尼
亞一直是我的情敵,而我,如果你記得的話,整整四年我試圖勾引走你,所以最後有了
這樣的機會——葉尼亞因犯殺人罪而被捕了!你自由啦,我為什麽為了他要幫你和律師
呢?他坐牢時間越長,對我就越好。”
“你是敗類!”納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃脫口說出。
“喂,冷靜一點,不要急躁,你要搞清楚,我是在開玩笑。娜塔什卡,當時我沒有
錢,這的確是事實。和葉尼亞相比我是個乞丐、叫花子,一萬美元對我而言是天文數字
了,但我仍然愛你,這不是開玩笑。讓我們見個麵吧,啊?”
“你精神正常嗎?瓦季姆。”她比較隨和地說,“你要知道我和葉尼亞已經結婚
了。”
“你說什麽?你們結婚了,這有什麽稀罕的?我本人也是已婚的男人。要說的不是
這個。”
“那說什麽呀?”
“要談的是,我和你曾經是多麽的要好,你要記住,娜塔什卡,要記住,為了我與
你重歸於好,結婚證書根本用不著。這樣的話,我馬上就來?”
納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃頃刻間想像到了即將要發生的事。如果瓦季姆
來的話,她與他在一起的確特別好過,這是實情。他是一個極好的情夫,正好合乎她的
興趣,而且甚至是很漂亮的男人,看著他的眼睛很賞心悅目。她與葉尼亞生活的整整四
年一直偷偷地跑去與瓦季姆約會,因為她是一個性慾極旺盛的健康的年輕女人,而床上
軟弱無力和枯燥無味,加之長得不漂亮的葉夫根尼·米哈伊洛維奇·多休科夫不能給予
她她想要的東西和沒有它不能對付過去的東西。如果把記者傑拉爾特不算在內的話,那
麽在葉夫根尼·米哈伊洛維奇·多休科夫被捕後,她一次這方麵的事兒也沒有敢做,而
身體要求……所以現在電話中傳來情夫的聲音,納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃明
基米羅維奇·帕拉斯克維奇,或者在想她知道的東西。”
“娜斯佳,也許她不是病情很重的瘋子?”尤拉·科羅特科夫有指望地問道,“也
許,某個時候畢竟可以與她能談妥?”
“尤拉·科羅特科夫,親愛的,瞧你在說什麽呀!對她來說列昂尼德·弗拉基米羅
維奇·帕拉斯克維奇是在他死後出現的,在這裏可以認為有什麽樣的心理健康嗎?”
“是的,對,”他搖了幾下頭,“如果出現的話,那麽當然是幻影,無論如何不能
信任她的話。”
“尤拉·科羅特科夫,要知道我們的柳德米拉·伊西琴科有完全值得注意的親戚,
而她還有古董店和寫生畫收藏物。她是我們這兒的財產主要繼承人,況且她個人無兒無
女,你明白嗎?”
“明白!”尤拉·科羅特科夫高興地一躍而起,“你賞給嗎?”
“那麽你快跑,坐到桌子後麵工作,以便十二點半鍾我們向柳德米拉·伊西琴科提
出什麽。”
到十二點半前還剩下五十分鍾。娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞指望這些時間足
夠準備他們無需在首長麵前感到慚愧的工作報告。
納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃沒有去參加選舉,她甚至沒想起這一碼事兒,
她對政治絕對不感興趣,而使她惟一感興趣的是不讓將使大家失去一切和重新推行平均
主義的共產黨重新回來執政。她根本不想使她失去她經過那種周折好不容易獲得的東西。
那種周折——罪過,不可饒恕的很大的罪過。
在星期天她睡了很久而且睡得香甜,不需要到處跑,不需要給任何人打電話。她睡
醒之後,在巨大的住宅裏走了走,她在這個住宅裏生活了五年——與葉夫根尼·米哈伊
洛維奇·多休科夫一起的四年和在他被捕之後的一年,所以對住宅裏的每一件東西、窗
簾上的每個褶子、地板上的每個小坑都知道,至今她不能習慣於想,現在她成了這個住
宅以及莫斯科近郊三層樓房的主人。在葉尼亞被捕後過去的一年裏,她一次也沒把男人
領到這裏來過,實在是顧不上這個,現在可以開始考慮今後如何生活了。
納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃飽飽地吃了早飯,高興地吃了加有洋蘑菇的夏
威夷素汁餅和香蕉酸牛奶,喝了咖啡。並打算穿上衣服去與維克托·費奧多羅維奇·洛
希寧會麵時,電話鈴響了。
“娜塔什卡?”她聽到一個頑皮的男人聲音,不高興地皺了一下眉,“近況怎樣,
您現在在做什麽?”
“不怎麽樣,”她拘謹地回答說,“你的近況如何?”
“還行,夥計,你完全把我忘了,這不好。”
“不,我沒有忘記你,瓦季姆,我特別清楚地記得,當我為了葉尼亞需要好律師的
時候,你沒有給我錢。”
“你別說啦!”瓦季姆笑了起來,“我不是用自己雙手破壞自己幸福的瘋子。葉尼
亞一直是我的情敵,而我,如果你記得的話,整整四年我試圖勾引走你,所以最後有了
這樣的機會——葉尼亞因犯殺人罪而被捕了!你自由啦,我為什麽為了他要幫你和律師
呢?他坐牢時間越長,對我就越好。”
“你是敗類!”納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃脫口說出。
“喂,冷靜一點,不要急躁,你要搞清楚,我是在開玩笑。娜塔什卡,當時我沒有
錢,這的確是事實。和葉尼亞相比我是個乞丐、叫花子,一萬美元對我而言是天文數字
了,但我仍然愛你,這不是開玩笑。讓我們見個麵吧,啊?”
“你精神正常嗎?瓦季姆。”她比較隨和地說,“你要知道我和葉尼亞已經結婚
了。”
“你說什麽?你們結婚了,這有什麽稀罕的?我本人也是已婚的男人。要說的不是
這個。”
“那說什麽呀?”
“要談的是,我和你曾經是多麽的要好,你要記住,娜塔什卡,要記住,為了我與
你重歸於好,結婚證書根本用不著。這樣的話,我馬上就來?”
納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃頃刻間想像到了即將要發生的事。如果瓦季姆
來的話,她與他在一起的確特別好過,這是實情。他是一個極好的情夫,正好合乎她的
興趣,而且甚至是很漂亮的男人,看著他的眼睛很賞心悅目。她與葉尼亞生活的整整四
年一直偷偷地跑去與瓦季姆約會,因為她是一個性慾極旺盛的健康的年輕女人,而床上
軟弱無力和枯燥無味,加之長得不漂亮的葉夫根尼·米哈伊洛維奇·多休科夫不能給予
她她想要的東西和沒有它不能對付過去的東西。如果把記者傑拉爾特不算在內的話,那
麽在葉夫根尼·米哈伊洛維奇·多休科夫被捕後,她一次這方麵的事兒也沒有敢做,而
身體要求……所以現在電話中傳來情夫的聲音,納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃明