伊琳娜內心裏感到憋悶。她猜到了,這個女人就是那位謝爾蓋·尼古拉維奇·別列
津事先專門告訴過她的女新聞記者奧列夏·梅利尼琴科。奧列夏·梅利尼琴科一年前采
訪過謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津的第一個妻子,所以伊琳娜沒期望與她交談會有任何
好的結果。
“我叫奧列夏·梅利尼琴科,我工作……”
她說出了發行量很大的盡人皆知的女性月刊雜誌的名字。
“您不拒絕為我們雜誌對記者發表談話吧?”
(“我拒絕!”伊琳娜想大喊一聲,“你與自己的雜誌一起從這裏給我滾開!我不
想理睬你!我不知道怎樣和你交談!”)
“很高興。”她和善地微微一笑,“我高興的是,我丈夫的形象引起了這本很有聲
望雜誌的注意。”
“我們的讀者——婦女,”奧列夏·梅利尼琴科宣稱,“而根據對我們讀者調查結
果顯示,您丈夫是三個最有魅力的男性政治家之一。因此,我們的女讀者們將很感興趣
地看到,謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津的妻子是個什麽樣的人。於是……”
最初的幾個問題是完全無惡意的,所以伊琳娜回答時很輕鬆,幾乎沒有猶豫。接下
來事情變得越來越糟了。
“伊琳娜,您認為您丈夫愛您嗎?”
“他說,他愛我,而我沒有理由不相信他。”她小心翼翼地回答說。
“您說的沒有理由指的是什麽?”
“我指的是,我丈夫在任何方麵一次也沒有欺騙過我,因此,我有什麽權力懷疑他
的這些話呢?”
“您認為,謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津的第一個妻子會怎樣回答這個問題呢?”
“要想推測點什麽,必須了解一個人的性格。很遺憾我與他的第一個妻子不太熟,
因此,我很難作出判斷。”
“那您想不想與她更進一步認識認識?”
“我從來沒有想過這件事。當然,我不僅很想知道,而且覺得了解一下我丈夫所愛
的並與之肩並肩地共同生活了十多年的人是有好處的。這能使我更好地了解謝爾蓋·尼
古拉維奇·別列津的性格。”
“與被您破壞了家庭幸福的這個女人見麵您不感到難為情嗎?”
“您說得不對。”明白自己已無路可退和她特別害怕的事到底發生了後,伊琳娜斬
釘截鐵地回答說,“不但如此,並且錯上加錯。第一,謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津和
他的第一個妻子的婚約在我與他相識之前很久就解除了,所以我們結合的事實已經什麽
都改變不了了。第二,其實謝爾蓋也同其他任何一個男人一樣不是那種抓住韁繩可以不
用吹灰之力地從牛欄裏牽出來的啞巴畜生。我根本不懂得這個荒謬絕倫的動詞‘勾引走’
從哪裏傳來的。勾引走妻子、勾引走丈夫,他們是什麽?是東西?是貓?還是驢?如果
他本人不想這樣,怎麽能把人勾引走呢?我敢向您保證,在地球上生活著不能把自己結
婚多年的伴侶勾引走的數以百萬計的女人,而且她們也不去勾引。因為這些伴侶不想離
開自己的妻子,而也有解除婚約的人。不過在任何情況下都是男人自己作出決定,而決
不是他的妻子。”
“您給女人以什麽樣的地位?絕對聽話和順從嗎?”
這時伊琳娜喘了口氣。急流險灘她已經渡過來了,而現在的話題進入了她事先設置
好的那個軌道。
------------------
00
上一頁 下一頁
4
娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞仿佛覺得因爭風吃醋而殺害列昂尼德·弗拉基米
羅維奇·帕拉斯克維奇的解釋是很有發展前途的。第一,選擇隻能在兩種解釋中進行—
—生意和愛情,但未必有人因謀財而殺害列昂尼德·弗拉基米羅維奇·帕拉斯克維奇的。
他所從事的惟一生意就是文學創作,出版者為了在他身上發不義之財,進而打死了這隻
下金蛋的母雞,這是愚蠢的和毫無意義的。第二,因為死者母親唾沫四濺地肯定,廖尼
奇卡是個純真和在各個方麵相當好的人,娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞確信,事實
上他是那種好色的男人。因為他對女人們的情況搞得太清楚了,這一點他的書就能作證。
這樣一來,必須去會一會列昂尼德·弗拉基米羅維奇·帕拉斯克維奇的妻子斯韋特
蘭娜·格奧爾吉耶夫娜·帕拉斯克維奇和那兩位加林娜·伊萬諾夫娜·帕拉斯克維奇很
不樂意向挪斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞說出她們名字的女人。娜斯佳·卡敏斯卡婭
·阿娜斯塔霞把斯韋特蘭娜·格奧爾吉耶夫娜·帕拉斯克維奇留作“結尾”,決定首先
從在任何時候都鍾愛列昂尼德·弗拉基米羅維奇·帕拉斯克維奇的這兩個女人開始下手。
奧莉加·留希娜便是其中的一個。她在下一步詳細研究的計劃中完全不是引人注目
津事先專門告訴過她的女新聞記者奧列夏·梅利尼琴科。奧列夏·梅利尼琴科一年前采
訪過謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津的第一個妻子,所以伊琳娜沒期望與她交談會有任何
好的結果。
“我叫奧列夏·梅利尼琴科,我工作……”
她說出了發行量很大的盡人皆知的女性月刊雜誌的名字。
“您不拒絕為我們雜誌對記者發表談話吧?”
(“我拒絕!”伊琳娜想大喊一聲,“你與自己的雜誌一起從這裏給我滾開!我不
想理睬你!我不知道怎樣和你交談!”)
“很高興。”她和善地微微一笑,“我高興的是,我丈夫的形象引起了這本很有聲
望雜誌的注意。”
“我們的讀者——婦女,”奧列夏·梅利尼琴科宣稱,“而根據對我們讀者調查結
果顯示,您丈夫是三個最有魅力的男性政治家之一。因此,我們的女讀者們將很感興趣
地看到,謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津的妻子是個什麽樣的人。於是……”
最初的幾個問題是完全無惡意的,所以伊琳娜回答時很輕鬆,幾乎沒有猶豫。接下
來事情變得越來越糟了。
“伊琳娜,您認為您丈夫愛您嗎?”
“他說,他愛我,而我沒有理由不相信他。”她小心翼翼地回答說。
“您說的沒有理由指的是什麽?”
“我指的是,我丈夫在任何方麵一次也沒有欺騙過我,因此,我有什麽權力懷疑他
的這些話呢?”
“您認為,謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津的第一個妻子會怎樣回答這個問題呢?”
“要想推測點什麽,必須了解一個人的性格。很遺憾我與他的第一個妻子不太熟,
因此,我很難作出判斷。”
“那您想不想與她更進一步認識認識?”
“我從來沒有想過這件事。當然,我不僅很想知道,而且覺得了解一下我丈夫所愛
的並與之肩並肩地共同生活了十多年的人是有好處的。這能使我更好地了解謝爾蓋·尼
古拉維奇·別列津的性格。”
“與被您破壞了家庭幸福的這個女人見麵您不感到難為情嗎?”
“您說得不對。”明白自己已無路可退和她特別害怕的事到底發生了後,伊琳娜斬
釘截鐵地回答說,“不但如此,並且錯上加錯。第一,謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津和
他的第一個妻子的婚約在我與他相識之前很久就解除了,所以我們結合的事實已經什麽
都改變不了了。第二,其實謝爾蓋也同其他任何一個男人一樣不是那種抓住韁繩可以不
用吹灰之力地從牛欄裏牽出來的啞巴畜生。我根本不懂得這個荒謬絕倫的動詞‘勾引走’
從哪裏傳來的。勾引走妻子、勾引走丈夫,他們是什麽?是東西?是貓?還是驢?如果
他本人不想這樣,怎麽能把人勾引走呢?我敢向您保證,在地球上生活著不能把自己結
婚多年的伴侶勾引走的數以百萬計的女人,而且她們也不去勾引。因為這些伴侶不想離
開自己的妻子,而也有解除婚約的人。不過在任何情況下都是男人自己作出決定,而決
不是他的妻子。”
“您給女人以什麽樣的地位?絕對聽話和順從嗎?”
這時伊琳娜喘了口氣。急流險灘她已經渡過來了,而現在的話題進入了她事先設置
好的那個軌道。
------------------
00
上一頁 下一頁
4
娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞仿佛覺得因爭風吃醋而殺害列昂尼德·弗拉基米
羅維奇·帕拉斯克維奇的解釋是很有發展前途的。第一,選擇隻能在兩種解釋中進行—
—生意和愛情,但未必有人因謀財而殺害列昂尼德·弗拉基米羅維奇·帕拉斯克維奇的。
他所從事的惟一生意就是文學創作,出版者為了在他身上發不義之財,進而打死了這隻
下金蛋的母雞,這是愚蠢的和毫無意義的。第二,因為死者母親唾沫四濺地肯定,廖尼
奇卡是個純真和在各個方麵相當好的人,娜斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞確信,事實
上他是那種好色的男人。因為他對女人們的情況搞得太清楚了,這一點他的書就能作證。
這樣一來,必須去會一會列昂尼德·弗拉基米羅維奇·帕拉斯克維奇的妻子斯韋特
蘭娜·格奧爾吉耶夫娜·帕拉斯克維奇和那兩位加林娜·伊萬諾夫娜·帕拉斯克維奇很
不樂意向挪斯佳·卡敏斯卡婭·阿娜斯塔霞說出她們名字的女人。娜斯佳·卡敏斯卡婭
·阿娜斯塔霞把斯韋特蘭娜·格奧爾吉耶夫娜·帕拉斯克維奇留作“結尾”,決定首先
從在任何時候都鍾愛列昂尼德·弗拉基米羅維奇·帕拉斯克維奇的這兩個女人開始下手。
奧莉加·留希娜便是其中的一個。她在下一步詳細研究的計劃中完全不是引人注目