幾分鍾回來了。她穿一件又瘦又包身的拖地針織女長裙和在腹部打著結並露出一小塊潔
白皮膚的長袖針織女襯衫。她的頭髮在後腦勺上盤了一個結,嘴唇也淡淡地塗了口紅。
此時的她顯得體態優美、麵目清秀,像一根輕輕一碰就會發出悅耳動聽聲音的繃緊了的
琴弦。
伊琳娜一聲不吭地把剩下的咖啡從自己那個有豁口邊的茶杯裏倒進一個貝殼狀的杯
子裏,從那套茶具中取出一個杯子,倒上咖啡便坐到了謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津的
對麵,蹺起了二郎腿。他情不自禁地欣賞著她那挺直的脊背、頎長的脖子和那自豪地揚
起的下領。我的天啊!她多像那個伊琳娜呀!真是不可思議。
“這樣行嗎?”她很嚴肅地問道,進而謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津輕而易舉地明
白了,伊琳娜沒有生氣。
“很好。隻是需要稍微再溫柔一些。頭要低一點,不然你的樣子令人覺得傲慢不可
接近。那我們就決定下來了,你——我的大後方,招人喜愛、殷勤賢惠、含情脈脈。順
便說一句,你還有拖到地這麽長的裙子嗎?”
“有啊,”她驚訝地回答說,“有兩件用於宴會穿的晚禮服。”
“這不合適,還有樸素一點的嗎?”
“如果說樸素一點的——隻有我穿的這件了,有什麽問題嗎?”
“這真是一件難得合適的女長裙,”謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津解釋說,“當女
人在家穿上長裙的時候,這能使人想起還存在著家庭保護者概念的十九世紀。應該使這
成為你的風格。好,好,就這個樣子。無論什麽場合就一直穿長裙子:在家裏,在招待
會上,在晚會上——任何地方都穿。同時必須梳長髮型,就像現在一樣,令人感到樸素、
大方。而且主要的是——你很適合這樣打扮。需要馬上給你做全部服裝。”
他抓起電話便開始撥電話號碼盤。
“喂!你是塔季揚娜·尼古拉耶夫娜嗎?我是謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津。汽車
來接我?很好。塔季揚娜·尼古拉耶夫娜,我妻子急需一個女裁縫。對,對,不行,到
明天之前,按我們的要求去做。不,她覺得還不是很好,我不想帶她去中心,現在到處
都交通堵塞……對,讓女裁縫到家裏來吧。對,那當然,布料樣子也需要。”“你瞧,”
他掛上電話高興地說,“過兩個小時女裁縫就到這裏來,塔季揚娜·尼古拉耶夫娜一切
都安排妥了。你向她定做幾套衣服——出門穿的和在家穿的。在家穿的甚至重要一些。
同時你要考慮一下適合明天場合穿的衣服。首先把明天穿的衣服做了,其餘的衣服你約
定時間,你要挑選好布料,一周內都做好。”
“謝廖紮……”伊琳娜膽怯地說,“我害怕。我將和她兩個人單獨地留在家裏嗎?
你要出門?”
“自然嘍。過十分鍾我就走,晚上才能回來。”
“可是怎麽……我將對她說什麽呀?我不知道……”
“伊拉,你要克製自己,保持鎮靜,總而言之,”謝爾蓋·尼古拉維奇·別列律生
硬地說,“不能沒完沒了地怕。我總不能拉著你的手度過後半生吧,要習慣於獨立生活。
第一次我犯了一個錯誤,娶了一個好人家的少女為妻,可是這個少女原來是個樣子貨,
現在我娶了你為妻。”他做了一個富於表情的停頓,滿意地注視著伊琳娜那張嬌嫩的臉
上是怎樣泛出紅暈的,“就是特別希望你能成為類似於好人家少女那樣的人。”
她猛然站了起來並把臉扭向了窗戶,沒有回答他的攻擊。謝爾蓋·尼古拉維奇·別
列津喝完咖啡使迅速地穿好了衣服。走到前廳時他發現伊琳娜正站在廚房窗戶旁。他開
始覺得忐忑不安,他不想心情沉重地離開家,把感到委屈的女人留在家裏。
“伊拉,我走啦。祝我成功。我今天這一天將是很困難的。”
她慢慢地轉過身來,羞澀的紅暈和憤怒之情已經從她臉上消失了。這張臉又恢復了
白裏透紅和溫柔的樣子。
“親愛的,我希望你別忘了我們是在什麽情況下相識的,盡管暫時什麽都還不明朗。
但不排除我因這次相識占了你的便宜,但思想是屬於你的,主動權還掌握在你手裏,而
沒掌握在我手裏。你剛剛提醒我,在與你認識之前我是個妓女,現在我提醒你,你是個
什麽樣的人。”
“伊拉,不必……”謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津開始說,但她打斷了他的話。
“我向你保證,我能學會做一個名副其實的政治家的妻子的,但我永遠不會當殺人
犯妻子的。”
她穿過廚房從謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津身邊走過去便躲進了小房間,砰的一聲
關上了門。
行政機關大樓與勞動教養所其他所有的樓房及建築物僅有的區別就是,它在“自由
的天地裏”,而不在圍牆和鐵絲網後麵。樓內到處瀰漫著被汗浸透的長筒靴子和不洗澡
白皮膚的長袖針織女襯衫。她的頭髮在後腦勺上盤了一個結,嘴唇也淡淡地塗了口紅。
此時的她顯得體態優美、麵目清秀,像一根輕輕一碰就會發出悅耳動聽聲音的繃緊了的
琴弦。
伊琳娜一聲不吭地把剩下的咖啡從自己那個有豁口邊的茶杯裏倒進一個貝殼狀的杯
子裏,從那套茶具中取出一個杯子,倒上咖啡便坐到了謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津的
對麵,蹺起了二郎腿。他情不自禁地欣賞著她那挺直的脊背、頎長的脖子和那自豪地揚
起的下領。我的天啊!她多像那個伊琳娜呀!真是不可思議。
“這樣行嗎?”她很嚴肅地問道,進而謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津輕而易舉地明
白了,伊琳娜沒有生氣。
“很好。隻是需要稍微再溫柔一些。頭要低一點,不然你的樣子令人覺得傲慢不可
接近。那我們就決定下來了,你——我的大後方,招人喜愛、殷勤賢惠、含情脈脈。順
便說一句,你還有拖到地這麽長的裙子嗎?”
“有啊,”她驚訝地回答說,“有兩件用於宴會穿的晚禮服。”
“這不合適,還有樸素一點的嗎?”
“如果說樸素一點的——隻有我穿的這件了,有什麽問題嗎?”
“這真是一件難得合適的女長裙,”謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津解釋說,“當女
人在家穿上長裙的時候,這能使人想起還存在著家庭保護者概念的十九世紀。應該使這
成為你的風格。好,好,就這個樣子。無論什麽場合就一直穿長裙子:在家裏,在招待
會上,在晚會上——任何地方都穿。同時必須梳長髮型,就像現在一樣,令人感到樸素、
大方。而且主要的是——你很適合這樣打扮。需要馬上給你做全部服裝。”
他抓起電話便開始撥電話號碼盤。
“喂!你是塔季揚娜·尼古拉耶夫娜嗎?我是謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津。汽車
來接我?很好。塔季揚娜·尼古拉耶夫娜,我妻子急需一個女裁縫。對,對,不行,到
明天之前,按我們的要求去做。不,她覺得還不是很好,我不想帶她去中心,現在到處
都交通堵塞……對,讓女裁縫到家裏來吧。對,那當然,布料樣子也需要。”“你瞧,”
他掛上電話高興地說,“過兩個小時女裁縫就到這裏來,塔季揚娜·尼古拉耶夫娜一切
都安排妥了。你向她定做幾套衣服——出門穿的和在家穿的。在家穿的甚至重要一些。
同時你要考慮一下適合明天場合穿的衣服。首先把明天穿的衣服做了,其餘的衣服你約
定時間,你要挑選好布料,一周內都做好。”
“謝廖紮……”伊琳娜膽怯地說,“我害怕。我將和她兩個人單獨地留在家裏嗎?
你要出門?”
“自然嘍。過十分鍾我就走,晚上才能回來。”
“可是怎麽……我將對她說什麽呀?我不知道……”
“伊拉,你要克製自己,保持鎮靜,總而言之,”謝爾蓋·尼古拉維奇·別列律生
硬地說,“不能沒完沒了地怕。我總不能拉著你的手度過後半生吧,要習慣於獨立生活。
第一次我犯了一個錯誤,娶了一個好人家的少女為妻,可是這個少女原來是個樣子貨,
現在我娶了你為妻。”他做了一個富於表情的停頓,滿意地注視著伊琳娜那張嬌嫩的臉
上是怎樣泛出紅暈的,“就是特別希望你能成為類似於好人家少女那樣的人。”
她猛然站了起來並把臉扭向了窗戶,沒有回答他的攻擊。謝爾蓋·尼古拉維奇·別
列津喝完咖啡使迅速地穿好了衣服。走到前廳時他發現伊琳娜正站在廚房窗戶旁。他開
始覺得忐忑不安,他不想心情沉重地離開家,把感到委屈的女人留在家裏。
“伊拉,我走啦。祝我成功。我今天這一天將是很困難的。”
她慢慢地轉過身來,羞澀的紅暈和憤怒之情已經從她臉上消失了。這張臉又恢復了
白裏透紅和溫柔的樣子。
“親愛的,我希望你別忘了我們是在什麽情況下相識的,盡管暫時什麽都還不明朗。
但不排除我因這次相識占了你的便宜,但思想是屬於你的,主動權還掌握在你手裏,而
沒掌握在我手裏。你剛剛提醒我,在與你認識之前我是個妓女,現在我提醒你,你是個
什麽樣的人。”
“伊拉,不必……”謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津開始說,但她打斷了他的話。
“我向你保證,我能學會做一個名副其實的政治家的妻子的,但我永遠不會當殺人
犯妻子的。”
她穿過廚房從謝爾蓋·尼古拉維奇·別列津身邊走過去便躲進了小房間,砰的一聲
關上了門。
行政機關大樓與勞動教養所其他所有的樓房及建築物僅有的區別就是,它在“自由
的天地裏”,而不在圍牆和鐵絲網後麵。樓內到處瀰漫著被汗浸透的長筒靴子和不洗澡