的身體所散發出的那種穿透力很強的味道,牆上漆了一層昏暗的油畫顏料,總之,整個
環境讓人感到不是辦公場所,倒像是班房。
納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃耐心地坐在走廊裏,像她這樣來探監或帶來包
裹的人排著長隊:現在郵政工作實在太差,包裹要麽完全寄不到,要麽在途中被陸續偷
光。好在如果包裹寄不到,可能再寄新的,而如果包裹寄到是半空的,那就可以認為,
包裹被犯人偷了,在最近半年不能再寄新包裹了。很多人開始親自送包裹或遇到機會托
人轉交,這樣更可靠一些。
這是納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃自葉夫根尼·米哈伊洛維奇·多休科夫被
關進教養院以來第一次來探監。她很久沒有看見他了,以至於不敢想像她丈夫變成什麽
樣了。聽熟人們講加上看書和電影她已經對教養院的生活概況有了某種印象,所以她想
象中將看到一個情緒沮喪、臉上過早地布滿了皺紋、牙齒發黑、雙手磨出厚厚繭子的葉
夫根尼·米哈伊洛維奇·多休科夫。
終於輪到她了。她回頭看了一下坐在令人厭倦的長隊中的女人們(不知為什麽沒有
一個男人,大概隻是母親和妻子們來探監,而父親和兒子們比較喜歡其他消遣),悄悄
地給自己畫了個十字便推開了辦公室的大門。
“我找根據法律條款第103條被判刑八年的犯人葉夫根尼·米哈伊洛維奇·多休科
夫。”
“你是他的妻子?”身穿內務部隊綠軍官製服的大尉眉頭緊鎖,連頭也不抬地開口
問道,“請出示證件。”
“在這裏,”納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃趕快把身份證遞給了他,這個身
份證是全新的,兩個月前她更換姓時剛剛辦的。
大尉從第一頁到最後一頁認真仔細地看了一遍,然後抬起頭好奇地凝視著她。
“這裏有婚姻註冊登記,你們是半年前結的婚?”
“完全正確。”
“葉夫根尼·米哈伊洛維奇·多休科夫當時還處於被調查中吧?”大尉明確地說。
“是的。”
“那麽這意味著您是自願嫁給殺人犯做妻子的了?為什麽?這很有意思。您贊成他
這樣做嗎?”
“不,您不能這樣理解,”納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃急忙說了起來,
“我也是個正常人,我怎麽能贊成去犯罪殺人呢?但希望他服刑的時候,知道我在等他,
我需要他,他一定能戰勝一切困難的……要知道,他沒有一個親人來探望,給他寄東西。
母親年紀太大了,而且幾乎雙目失明了。她實際上出不來門了。沒有父親,他父親早去
世了。葉尼亞是她惟一的兒子,他既沒有兄弟,也沒有姐妹。因此,如果我們不登記結
婚的話,你們就不會讓我來探望他了。即使他是殺人犯,那他也應該有一個他信任和可
以信任的人呀。”
“您剛才講了一件很有意思的事情,”大尉說道,“您說:即使他是殺人犯。這麽
說您相信他殺了人?”
“我不明白。”她瞬間口幹舌燥地說。
“我是想說,您丈夫無論是在調查中,還是在法庭上都不承認殺了人。而且至今仍
不承認自己有罪。所以我就問您:您是怎麽認為的?您也確信他沒有犯罪?”
“我……”她驚慌失措地說,“我不知道,應該說,葉尼亞不是那種要殺死某個人
的人……但是人心隔肚皮,知人知麵不知心,不能為任何人擔保,甚至為自己本人。不,
我不知道。不過我知道我的義務是什麽。如果國家認為必須要把因某件事的懲罰加到他
身上的話,那麽我的義務就是幫助他,保持寡言地經受這一切,使他別喪失人性,使他
認識錯誤,認清自己的罪過,如果他的確犯了罪的話就讓他悔過,改正過來。”
“您是教徒吧?”
“正像您說的那樣……”
她微微一笑,從她走進辦公室到現在這是第一次笑。
“葉尼亞被捕後,我便開始去教堂,隻是因為想在某種程度上幫他一下,怎麽幫我
不知道。我認識了一位神甫,他向我講解說,如果我在葉尼亞身邊生活這麽多年不能阻
止他犯罪,那麽我的職責是,現在竭盡全力去幫助他洗清罪孽,棄惡揚善,重新做人。”
大尉打開放有很多卡片盒的保險櫃,從中抽出一個卡片盒,一張張地翻閱了很長時
間,最後從中取出一張並認真地研究了一番。
“您的探望時間是煩期的,三個小時。”
“時間這麽短呀?”納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃絕望地兩手舉起輕輕一拍,
“而人家告訴我……”
“誰告訴您是長期的——三晝夜?”大尉冷冰冰地打斷了她的話,“這對您來說暫
時還早,期限還未到。”
“那什麽時候?”
“三個月過後,不能提前,而且還要看您丈夫的表現情況而定。如果他要破壞製度
的話,那麽作為懲罰手段他可能會被剝奪寄包裹或探監的權利。”
環境讓人感到不是辦公場所,倒像是班房。
納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃耐心地坐在走廊裏,像她這樣來探監或帶來包
裹的人排著長隊:現在郵政工作實在太差,包裹要麽完全寄不到,要麽在途中被陸續偷
光。好在如果包裹寄不到,可能再寄新的,而如果包裹寄到是半空的,那就可以認為,
包裹被犯人偷了,在最近半年不能再寄新包裹了。很多人開始親自送包裹或遇到機會托
人轉交,這樣更可靠一些。
這是納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃自葉夫根尼·米哈伊洛維奇·多休科夫被
關進教養院以來第一次來探監。她很久沒有看見他了,以至於不敢想像她丈夫變成什麽
樣了。聽熟人們講加上看書和電影她已經對教養院的生活概況有了某種印象,所以她想
象中將看到一個情緒沮喪、臉上過早地布滿了皺紋、牙齒發黑、雙手磨出厚厚繭子的葉
夫根尼·米哈伊洛維奇·多休科夫。
終於輪到她了。她回頭看了一下坐在令人厭倦的長隊中的女人們(不知為什麽沒有
一個男人,大概隻是母親和妻子們來探監,而父親和兒子們比較喜歡其他消遣),悄悄
地給自己畫了個十字便推開了辦公室的大門。
“我找根據法律條款第103條被判刑八年的犯人葉夫根尼·米哈伊洛維奇·多休科
夫。”
“你是他的妻子?”身穿內務部隊綠軍官製服的大尉眉頭緊鎖,連頭也不抬地開口
問道,“請出示證件。”
“在這裏,”納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃趕快把身份證遞給了他,這個身
份證是全新的,兩個月前她更換姓時剛剛辦的。
大尉從第一頁到最後一頁認真仔細地看了一遍,然後抬起頭好奇地凝視著她。
“這裏有婚姻註冊登記,你們是半年前結的婚?”
“完全正確。”
“葉夫根尼·米哈伊洛維奇·多休科夫當時還處於被調查中吧?”大尉明確地說。
“是的。”
“那麽這意味著您是自願嫁給殺人犯做妻子的了?為什麽?這很有意思。您贊成他
這樣做嗎?”
“不,您不能這樣理解,”納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃急忙說了起來,
“我也是個正常人,我怎麽能贊成去犯罪殺人呢?但希望他服刑的時候,知道我在等他,
我需要他,他一定能戰勝一切困難的……要知道,他沒有一個親人來探望,給他寄東西。
母親年紀太大了,而且幾乎雙目失明了。她實際上出不來門了。沒有父親,他父親早去
世了。葉尼亞是她惟一的兒子,他既沒有兄弟,也沒有姐妹。因此,如果我們不登記結
婚的話,你們就不會讓我來探望他了。即使他是殺人犯,那他也應該有一個他信任和可
以信任的人呀。”
“您剛才講了一件很有意思的事情,”大尉說道,“您說:即使他是殺人犯。這麽
說您相信他殺了人?”
“我不明白。”她瞬間口幹舌燥地說。
“我是想說,您丈夫無論是在調查中,還是在法庭上都不承認殺了人。而且至今仍
不承認自己有罪。所以我就問您:您是怎麽認為的?您也確信他沒有犯罪?”
“我……”她驚慌失措地說,“我不知道,應該說,葉尼亞不是那種要殺死某個人
的人……但是人心隔肚皮,知人知麵不知心,不能為任何人擔保,甚至為自己本人。不,
我不知道。不過我知道我的義務是什麽。如果國家認為必須要把因某件事的懲罰加到他
身上的話,那麽我的義務就是幫助他,保持寡言地經受這一切,使他別喪失人性,使他
認識錯誤,認清自己的罪過,如果他的確犯了罪的話就讓他悔過,改正過來。”
“您是教徒吧?”
“正像您說的那樣……”
她微微一笑,從她走進辦公室到現在這是第一次笑。
“葉尼亞被捕後,我便開始去教堂,隻是因為想在某種程度上幫他一下,怎麽幫我
不知道。我認識了一位神甫,他向我講解說,如果我在葉尼亞身邊生活這麽多年不能阻
止他犯罪,那麽我的職責是,現在竭盡全力去幫助他洗清罪孽,棄惡揚善,重新做人。”
大尉打開放有很多卡片盒的保險櫃,從中抽出一個卡片盒,一張張地翻閱了很長時
間,最後從中取出一張並認真地研究了一番。
“您的探望時間是煩期的,三個小時。”
“時間這麽短呀?”納塔利婭·米哈伊洛夫娜·多休科娃絕望地兩手舉起輕輕一拍,
“而人家告訴我……”
“誰告訴您是長期的——三晝夜?”大尉冷冰冰地打斷了她的話,“這對您來說暫
時還早,期限還未到。”
“那什麽時候?”
“三個月過後,不能提前,而且還要看您丈夫的表現情況而定。如果他要破壞製度
的話,那麽作為懲罰手段他可能會被剝奪寄包裹或探監的權利。”