“他當著你麵講了嗎?”
“是的,講了。我那個女婿對這可夠直率的了。他原以為我會把莊園交給女兒,而不是等我死後才給她。我本來想這麽辦,可是我信不過他。我明白他得到這筆錢財後會幹些什麽。”
“你以往有過精神病病史嗎,庫柏太太?”
海倫·庫柏望著詹妮弗,悽苦地說:“據醫生說,我現在患的是精神分裂症和妄想症。”可是詹妮弗感到,眼下正和自己談話的人是最正常不過的了。
“你知道有三個醫生證明你精神機能不全嗎?”
“庫柏莊園的價值估算為四百萬美元,帕克小姐。那筆錢可以用來左右許許多多醫生哪。我擔心你在浪費時間呢,莊園已經落在我女婿手中,他不會讓我離開這兒的。”
“我想去見見你的女婿。”
廣場塔樓位於第七十二東大街,那兒是紐約最漂亮的住宅區之一。海倫·庫柏的寓所就坐落在這一帶。現在門上的名牌上寫著:赫伯特·霍桑夫婦。詹妮弗事先已給她女兒多蘿西掛了電話。當她到達時,多蘿西和她的丈夫已在那兒等著了。海倫·庫柏所談的她女兒的情況是正確的。她長得不怎麽可愛,身材瘦削,活像一隻耗子,沒有下巴,右眼斜視。她丈夫看上去跟阿契·邦科1活脫活像,比多蘿西起碼大二十歲。
1阿契·邦科是美國七十年代上映的一部電視係列片的主角。他身上集中了中產階級的所有弱點。
“進來吧,”他咕噥著說道。他帶著詹妮弗從會客廳走進一間碩大的起居室,室內牆上掛著法國和荷蘭著名畫家的作品。
霍桑單刀直入地問詹妮弗道:“你倒說說看,這到底是怎麽回事?”
詹妮弗轉身對多蘿西說:“是有關你母親的事。”
“她怎麽啦?”
“她是什麽時候開始出現精神失常症狀的?”
“她……”
赫伯特·霍桑插進來說:“那是我和多蘿西剛結婚不久。老太婆容不下我。”
那無疑是神誌清醒的表現,詹妮弗想。
“我看過醫生的報告,”詹妮弗說,“看來有偏見。”
“你這是什麽意思,偏見?”他氣勢洶洶地問。
“我的意思是那些報告所涉及的事界限十分模糊,很難確定究竟什麽叫精神失常。醫生的結論一部分是根據你們夫婦倆所介紹的有關庫柏太太的行為做出的。”
“你到底想說什麽?”
“我是說,證據不夠明確。換作別的三個醫生的話,完全可能做出截然不同的結論。”
“嘿,聽我說,”赫伯特·霍桑說,“我不明白你究竟想幹什麽,那老太婆可是個瘋女人。醫生是這樣說的,法院也是這樣判定的。”
“庭審記錄我都讀了,”詹妮弗說,“法院建議本案應予定期覆審。”
赫伯特·霍桑頓時露出了驚愕的神色。“你是說他們可能把她放出來嗎?”
“他們會把她放出來的,”詹妮弗答道,“我要努力促成這件事。”
“等一下!這究竟是怎麽一回事?”
“我想要弄清楚的正是這個。”詹妮弗轉向那個女的說,“我了解過你母親先前的病史。她精神上或感情上過去從來沒有受過任何創傷。她……”
赫伯特·霍桑又插了進來:“那他媽的又不說明任何問題。這類病說來就來。她……”
“此外,”詹妮弗繼續對多蘿西說,“我還調查了你們把她弄走以前她的社交生活。一切都完全正常。”
“我才不在乎你或其他什麽人怎麽說。反正她瘋了!”赫伯特·霍桑喊叫起來。
詹妮弗打量了他一會之後,問:“你向庫柏太太要過莊園,是嗎?”
“那關你什麽屁事!”
“我就是要把它當成我的事。我想今天的談話可以告一段落了。”說完,她朝門口走去。
赫伯特一步跨到她麵前,擋住了她的去路。“等等。你在插手並不需要你管的事。你想撈一點錢花花,還是怎麽的?那好嘛,我明白了,我的寶貝。我把我的打算告訴你吧。我準備馬上給你開一張一千美元的支票,作為對你的酬勞。至於你呢,就此什麽也別管了,怎麽樣?”
“對不起,”詹妮弗答道,“辦不到。”
“你以為那個老太婆會給你更多的錢麽?”
“不。”詹妮弗說。她直視著他的雙眼:“我們兩人之中隻有一個財迷心竅。”
聽證會,精神病醫師診斷,加上跟州裏四個不同機構會晤花了整整六個星期時問。詹妮弗親自請了幾位精神病專家。他們進行了各種檢查,詹妮弗掌握了所有需要的事實。法官終於推翻了原判。海倫·庫柏從醫院中放了出來,莊園又物歸原主了。
庫柏太太從醫院出來那天上午給詹妮弗打了電話。
“我想請你到第二十一餐館吃午飯。”
詹妮弗瞧了瞧她的日程表,上午她要辦的事很多,中午還有個午餐會,下午得上法院辦案,但是她明白那老婦人是多麽盼望這頓聚餐,於是答應說:“我一定去。”
“是的,講了。我那個女婿對這可夠直率的了。他原以為我會把莊園交給女兒,而不是等我死後才給她。我本來想這麽辦,可是我信不過他。我明白他得到這筆錢財後會幹些什麽。”
“你以往有過精神病病史嗎,庫柏太太?”
海倫·庫柏望著詹妮弗,悽苦地說:“據醫生說,我現在患的是精神分裂症和妄想症。”可是詹妮弗感到,眼下正和自己談話的人是最正常不過的了。
“你知道有三個醫生證明你精神機能不全嗎?”
“庫柏莊園的價值估算為四百萬美元,帕克小姐。那筆錢可以用來左右許許多多醫生哪。我擔心你在浪費時間呢,莊園已經落在我女婿手中,他不會讓我離開這兒的。”
“我想去見見你的女婿。”
廣場塔樓位於第七十二東大街,那兒是紐約最漂亮的住宅區之一。海倫·庫柏的寓所就坐落在這一帶。現在門上的名牌上寫著:赫伯特·霍桑夫婦。詹妮弗事先已給她女兒多蘿西掛了電話。當她到達時,多蘿西和她的丈夫已在那兒等著了。海倫·庫柏所談的她女兒的情況是正確的。她長得不怎麽可愛,身材瘦削,活像一隻耗子,沒有下巴,右眼斜視。她丈夫看上去跟阿契·邦科1活脫活像,比多蘿西起碼大二十歲。
1阿契·邦科是美國七十年代上映的一部電視係列片的主角。他身上集中了中產階級的所有弱點。
“進來吧,”他咕噥著說道。他帶著詹妮弗從會客廳走進一間碩大的起居室,室內牆上掛著法國和荷蘭著名畫家的作品。
霍桑單刀直入地問詹妮弗道:“你倒說說看,這到底是怎麽回事?”
詹妮弗轉身對多蘿西說:“是有關你母親的事。”
“她怎麽啦?”
“她是什麽時候開始出現精神失常症狀的?”
“她……”
赫伯特·霍桑插進來說:“那是我和多蘿西剛結婚不久。老太婆容不下我。”
那無疑是神誌清醒的表現,詹妮弗想。
“我看過醫生的報告,”詹妮弗說,“看來有偏見。”
“你這是什麽意思,偏見?”他氣勢洶洶地問。
“我的意思是那些報告所涉及的事界限十分模糊,很難確定究竟什麽叫精神失常。醫生的結論一部分是根據你們夫婦倆所介紹的有關庫柏太太的行為做出的。”
“你到底想說什麽?”
“我是說,證據不夠明確。換作別的三個醫生的話,完全可能做出截然不同的結論。”
“嘿,聽我說,”赫伯特·霍桑說,“我不明白你究竟想幹什麽,那老太婆可是個瘋女人。醫生是這樣說的,法院也是這樣判定的。”
“庭審記錄我都讀了,”詹妮弗說,“法院建議本案應予定期覆審。”
赫伯特·霍桑頓時露出了驚愕的神色。“你是說他們可能把她放出來嗎?”
“他們會把她放出來的,”詹妮弗答道,“我要努力促成這件事。”
“等一下!這究竟是怎麽一回事?”
“我想要弄清楚的正是這個。”詹妮弗轉向那個女的說,“我了解過你母親先前的病史。她精神上或感情上過去從來沒有受過任何創傷。她……”
赫伯特·霍桑又插了進來:“那他媽的又不說明任何問題。這類病說來就來。她……”
“此外,”詹妮弗繼續對多蘿西說,“我還調查了你們把她弄走以前她的社交生活。一切都完全正常。”
“我才不在乎你或其他什麽人怎麽說。反正她瘋了!”赫伯特·霍桑喊叫起來。
詹妮弗打量了他一會之後,問:“你向庫柏太太要過莊園,是嗎?”
“那關你什麽屁事!”
“我就是要把它當成我的事。我想今天的談話可以告一段落了。”說完,她朝門口走去。
赫伯特一步跨到她麵前,擋住了她的去路。“等等。你在插手並不需要你管的事。你想撈一點錢花花,還是怎麽的?那好嘛,我明白了,我的寶貝。我把我的打算告訴你吧。我準備馬上給你開一張一千美元的支票,作為對你的酬勞。至於你呢,就此什麽也別管了,怎麽樣?”
“對不起,”詹妮弗答道,“辦不到。”
“你以為那個老太婆會給你更多的錢麽?”
“不。”詹妮弗說。她直視著他的雙眼:“我們兩人之中隻有一個財迷心竅。”
聽證會,精神病醫師診斷,加上跟州裏四個不同機構會晤花了整整六個星期時問。詹妮弗親自請了幾位精神病專家。他們進行了各種檢查,詹妮弗掌握了所有需要的事實。法官終於推翻了原判。海倫·庫柏從醫院中放了出來,莊園又物歸原主了。
庫柏太太從醫院出來那天上午給詹妮弗打了電話。
“我想請你到第二十一餐館吃午飯。”
詹妮弗瞧了瞧她的日程表,上午她要辦的事很多,中午還有個午餐會,下午得上法院辦案,但是她明白那老婦人是多麽盼望這頓聚餐,於是答應說:“我一定去。”