有幾次深夜,麥可通過餐館後門上的小孔向外張望,瞧見聯邦調查局人員把他屋子裏倒出去的垃圾取樣分析,同時又放回一些其他垃圾,以免露出破綻。
一天晚上,尼克·維多說:“我的上帝,頭兒,萬一這些傢夥搞到什麽東西怎麽辦?”
麥可笑道:“我巴不得他們搞到點什麽呢。我們可以在他們到達這兒之前把垃圾堆跟鄰近餐館的垃圾堆換一下位置。”
可以肯定,聯邦政府的特工人員是不會來觸動他的。家族的活動正在擴展,麥可胸中盤算著新的計劃,可是他對誰都還沒披露過這些計劃。唯一的障礙是托馬斯·柯爾法克斯。麥可清楚,他必須把這個老律師打發走。他需要一個年輕人來接替他。他的腦子裏一次又一次地想起了詹妮弗。
亞當和詹妮弗每星期在一起吃一次飯,這對於兩人來說都是一種折磨。他們沒有其他時間可以單獨待在一起,無法親親熱熱,他們使用化名每天在電話裏談上一陣。他成了亞當斯先生,詹妮弗則成了傑伊太太。
“我討厭老是這樣私下往來,”亞當說。
“我也是啊。”一想到她要失去亞當,她就驚恐萬狀。
法庭成了詹妮弗克製內心苦痛的唯一去處。法庭猶如舞台,是她和對手較量、鬥智的場所。審判庭又是她的學校,她在那兒學習,成績優異。每次審判不啻是一場比賽,必須嚴格遵守各種規則。隻有優秀運動員才能取勝,詹妮弗決心做一名優秀運動員。
詹妮弗在法庭上的盤問成了戲劇性的事。在盤問時,她應付自如,速度適中,富有節奏感,又善於利用時機。她學會了一眼認出陪審團負責人,以便自己全力以赴和他周旋,因為她明白他能夠左右其他人的看法。
一個人腳上穿的鞋子能反映一個人的某種性格,詹妮弗注意尋找穿便鞋的陪審員,因為這些人往往性情隨和。
她研究戰略,即審訊的全部計劃,同時也研究戰術,即每天採取的具體步驟。她成了物色友好的法官的專家。
詹妮弗夜以繼日地為每一起案件做好周密的準備。她懂得一句格言:多數官司在開庭之前勝負已經定局。她讓自己熟悉各種記憶術,以便記住陪審員的名字。如把史密斯比做肌肉發達搶鐵錘的人;把海爾姆比做開船掌舵的人;把紐曼比做新生兒。1。
1英語中smith(史密斯),與cksmith(鐵匠)有關;helm(海爾姆),與helmsman(舵手)有關;newman(紐曼),與newborn(新生兒)有關。
法庭一般在下午四點休庭,如果下午三點多鍾她開始盤問證人的話,那麽她就設法一直問到四點差幾分鍾,結束前對證人講上幾句有分量的話,這些話深深地印入陪審員的腦海中,使他們整宿都想著這些話。
她還學會了識別身體各部分的動作所表示的意思:如果一個證人撒謊的話,肯定會有一些欲蓋彌彰的動作,諸如用手撫摩下巴,緊閉雙唇,捂住嘴巴,或用兩手拉耳垂,抹平頭髮等等,等等。詹妮弗現在成了洞察這種種跡象的專家,因此在法庭上常能認準目標,置對方於死地。
詹妮弗發現,婦女充任刑事犯的辯護人有不利的地方,因為她們侵入了男子們的世襲領地。目前,擔任刑事犯辯護律師的婦女還是鳳毛麟角,一些男律師對她甚為反感。有一回,詹妮弗發現她的文件包上被人貼了一張字條,上麵寫著一句反語:女律師能提出最好的動議。辛茜婭為了表示反擊,在她的辦公桌上貼了一張紙,上麵寫著:最適合婦女的地方是眾議院……和參議院。
許多陪審團初次交手時總是對詹妮弗懷著偏見。因為由她處理的許多案子中,當事人都出身低微,而人們往往把她和當事人聯繫在一起。人們都以為她會穿戴得像簡·愛一樣,她沒有稱他們的心,不過究竟穿什麽東西上場是她很費了一番心思的——她不能穿得過於考究,以免引起女陪審員的妒忌;同時又要注意打扮得富有女性感,不至於使那些男性陪審員產生誤解,以為她是個同性戀者。要是在過去,詹妮弗本人肯定會對這些考慮嗤之以鼻的。可是在法庭上,這些無情的現實卻是需要正視的。因為她踏進了男子的世襲領地,她必須加倍努力,必須幹得比自己的對手出色。詹妮弗學會了不僅從自己的角度對案子做好充分準備,並且從對手的角度對案子進行周詳的考慮。她儼然是一位統兵的將領,為決戰運籌帷幄。
內線電話傳來了辛茜婭的聲音。“有個男人打電話來要找你,他既不肯講出自己的姓名,也不願告訴我是什麽事。”
要是在半年之前,辛茜婭肯定會把電話一掛了之,可詹妮弗歷來教導她不應拒絕任何人的要求。
“把電話接進來吧,”詹妮弗說。
過了一會,她聽到一個男子的聲音小心翼翼地問:“你是詹妮弗·帕克嗎?”
“是我。”
他猶豫了一下,又問:“這電話保密嗎?”
“保密。你找我有什麽事?”
“不是我的事。這……這是我朋友的事。”
“哦,你的朋友出什麽事啦?”
“你要明白,這件事必須嚴守秘密。”
一天晚上,尼克·維多說:“我的上帝,頭兒,萬一這些傢夥搞到什麽東西怎麽辦?”
麥可笑道:“我巴不得他們搞到點什麽呢。我們可以在他們到達這兒之前把垃圾堆跟鄰近餐館的垃圾堆換一下位置。”
可以肯定,聯邦政府的特工人員是不會來觸動他的。家族的活動正在擴展,麥可胸中盤算著新的計劃,可是他對誰都還沒披露過這些計劃。唯一的障礙是托馬斯·柯爾法克斯。麥可清楚,他必須把這個老律師打發走。他需要一個年輕人來接替他。他的腦子裏一次又一次地想起了詹妮弗。
亞當和詹妮弗每星期在一起吃一次飯,這對於兩人來說都是一種折磨。他們沒有其他時間可以單獨待在一起,無法親親熱熱,他們使用化名每天在電話裏談上一陣。他成了亞當斯先生,詹妮弗則成了傑伊太太。
“我討厭老是這樣私下往來,”亞當說。
“我也是啊。”一想到她要失去亞當,她就驚恐萬狀。
法庭成了詹妮弗克製內心苦痛的唯一去處。法庭猶如舞台,是她和對手較量、鬥智的場所。審判庭又是她的學校,她在那兒學習,成績優異。每次審判不啻是一場比賽,必須嚴格遵守各種規則。隻有優秀運動員才能取勝,詹妮弗決心做一名優秀運動員。
詹妮弗在法庭上的盤問成了戲劇性的事。在盤問時,她應付自如,速度適中,富有節奏感,又善於利用時機。她學會了一眼認出陪審團負責人,以便自己全力以赴和他周旋,因為她明白他能夠左右其他人的看法。
一個人腳上穿的鞋子能反映一個人的某種性格,詹妮弗注意尋找穿便鞋的陪審員,因為這些人往往性情隨和。
她研究戰略,即審訊的全部計劃,同時也研究戰術,即每天採取的具體步驟。她成了物色友好的法官的專家。
詹妮弗夜以繼日地為每一起案件做好周密的準備。她懂得一句格言:多數官司在開庭之前勝負已經定局。她讓自己熟悉各種記憶術,以便記住陪審員的名字。如把史密斯比做肌肉發達搶鐵錘的人;把海爾姆比做開船掌舵的人;把紐曼比做新生兒。1。
1英語中smith(史密斯),與cksmith(鐵匠)有關;helm(海爾姆),與helmsman(舵手)有關;newman(紐曼),與newborn(新生兒)有關。
法庭一般在下午四點休庭,如果下午三點多鍾她開始盤問證人的話,那麽她就設法一直問到四點差幾分鍾,結束前對證人講上幾句有分量的話,這些話深深地印入陪審員的腦海中,使他們整宿都想著這些話。
她還學會了識別身體各部分的動作所表示的意思:如果一個證人撒謊的話,肯定會有一些欲蓋彌彰的動作,諸如用手撫摩下巴,緊閉雙唇,捂住嘴巴,或用兩手拉耳垂,抹平頭髮等等,等等。詹妮弗現在成了洞察這種種跡象的專家,因此在法庭上常能認準目標,置對方於死地。
詹妮弗發現,婦女充任刑事犯的辯護人有不利的地方,因為她們侵入了男子們的世襲領地。目前,擔任刑事犯辯護律師的婦女還是鳳毛麟角,一些男律師對她甚為反感。有一回,詹妮弗發現她的文件包上被人貼了一張字條,上麵寫著一句反語:女律師能提出最好的動議。辛茜婭為了表示反擊,在她的辦公桌上貼了一張紙,上麵寫著:最適合婦女的地方是眾議院……和參議院。
許多陪審團初次交手時總是對詹妮弗懷著偏見。因為由她處理的許多案子中,當事人都出身低微,而人們往往把她和當事人聯繫在一起。人們都以為她會穿戴得像簡·愛一樣,她沒有稱他們的心,不過究竟穿什麽東西上場是她很費了一番心思的——她不能穿得過於考究,以免引起女陪審員的妒忌;同時又要注意打扮得富有女性感,不至於使那些男性陪審員產生誤解,以為她是個同性戀者。要是在過去,詹妮弗本人肯定會對這些考慮嗤之以鼻的。可是在法庭上,這些無情的現實卻是需要正視的。因為她踏進了男子的世襲領地,她必須加倍努力,必須幹得比自己的對手出色。詹妮弗學會了不僅從自己的角度對案子做好充分準備,並且從對手的角度對案子進行周詳的考慮。她儼然是一位統兵的將領,為決戰運籌帷幄。
內線電話傳來了辛茜婭的聲音。“有個男人打電話來要找你,他既不肯講出自己的姓名,也不願告訴我是什麽事。”
要是在半年之前,辛茜婭肯定會把電話一掛了之,可詹妮弗歷來教導她不應拒絕任何人的要求。
“把電話接進來吧,”詹妮弗說。
過了一會,她聽到一個男子的聲音小心翼翼地問:“你是詹妮弗·帕克嗎?”
“是我。”
他猶豫了一下,又問:“這電話保密嗎?”
“保密。你找我有什麽事?”
“不是我的事。這……這是我朋友的事。”
“哦,你的朋友出什麽事啦?”
“你要明白,這件事必須嚴守秘密。”