子。墮入情網!這是最荒謬的……他如此地自負,高大、強壯,並且目中無人,非常有自信。
特裏·瑞決不會一見鍾情。他不會。他會慢慢地,小心翼翼地,有警惕性地。他總是有著恰當的理由……
她向旁邊看了他一眼,因而看到他在令人驚
駭地激烈地吃著東西,雙眼看著他的盤子,雙手用笨拙的方式拿著筷子,那雙小巧的耳朵尖端一335
會兒就變得像選舉之夜的紅火把。
“你看,”埃勒裏放下他的杯子,感嘆地說,“一切都有了理由。”
“別給我說這些,”特裏大聲吼道,“我沒殺那個女子,插銷在插座中,同時我沒有墮入任何人的情網。懂不懂?”
“好吧,別讓它如此熱烈,”埃勒裏站起來說道,“他幾乎不讚美年輕婦女。你們能等我一會兒嗎?魏,你們的電話在哪兒,如果有的話。”
魏用姿勢示意著,而埃勒裏溜達著穿過了拱
門,走進了馮的附設的商店中。特裏和伊娃在沉默中吃著,特裏帶著十足的中國人的氣派。伊娃細緻優雅,並且全神貫注。
那三個戴著黑色帽子的年老的中國紳士,看
了看特裏和伊娃,然後用他們講話的方式,突然地紛紛開始議論著。
懂得一些廣東話的特裏,知道他的耳朵裏聽
到的是什麽。
他們在說,顯然的,褐色白人的小花,使他
不高興了,從他的暴怒去判斷,與忍受漸漸變得336
不可容忍的女子相比,他寧願去忍受上千次切割的拷問。
“你知道,”突然,伊娃說道,“這是第一次我們真正單獨在一起,我是說——從星期一開始。”
“給我那個米酒。”他繼續夾著中國美味,放入他的嘴中。
“我還沒真正感謝過你,為了對我如此之
好,特裏。別介意奎因先生,我認為他隻是努力去引他自己高興。我知道多麽愚蠢——”
“什麽愚蠢?”他扔掉筷子,詢問道。
伊娃的臉再一次紅了:“我是指這愛的廢話
和其他那些。我知道你幫助我的理由。你對我同情——”
特裏艱難的咽下食物:“聽著,小寶貝,他
是對的。”他抓住她的手,“我真地第一次拜倒在裙子下麵,所以,幫助我!給我放毒,姑娘。你是我的一個難題。我不能睡眠,不能做任何事情,我一直都在想要看見你!”
337
“特裏!”伊娃把手從他手中掙脫,並且環視了一下四周說道。那三個中國紳士搖了搖他們的頭,在他們看來白人的方式真地不可思議。
“我從來沒有想到,我會為一個像你這樣的
女孩子而墮入情網,無論如何沒有想到。我總是喜歡大的東西。我的意思是——你知道——是它的豐富。你是這樣這樣地瘦小……”
“我不瘦,”伊娃大聲吃喝道,“我體重——”
“好吧,也許瘦小這個詞不恰當,”他上下打量著她,公正地說道,“但是,你需要再胖一些。那麽就是你的突出特點。轉過臉來——就這樣,真的就像米瑪·露依一樣,並且還有酒窩。”
他皺著眉頭,“為個酒窩發傻!”
伊娃的感覺像要大笑,接著又感到像要大
哭。這些天來,事情發生得如此突然。特裏·瑞!這高大、粗魯……她即刻感到了慚愧,那樣不太好,並且他真誠而且刺激。你決不會知道他將要做什麽,或者將要說什麽。和他一起生活將……但是,伊娃阻止了她自己的思緒。這全都太荒唐。
338
她知道他什麽?還有一件事,就是她和另一
個男人訂婚了!
“我知道,對於你,我看上去肯定像一個畸
形物,或者像一個脂肪球似的。”特裏喃喃低語道,“除了我的自學之外,我沒受過什麽教育,在街道上胡亂長大了,沒有禮貌或其他之類的東西。我猜想這正是我的糟糕的運氣,墮入了一個我根本配不上的女孩子的情網。”
“我不像你說的那樣好。禮貌和教育,以及
你是如何長大成人的——那些都沒有多大關係。”伊娃苦苦地說著,“卡倫·蕾絲證明了這一點。”
“並非我給了尖刻的評論,你理解!”他吼叫著,“我很好,我生活得很好。並且如果我想學習怎樣在白鯨上使用調羹,啊——可以說,我已經學習了比那個更艱苦的事情!”
“我相信你能夠做到。”伊娃小聲地說了。
“你用鉤針編織的是什麽質地的襯衫,我沒
有見到過。你把它扔掉吧!沒有內髒,那就是他了。一英裏寬的膽怯——那就是他了!”
339
“請不要說了,特裏。”伊娃不顧一切地說
道,“我不讓你這樣評論斯科特博士。”
“他很容易地得到了家庭的溫暖。而我——
我在麵包房用力轉動,直到七點才能在碼頭上睡覺。確實,他上過一些高價的學院,而且成為醫學博士,他有機會知道全部的答案,使帕克大街上所有的傻瓜們追逐他——”
特裏·瑞決不會一見鍾情。他不會。他會慢慢地,小心翼翼地,有警惕性地。他總是有著恰當的理由……
她向旁邊看了他一眼,因而看到他在令人驚
駭地激烈地吃著東西,雙眼看著他的盤子,雙手用笨拙的方式拿著筷子,那雙小巧的耳朵尖端一335
會兒就變得像選舉之夜的紅火把。
“你看,”埃勒裏放下他的杯子,感嘆地說,“一切都有了理由。”
“別給我說這些,”特裏大聲吼道,“我沒殺那個女子,插銷在插座中,同時我沒有墮入任何人的情網。懂不懂?”
“好吧,別讓它如此熱烈,”埃勒裏站起來說道,“他幾乎不讚美年輕婦女。你們能等我一會兒嗎?魏,你們的電話在哪兒,如果有的話。”
魏用姿勢示意著,而埃勒裏溜達著穿過了拱
門,走進了馮的附設的商店中。特裏和伊娃在沉默中吃著,特裏帶著十足的中國人的氣派。伊娃細緻優雅,並且全神貫注。
那三個戴著黑色帽子的年老的中國紳士,看
了看特裏和伊娃,然後用他們講話的方式,突然地紛紛開始議論著。
懂得一些廣東話的特裏,知道他的耳朵裏聽
到的是什麽。
他們在說,顯然的,褐色白人的小花,使他
不高興了,從他的暴怒去判斷,與忍受漸漸變得336
不可容忍的女子相比,他寧願去忍受上千次切割的拷問。
“你知道,”突然,伊娃說道,“這是第一次我們真正單獨在一起,我是說——從星期一開始。”
“給我那個米酒。”他繼續夾著中國美味,放入他的嘴中。
“我還沒真正感謝過你,為了對我如此之
好,特裏。別介意奎因先生,我認為他隻是努力去引他自己高興。我知道多麽愚蠢——”
“什麽愚蠢?”他扔掉筷子,詢問道。
伊娃的臉再一次紅了:“我是指這愛的廢話
和其他那些。我知道你幫助我的理由。你對我同情——”
特裏艱難的咽下食物:“聽著,小寶貝,他
是對的。”他抓住她的手,“我真地第一次拜倒在裙子下麵,所以,幫助我!給我放毒,姑娘。你是我的一個難題。我不能睡眠,不能做任何事情,我一直都在想要看見你!”
337
“特裏!”伊娃把手從他手中掙脫,並且環視了一下四周說道。那三個中國紳士搖了搖他們的頭,在他們看來白人的方式真地不可思議。
“我從來沒有想到,我會為一個像你這樣的
女孩子而墮入情網,無論如何沒有想到。我總是喜歡大的東西。我的意思是——你知道——是它的豐富。你是這樣這樣地瘦小……”
“我不瘦,”伊娃大聲吃喝道,“我體重——”
“好吧,也許瘦小這個詞不恰當,”他上下打量著她,公正地說道,“但是,你需要再胖一些。那麽就是你的突出特點。轉過臉來——就這樣,真的就像米瑪·露依一樣,並且還有酒窩。”
他皺著眉頭,“為個酒窩發傻!”
伊娃的感覺像要大笑,接著又感到像要大
哭。這些天來,事情發生得如此突然。特裏·瑞!這高大、粗魯……她即刻感到了慚愧,那樣不太好,並且他真誠而且刺激。你決不會知道他將要做什麽,或者將要說什麽。和他一起生活將……但是,伊娃阻止了她自己的思緒。這全都太荒唐。
338
她知道他什麽?還有一件事,就是她和另一
個男人訂婚了!
“我知道,對於你,我看上去肯定像一個畸
形物,或者像一個脂肪球似的。”特裏喃喃低語道,“除了我的自學之外,我沒受過什麽教育,在街道上胡亂長大了,沒有禮貌或其他之類的東西。我猜想這正是我的糟糕的運氣,墮入了一個我根本配不上的女孩子的情網。”
“我不像你說的那樣好。禮貌和教育,以及
你是如何長大成人的——那些都沒有多大關係。”伊娃苦苦地說著,“卡倫·蕾絲證明了這一點。”
“並非我給了尖刻的評論,你理解!”他吼叫著,“我很好,我生活得很好。並且如果我想學習怎樣在白鯨上使用調羹,啊——可以說,我已經學習了比那個更艱苦的事情!”
“我相信你能夠做到。”伊娃小聲地說了。
“你用鉤針編織的是什麽質地的襯衫,我沒
有見到過。你把它扔掉吧!沒有內髒,那就是他了。一英裏寬的膽怯——那就是他了!”
339
“請不要說了,特裏。”伊娃不顧一切地說
道,“我不讓你這樣評論斯科特博士。”
“他很容易地得到了家庭的溫暖。而我——
我在麵包房用力轉動,直到七點才能在碼頭上睡覺。確實,他上過一些高價的學院,而且成為醫學博士,他有機會知道全部的答案,使帕克大街上所有的傻瓜們追逐他——”