“我的貓病了,獸醫不知道能不能救得了牠。”
“這倒新鮮。我聽到的藉口通常是太太躺在加護病房裏麵之類的。”
“我想也是。”
在提摩西狹小的辦公室裏,警探把他的證件給提摩西看。他的名宇是尼爾·達文波特,有一張紅潤的臉,和一雙肥胖的手。他提出問題時,有一個習慣,就是經常把頭歪向一邊。他這個裝傻的動作,瞞不了提摩西,他知道這人相當精悍。
“你抽菸嗎?”他問道。
“不,謝了,我戒菸了,現在都嚼口香糖。”
他說著又掏出一包口香糖,打開糖紙,把口香糖放進嘴裏。然後把糖紙搓成一團,塞到夾克的口袋裏。
“你和死者很熟嗎?”
“並不是很熟。”
“不熟,我想也是如此。聽說你很孤僻。”
“對!”
“這也沒什麽不好。”尼爾說,改換了一個姿勢。他碩大的身軀,坐在那張椅子上,顯得很不舒服。“希望我這麽說你不介意。”他很穩定地嚼著口香糖。“你可知道愛德華的私生活?”
“隻知道一點點。我知道他和母親與妹妹住在歌倫西公園那一帶。”
“嗯,他沒有談到任何女友的事?”
“沒有。”
“朋友呢?或是敵人呢?”
“沒有,我都不知道。我告訴你,我跟他並不很親近。”
“呃,”胖警探應了一聲,嘆了一口氣。“我知道,你認為他是被人推下去的。”
“我是這麽想,他絕不可能是跌下去的,他太精了,不可能有那種意外。我認為他是被人推下去的,這種推測也許太瘋狂了。”
“或許是。那天,他提著一個空的公文包,你知道他為什麽要這麽做嗎?”
“不知道。”
“你拿了他某一個案子的檔案?”
提摩西點點頭。
“查出什麽了?”
“看不出什麽不對勁的地方。”
警探掏出了一張名片,放在他的桌上。
“如果你發現了什麽,”他說:“打電話給我。”
“我會這麽做的。”提摩西說。
“我知道你會。”尼爾一笑。“我們都是站在同一條陣線的,可不是?”
四
他走了之後,提摩西走往會計處和律師處的走廊。他在一間辦公室的門口停了下來,那間辦公室比他自己的辦公室大上兩倍,有兩扇窗戶,地上鋪了地毯。門口的銅牌寫著:“西奈·亞比凱拉先生。”
西奈是個很好的人,可惜長了一個又長又大的酒糟鼻,事實上他滴酒不沾。看到他時,你的目光就會不自覺地盯在那個長鼻子上,即使是最禮貌的訪客,也很難將目光從他腫得像氣球的鼻頭上移開。
提摩西走進時,西奈·亞比凱拉抬起頭來。
“我現在沒空。”他說。
“我知道你沒空。”
提摩西說著,拉著他桌旁的一把椅子,坐了下來。
這名會計主任嘆了一口氣。
“我聽了愛徳華的死訊很難過。”他說。
“是啊,他人挺不錯的。西奈,他調查克洛維斯公司一些財務報表你都簽了字的,可不是?”
“是啊,有什麽不對?”
“就我所知是沒什麽不對,可是我有一個問題,克洛維斯公司是做房地產生意,他們為什麽要成立一個子公司——新世界企業公司,做的都是同樣性質的生意,這是為了什麽?”
“為了這問題,我問過史坦利·克洛維斯本人,他說母公司都是做大工程,交易動輒上百萬美元,像摩天大樓或是工廠廠房之類。而新世界企業公司包的都是小工程,像整修一些老的高級住宅,或是些廢棄的房屋。”
“呃,”提摩西說:“這我懂了,聽來也頗有道理。”他起身告辭,走到門口又停住了。“西奈,還有一件事,在財稅方麵dum有沒有代表什麽特別的意思?”
“我想少了一個字母,應是dumb,笨蛋的意思。”
“不會是的,”提摩西耐心地說:“他寫了這三個大寫字母,後麵還畫了一個問號。”
“我想不出這有什麽意思。”
“我也是。”
接下去,提摩西走到珊曼莎的辦公室。
“你總算來了。”她說,怒視著他。
他不理會她的諷刺。
“你有沒有跟其他傢夥提到愛德華的案子?”
“我當然談過了,你當我是什麽腦袋,他們並沒找出任何疑點。”
“好,”他很平靜地說:“我隻是問問,待會兒見。”
他擺擺手,走回自己的辦公室。拿起皮帽,走了出去。他搭上往城外的公交車,知道這是很長的旅程,但是他很高興有機會看看窗外的紐約市,這是他所喜愛的瘋狂城市,有太多太多的理由,他一時也說不上來,不過坐在車上,他可以好好想想。
他很猜楚,華爾街上有許多有派頭的辦公室,鋪著長毛地毯,踩下去連腳踝都陷在其中,牆上掛著抽象派和印象派的畫,一通電話的交易額就是一大迭鈔票,還經常玩弄著各種詭計。
“這倒新鮮。我聽到的藉口通常是太太躺在加護病房裏麵之類的。”
“我想也是。”
在提摩西狹小的辦公室裏,警探把他的證件給提摩西看。他的名宇是尼爾·達文波特,有一張紅潤的臉,和一雙肥胖的手。他提出問題時,有一個習慣,就是經常把頭歪向一邊。他這個裝傻的動作,瞞不了提摩西,他知道這人相當精悍。
“你抽菸嗎?”他問道。
“不,謝了,我戒菸了,現在都嚼口香糖。”
他說著又掏出一包口香糖,打開糖紙,把口香糖放進嘴裏。然後把糖紙搓成一團,塞到夾克的口袋裏。
“你和死者很熟嗎?”
“並不是很熟。”
“不熟,我想也是如此。聽說你很孤僻。”
“對!”
“這也沒什麽不好。”尼爾說,改換了一個姿勢。他碩大的身軀,坐在那張椅子上,顯得很不舒服。“希望我這麽說你不介意。”他很穩定地嚼著口香糖。“你可知道愛德華的私生活?”
“隻知道一點點。我知道他和母親與妹妹住在歌倫西公園那一帶。”
“嗯,他沒有談到任何女友的事?”
“沒有。”
“朋友呢?或是敵人呢?”
“沒有,我都不知道。我告訴你,我跟他並不很親近。”
“呃,”胖警探應了一聲,嘆了一口氣。“我知道,你認為他是被人推下去的。”
“我是這麽想,他絕不可能是跌下去的,他太精了,不可能有那種意外。我認為他是被人推下去的,這種推測也許太瘋狂了。”
“或許是。那天,他提著一個空的公文包,你知道他為什麽要這麽做嗎?”
“不知道。”
“你拿了他某一個案子的檔案?”
提摩西點點頭。
“查出什麽了?”
“看不出什麽不對勁的地方。”
警探掏出了一張名片,放在他的桌上。
“如果你發現了什麽,”他說:“打電話給我。”
“我會這麽做的。”提摩西說。
“我知道你會。”尼爾一笑。“我們都是站在同一條陣線的,可不是?”
四
他走了之後,提摩西走往會計處和律師處的走廊。他在一間辦公室的門口停了下來,那間辦公室比他自己的辦公室大上兩倍,有兩扇窗戶,地上鋪了地毯。門口的銅牌寫著:“西奈·亞比凱拉先生。”
西奈是個很好的人,可惜長了一個又長又大的酒糟鼻,事實上他滴酒不沾。看到他時,你的目光就會不自覺地盯在那個長鼻子上,即使是最禮貌的訪客,也很難將目光從他腫得像氣球的鼻頭上移開。
提摩西走進時,西奈·亞比凱拉抬起頭來。
“我現在沒空。”他說。
“我知道你沒空。”
提摩西說著,拉著他桌旁的一把椅子,坐了下來。
這名會計主任嘆了一口氣。
“我聽了愛徳華的死訊很難過。”他說。
“是啊,他人挺不錯的。西奈,他調查克洛維斯公司一些財務報表你都簽了字的,可不是?”
“是啊,有什麽不對?”
“就我所知是沒什麽不對,可是我有一個問題,克洛維斯公司是做房地產生意,他們為什麽要成立一個子公司——新世界企業公司,做的都是同樣性質的生意,這是為了什麽?”
“為了這問題,我問過史坦利·克洛維斯本人,他說母公司都是做大工程,交易動輒上百萬美元,像摩天大樓或是工廠廠房之類。而新世界企業公司包的都是小工程,像整修一些老的高級住宅,或是些廢棄的房屋。”
“呃,”提摩西說:“這我懂了,聽來也頗有道理。”他起身告辭,走到門口又停住了。“西奈,還有一件事,在財稅方麵dum有沒有代表什麽特別的意思?”
“我想少了一個字母,應是dumb,笨蛋的意思。”
“不會是的,”提摩西耐心地說:“他寫了這三個大寫字母,後麵還畫了一個問號。”
“我想不出這有什麽意思。”
“我也是。”
接下去,提摩西走到珊曼莎的辦公室。
“你總算來了。”她說,怒視著他。
他不理會她的諷刺。
“你有沒有跟其他傢夥提到愛德華的案子?”
“我當然談過了,你當我是什麽腦袋,他們並沒找出任何疑點。”
“好,”他很平靜地說:“我隻是問問,待會兒見。”
他擺擺手,走回自己的辦公室。拿起皮帽,走了出去。他搭上往城外的公交車,知道這是很長的旅程,但是他很高興有機會看看窗外的紐約市,這是他所喜愛的瘋狂城市,有太多太多的理由,他一時也說不上來,不過坐在車上,他可以好好想想。
他很猜楚,華爾街上有許多有派頭的辦公室,鋪著長毛地毯,踩下去連腳踝都陷在其中,牆上掛著抽象派和印象派的畫,一通電話的交易額就是一大迭鈔票,還經常玩弄著各種詭計。