他正在介紹一個遠道而來的演講者,事實上,這個人毋須多做介紹,因為他的成就早已名聞遐邇(即便如此,當肯還是說了一大堆)。格蘭特並沒有聽清楚這個人蓋爾語的名字,但他注意到那溜去外麵的人,一聽到歡迎客人的歡呼聲時,就一窩蜂地擠進來。真不知道是這位演講者引發了眾人的興趣,還是外麵的威士忌酒已經分光了。
格蘭特以慵懶的好奇看著一個小個子從前排的座位站了起來,配合著鋼琴的伴奏聲,登上講台,走到中間。
那是阿奇·布朗。
阿奇在格拉達看起來比在克努荒地還要奇怪,他的個子顯得更矮小,衣著的俗氣也更刺眼。蘇格蘭短裙並不是這個島上的服裝,所以阿奇夾在色彩樸素、衣著厚重而僵硬的這一群人中,看起來更像個紀念品娃娃。缺少華麗的蘇格蘭帽來點綴,阿奇有點像沒穿衣服,像警察沒有戴警盔。他的頭髮非常稀少,一根根細細的髮絲從頭頂往後梳,蓋住禿的部分。他看起來就像由廉價聖誕節長襪裏掏出來的東西。
然而,這些絲毫不減觀眾對他的歡迎。除了皇室的成員外,不論是個人或團體,格蘭特實在想不起來還有誰像阿奇一樣受到這麽盛大的歡迎。甚至連那些靠著牆偷喝酒的人也被吸引了過來,這實在非常令人驚訝。然後,他開口之後全場的靜默,簡直是一種恭維。格蘭特真希望他能看見這些人的臉。他想起貝拉和派特對阿奇的想法,但是這些遠離外麵世界、遠離多元化文化的島民呢?遠離多元化本身就會教導人們去分辨事物間的差異,所以究竟這些島民是如何看待阿奇這號人的呢?這個島很單純,你想得到什麽就可以得到什麽,有自覺性且以自我為中心,全是符合阿奇夢想的素材。島民不可能換人統治,因為從未有人真正統治過他們。對這些島民而言,政府不過是島民用來榨取利益和徵用稅收的一個團體而已。然而他們的分離意識可能會受到操控而轉化成同情;他們的投機主義也會因尾隨的利益而變本加厲。在格拉達,阿奇不是一個困窘而無足輕重的人,像他在小德伍湖那裏一樣;在格拉達他是一股可能的力量。就最終價值來看,格拉達及周圍島嶼代表了潛水艇基地、偷渡地點、嘹望台、飛機場以及巡邏基地。這些島民心目中的吉裏斯畢格·瑪拉布魯伊珊以及他的教條是什麽?他真希望可以看到他們的臉。
阿奇以單薄、憤怒的聲音講了半小時,充滿熱情而且毫不間斷;觀眾們也靜靜地聽著。此時格蘭特看了一眼他前麵幾排座位,覺得似乎比今晚開場時要空。因為這個情況有些異乎尋常,格蘭特把對阿奇的注意力轉到思考這件事上。他注意到沿著第五排、第六排中間有人正鬼鬼祟祟地移動,於是他的眼光隨著到了這一排的盡頭。在那裏黑影立起身來,原來是凱蒂安。凱蒂安並未引起注意,她的目光依舊盯著演講者,然後向後移動穿過站著的那排男人,消失在外麵的空氣中。
格蘭特又繼續看了一會兒,發現這種“消失”的過程持續不斷,不僅是坐著的觀眾,連那些站著的人也開始移動了。這些觀眾就在阿奇的眼前悄悄消失。這是很不尋常的,通常鄉下的觀眾都會捱到最後一分鍾,不管節目多麽無聊。於是格蘭特轉身在托德先生耳邊輕聲問:“他們為什麽要走?”
“他們要看芭蕾舞。”
“芭蕾舞?”
“電視,那是他們很大的樂事。電視上播的其他東西,他們全都已經看過了,像戲劇、歌唱節目等等。但是芭蕾他們不曾看過,他們不會為任何事或任何人錯失掉芭蕾……這有什麽有趣的?”
但格蘭特並非對格拉達島民對芭蕾的熱情感興趣,他其實是在欣賞阿奇那奇特的潰不成軍,可憐、迷惑的阿奇,他被芭蕾舞的各種舞姿打敗了。這實在古怪得合理。
“他們不會再回來了?”
“噢!不,他們會回來跳舞。”
他們真的成批結隊地回來了。島上的每一個人都在現場,老人們坐在四周,而舞者狂野的聲音幾乎要把屋頂掀翻了。這種舞蹈不像格蘭特所常見的本島舞姿那樣輕快、優雅,因為高地舞蹈中舞者穿短格裙與軟皮鞋在地板上不會有聲音,男人可以跳得像劍尖上流竄的火焰。但這裏的舞蹈卻有點愛爾蘭味兒,帶著許多悲傷且靜止的愛爾蘭特質,以至於舞蹈隻有腳的動作而已,而不是充滿歡樂,一直滿溢到手臂上甩動的指尖。雖然舞蹈本身缺乏藝術和歡快,但一股大規模的愉悅卻充塞在跺腳的動作表演上。空間容納三個八人一組的舞者有點擁擠,但是不消多久,包括瑞典人和荷蘭人也都被拉進去一起狂歡了。一把小提琴和一架鋼琴奏出美妙流暢的旋律(像這種美妙愉快的旋律是需要一整個樂團的,當格蘭特把凱蒂安甩進一個快樂的瑞典人手臂中時心裏這麽想;而且像這種旋律通常都需要雙重的鼓聲,然後再來一段靜止;這裏當然算不上完美,不過效果也不錯),那些沒有跳舞的人就在旁邊打拍子。屋頂上天窗外的風怒號著,而屋裏的舞者吼叫著,小提琴手拉著琴弦,鋼琴家重重地敲擊著琴鍵,每個人都很盡興。
包括亞倫·格蘭特。
他在刺骨無情的西南強風中,跌跌撞撞搖擺著回去,整個人掉進床裏,因為運動和新鮮空氣而迷醉了。今天真是愉快的一天。
格蘭特以慵懶的好奇看著一個小個子從前排的座位站了起來,配合著鋼琴的伴奏聲,登上講台,走到中間。
那是阿奇·布朗。
阿奇在格拉達看起來比在克努荒地還要奇怪,他的個子顯得更矮小,衣著的俗氣也更刺眼。蘇格蘭短裙並不是這個島上的服裝,所以阿奇夾在色彩樸素、衣著厚重而僵硬的這一群人中,看起來更像個紀念品娃娃。缺少華麗的蘇格蘭帽來點綴,阿奇有點像沒穿衣服,像警察沒有戴警盔。他的頭髮非常稀少,一根根細細的髮絲從頭頂往後梳,蓋住禿的部分。他看起來就像由廉價聖誕節長襪裏掏出來的東西。
然而,這些絲毫不減觀眾對他的歡迎。除了皇室的成員外,不論是個人或團體,格蘭特實在想不起來還有誰像阿奇一樣受到這麽盛大的歡迎。甚至連那些靠著牆偷喝酒的人也被吸引了過來,這實在非常令人驚訝。然後,他開口之後全場的靜默,簡直是一種恭維。格蘭特真希望他能看見這些人的臉。他想起貝拉和派特對阿奇的想法,但是這些遠離外麵世界、遠離多元化文化的島民呢?遠離多元化本身就會教導人們去分辨事物間的差異,所以究竟這些島民是如何看待阿奇這號人的呢?這個島很單純,你想得到什麽就可以得到什麽,有自覺性且以自我為中心,全是符合阿奇夢想的素材。島民不可能換人統治,因為從未有人真正統治過他們。對這些島民而言,政府不過是島民用來榨取利益和徵用稅收的一個團體而已。然而他們的分離意識可能會受到操控而轉化成同情;他們的投機主義也會因尾隨的利益而變本加厲。在格拉達,阿奇不是一個困窘而無足輕重的人,像他在小德伍湖那裏一樣;在格拉達他是一股可能的力量。就最終價值來看,格拉達及周圍島嶼代表了潛水艇基地、偷渡地點、嘹望台、飛機場以及巡邏基地。這些島民心目中的吉裏斯畢格·瑪拉布魯伊珊以及他的教條是什麽?他真希望可以看到他們的臉。
阿奇以單薄、憤怒的聲音講了半小時,充滿熱情而且毫不間斷;觀眾們也靜靜地聽著。此時格蘭特看了一眼他前麵幾排座位,覺得似乎比今晚開場時要空。因為這個情況有些異乎尋常,格蘭特把對阿奇的注意力轉到思考這件事上。他注意到沿著第五排、第六排中間有人正鬼鬼祟祟地移動,於是他的眼光隨著到了這一排的盡頭。在那裏黑影立起身來,原來是凱蒂安。凱蒂安並未引起注意,她的目光依舊盯著演講者,然後向後移動穿過站著的那排男人,消失在外麵的空氣中。
格蘭特又繼續看了一會兒,發現這種“消失”的過程持續不斷,不僅是坐著的觀眾,連那些站著的人也開始移動了。這些觀眾就在阿奇的眼前悄悄消失。這是很不尋常的,通常鄉下的觀眾都會捱到最後一分鍾,不管節目多麽無聊。於是格蘭特轉身在托德先生耳邊輕聲問:“他們為什麽要走?”
“他們要看芭蕾舞。”
“芭蕾舞?”
“電視,那是他們很大的樂事。電視上播的其他東西,他們全都已經看過了,像戲劇、歌唱節目等等。但是芭蕾他們不曾看過,他們不會為任何事或任何人錯失掉芭蕾……這有什麽有趣的?”
但格蘭特並非對格拉達島民對芭蕾的熱情感興趣,他其實是在欣賞阿奇那奇特的潰不成軍,可憐、迷惑的阿奇,他被芭蕾舞的各種舞姿打敗了。這實在古怪得合理。
“他們不會再回來了?”
“噢!不,他們會回來跳舞。”
他們真的成批結隊地回來了。島上的每一個人都在現場,老人們坐在四周,而舞者狂野的聲音幾乎要把屋頂掀翻了。這種舞蹈不像格蘭特所常見的本島舞姿那樣輕快、優雅,因為高地舞蹈中舞者穿短格裙與軟皮鞋在地板上不會有聲音,男人可以跳得像劍尖上流竄的火焰。但這裏的舞蹈卻有點愛爾蘭味兒,帶著許多悲傷且靜止的愛爾蘭特質,以至於舞蹈隻有腳的動作而已,而不是充滿歡樂,一直滿溢到手臂上甩動的指尖。雖然舞蹈本身缺乏藝術和歡快,但一股大規模的愉悅卻充塞在跺腳的動作表演上。空間容納三個八人一組的舞者有點擁擠,但是不消多久,包括瑞典人和荷蘭人也都被拉進去一起狂歡了。一把小提琴和一架鋼琴奏出美妙流暢的旋律(像這種美妙愉快的旋律是需要一整個樂團的,當格蘭特把凱蒂安甩進一個快樂的瑞典人手臂中時心裏這麽想;而且像這種旋律通常都需要雙重的鼓聲,然後再來一段靜止;這裏當然算不上完美,不過效果也不錯),那些沒有跳舞的人就在旁邊打拍子。屋頂上天窗外的風怒號著,而屋裏的舞者吼叫著,小提琴手拉著琴弦,鋼琴家重重地敲擊著琴鍵,每個人都很盡興。
包括亞倫·格蘭特。
他在刺骨無情的西南強風中,跌跌撞撞搖擺著回去,整個人掉進床裏,因為運動和新鮮空氣而迷醉了。今天真是愉快的一天。