“不,不行,我要做一次。”
“不,該我了!”
“該我了!”
他們像一群興奮的孩子笑了起來。
布萊克本走過來。“我知道每個人都很感興趣,”他對尼科爾斯說,“但是我們的時間不夠了,也許我們應該回會議室去了。”
“那好。”尼科爾斯顯然勉強地說道,然後轉身麵向徹裏。“你保證能提供給我們這樣一套設備嗎?”
“沒問題,”徹裏說,“沒問題。”
康利-懷特公司的官員們向會議室走去,思想仍處於一種興奮之中,他們不停地嘮叨著,笑談著剛才的情景。數通公司的人悄然無聲地在他們身邊走著,不想破壞他們的好情緒。就在此時,馬克·盧伊恩悄悄地趕上了桑德斯,小聲問道:“昨晚你為什麽不打電話給我?”
“我打了。”桑德斯答道。
盧伊恩搖了搖頭。“我回到家後沒接到任何人的電話。”他說。
“大約六點一刻的樣子,我和你的錄音電話講了話。”
“我沒收到,”盧伊恩說,“而且今天早晨我來上班時,你又不在。”他壓低了聲音。“天哪,情況糟透了,我們還沒找出星光產品的問題,但我又必須參加商討星光產品的會議。”
“很抱歉,”桑德斯說,“我不知道會議的內容。”
“幸運的是,梅雷迪思主持了這次討論,”盧伊恩說,“否則我就出盡洋相了。其實,我——我們以後再談這事吧。”看見梅雷迪思停住腳步在等桑德斯,盧伊恩趕緊這樣說,然後便走開了。
“你究竟到哪兒去了?”梅雷迪思問。
“我以為會議是8點半開的呢。”
“昨晚我打電話去你家,主要是因為會議改在8點這件事,他們想趕乘下午去奧斯汀的飛機,所以我們把所有工作都提前了。”
“我沒得到這個消息。”
“我和你妻子說了,難道她沒告訴你嗎?”
“我聽到的是8點半。”
梅雷迪思搖著頭,仿佛不願再談這所有的事。“不管怎麽說,”她說,“在8點鍾的會議上,我不得不找出一個解決星光碟機動器問題的辦法來,因此,各個部門的密切配合是非常重要的,因為——”
“梅雷迪思?”人群的前麵,加文正回頭看著她。“梅雷迪思,約翰·佩裏要問你一個問題。”
“馬上就來。”她說完,最後向桑德斯憤然地皺了個眉頭,然後急速向前麵走去。
回到會議室後,大家的情緒輕鬆愉快,落座時還在說說笑笑。埃德·尼科爾斯轉身麵向桑德斯,首先說起了會議的主題。“梅雷迪思將星光碟機動器的最新情況告訴了我們,既然你現在來了,我們當然也很想聽聽你的意見。”
我必須找到一個解決星光碟機動器問題的辦法來,梅雷迪思這樣說過。因此,桑德斯猶豫起來。“我的意見?”
“是的,”尼科爾斯說,“你不是負責星光碟機動器生產的嗎?”
桑德斯瞧著桌子四周的每張臉,他們都期待地麵對著他。他瞥了一眼梅雷迪思,但是她已打開公文包,正翻找著文件,最後掏出了幾隻鼓鼓的馬尼拉信封。
“好吧,”桑德斯說,“我們製作了幾台樣機,並且做了徹底調試,結果雄辯地表明,樣機工作得無可挑剔,它們是世界上最優秀的驅動器。”
“這點我清楚,”尼科爾斯說,“不過我想知道的是,現在你們是不是已經將它投入生產?”
“是的。”
“我想,我們更想聽聽你對生產這種產品的情況介紹。”
桑德斯猶豫起來。她對他們說了什麽?會議桌的另一端,梅雷迪思·詹森合起公文包,十指交叉放在頦下,從容地盯著他。從她的麵部表情上,他看不出什麽來。
她對他們說了什麽?
“桑德斯先生?”
“哦,”桑德斯開始說道,“我們正在仔細檢查生產線,處理近來生產上的一些問題。這些問題是我們生產其他產品開始時也會遇到的。我們仍處於生產的最初階段。”
“很抱歉,”尼科爾斯說,“我以為你們已經生產了兩個月了。”
“是的,是兩個月。”
“對我來說,兩個月就不算是‘最初階段’了。”
“嗯——”
“你們一些產品的周期隻有9個月,是不是?”
“是的,9至18個月。”
“那麽兩個月後,你們一定已經全麵投入生產。作為該產品的負責人,你對此有何評論?”
“噢,我的觀點是,這種問題是我們在生產的這個階段經常能碰見的。”
“對此我很想聽聽,”尼科爾斯說,“因為今天的早些時候,梅雷迪思向我們指出,問題其實十分嚴重。她還說,你們甚至可能不得不回過頭來檢查一下星光碟機動器的設計圖板。”
見鬼!
此時他該怎樣應付對方呢?他已經說過,問題並不嚴重,他不能聲明取消前言。桑德斯喘了口氣說道:“我希望我沒有向梅雷迪思表達過錯誤的意思,因為我對生產星光碟機動器的能力充滿了信心。”
“不,該我了!”
“該我了!”
他們像一群興奮的孩子笑了起來。
布萊克本走過來。“我知道每個人都很感興趣,”他對尼科爾斯說,“但是我們的時間不夠了,也許我們應該回會議室去了。”
“那好。”尼科爾斯顯然勉強地說道,然後轉身麵向徹裏。“你保證能提供給我們這樣一套設備嗎?”
“沒問題,”徹裏說,“沒問題。”
康利-懷特公司的官員們向會議室走去,思想仍處於一種興奮之中,他們不停地嘮叨著,笑談著剛才的情景。數通公司的人悄然無聲地在他們身邊走著,不想破壞他們的好情緒。就在此時,馬克·盧伊恩悄悄地趕上了桑德斯,小聲問道:“昨晚你為什麽不打電話給我?”
“我打了。”桑德斯答道。
盧伊恩搖了搖頭。“我回到家後沒接到任何人的電話。”他說。
“大約六點一刻的樣子,我和你的錄音電話講了話。”
“我沒收到,”盧伊恩說,“而且今天早晨我來上班時,你又不在。”他壓低了聲音。“天哪,情況糟透了,我們還沒找出星光產品的問題,但我又必須參加商討星光產品的會議。”
“很抱歉,”桑德斯說,“我不知道會議的內容。”
“幸運的是,梅雷迪思主持了這次討論,”盧伊恩說,“否則我就出盡洋相了。其實,我——我們以後再談這事吧。”看見梅雷迪思停住腳步在等桑德斯,盧伊恩趕緊這樣說,然後便走開了。
“你究竟到哪兒去了?”梅雷迪思問。
“我以為會議是8點半開的呢。”
“昨晚我打電話去你家,主要是因為會議改在8點這件事,他們想趕乘下午去奧斯汀的飛機,所以我們把所有工作都提前了。”
“我沒得到這個消息。”
“我和你妻子說了,難道她沒告訴你嗎?”
“我聽到的是8點半。”
梅雷迪思搖著頭,仿佛不願再談這所有的事。“不管怎麽說,”她說,“在8點鍾的會議上,我不得不找出一個解決星光碟機動器問題的辦法來,因此,各個部門的密切配合是非常重要的,因為——”
“梅雷迪思?”人群的前麵,加文正回頭看著她。“梅雷迪思,約翰·佩裏要問你一個問題。”
“馬上就來。”她說完,最後向桑德斯憤然地皺了個眉頭,然後急速向前麵走去。
回到會議室後,大家的情緒輕鬆愉快,落座時還在說說笑笑。埃德·尼科爾斯轉身麵向桑德斯,首先說起了會議的主題。“梅雷迪思將星光碟機動器的最新情況告訴了我們,既然你現在來了,我們當然也很想聽聽你的意見。”
我必須找到一個解決星光碟機動器問題的辦法來,梅雷迪思這樣說過。因此,桑德斯猶豫起來。“我的意見?”
“是的,”尼科爾斯說,“你不是負責星光碟機動器生產的嗎?”
桑德斯瞧著桌子四周的每張臉,他們都期待地麵對著他。他瞥了一眼梅雷迪思,但是她已打開公文包,正翻找著文件,最後掏出了幾隻鼓鼓的馬尼拉信封。
“好吧,”桑德斯說,“我們製作了幾台樣機,並且做了徹底調試,結果雄辯地表明,樣機工作得無可挑剔,它們是世界上最優秀的驅動器。”
“這點我清楚,”尼科爾斯說,“不過我想知道的是,現在你們是不是已經將它投入生產?”
“是的。”
“我想,我們更想聽聽你對生產這種產品的情況介紹。”
桑德斯猶豫起來。她對他們說了什麽?會議桌的另一端,梅雷迪思·詹森合起公文包,十指交叉放在頦下,從容地盯著他。從她的麵部表情上,他看不出什麽來。
她對他們說了什麽?
“桑德斯先生?”
“哦,”桑德斯開始說道,“我們正在仔細檢查生產線,處理近來生產上的一些問題。這些問題是我們生產其他產品開始時也會遇到的。我們仍處於生產的最初階段。”
“很抱歉,”尼科爾斯說,“我以為你們已經生產了兩個月了。”
“是的,是兩個月。”
“對我來說,兩個月就不算是‘最初階段’了。”
“嗯——”
“你們一些產品的周期隻有9個月,是不是?”
“是的,9至18個月。”
“那麽兩個月後,你們一定已經全麵投入生產。作為該產品的負責人,你對此有何評論?”
“噢,我的觀點是,這種問題是我們在生產的這個階段經常能碰見的。”
“對此我很想聽聽,”尼科爾斯說,“因為今天的早些時候,梅雷迪思向我們指出,問題其實十分嚴重。她還說,你們甚至可能不得不回過頭來檢查一下星光碟機動器的設計圖板。”
見鬼!
此時他該怎樣應付對方呢?他已經說過,問題並不嚴重,他不能聲明取消前言。桑德斯喘了口氣說道:“我希望我沒有向梅雷迪思表達過錯誤的意思,因為我對生產星光碟機動器的能力充滿了信心。”