我們向日本人的崇高感情呼籲,向武士道精神呼籲。關於武士道精神,我們外國人聽得很多,讀到很多。武士們在無數的戰役中為自己的國家英勇戰鬥,同時也對一個失去抵抗力的敵手表示出他們的寬容精神。
日本大使館的各位先生們,你們耐心傾聽了我們的請求,並且始終樂意傾聽了我們的許多訴說,你們也在自己的權限之內盡力幫助了我們,我們對你們的這種幫助已給予了高度評價。在此我謹代表國際委員會向你們表達我的謝意。
我不知道美國人對我的講話作何評價。我意識到我講得有些違心,但從我們慈善事業的利益出發,我認為這是有利的,並且也符合耶穌的原則:“為了目的可以不擇手段。”不可否認,日本大使館的官員們是對我們有過一些幫助的“唯一的人們”,正是這些“唯一的人們”,幫助向日本軍事當局轉遞過我們的報告,或是說過幾句好話。他們之所以未能達到我們所希望的結果,原因可能在於日本的外交官們必須聽從軍方,今天在日本政府中隻有軍方才有發言權和決定權。大使館的官員福井、田中和福田理應可以得到一點讚揚,假如人們真想讚揚的話。在經歷了太多的痛苦之後,要我去表揚什麽實際上已經是很困難的了。
福田在我們回家前不久還暗示,“羅森博士”事件讓日本大使館感到不愉快。他想看到我出來充當調解人,即勸說羅森博士做出某種和解姿態——或許在他訪問日本大使館時說幾句友好的話(福田絲毫沒有提道歉)。我將小心翼翼地向羅森探問一下,盡管我擔心一切與此有關的努力都會毫無結果。此事最終將取決於我們的大使特勞特曼博士和德國政府採取何種立場。
(從英文譯出)
致上海 全國基督教總會博因頓電報
十分感謝提供誌願醫護人員。美國大使館正努力為他們取得到南京的入城準許證。我們估計他們將會乘英國炮艇於下星期來。我們也給目前仍逗留在香港的布雷迪大夫拍了電報,要求他回來。感謝援助基金。國際委員會今天已經申請準許600噸食品船運來南京的許可證。請告訴我,在上海還能購到何種合適的食品。到現在為止,我們仍然缺少為25萬市民購買糧食和燃料的可靠來源。
菲奇
1938年1月15日
國際紅十字會南京寧海路5號1938年1月15日致日本大使館南京
在日本軍隊進入南京之前,南京紅十字會負責管理外交部中國傷兵醫院。盡管我們於12月15日正式向日本司令官請求準許我們繼續進行我們的人道主義工作,但從12月14日以來,我們的代表沒有哪個獲準進入這家醫院。在此期間,我們還是從不間斷地向醫院送去食品。
我們再次請求你們準許我們進入這所醫院,以便我們能夠查明至今仍由我們負責的食品供應情況是否令人滿意。
由於已有一個月不了解實際情況,我們懇切盼望貴使館能盡快答覆。
順致崇高敬意
簽名:約翰·馬吉
紅十字會主席,南京
1月17日
正如我從與羅森博士商談中獲悉的,日本總領事岡崎已試圖調解不久前發生的爭執。若是柏林或東京不要求作其他處理,這一爭執可以看作已經了結。這種了結我是很滿意的,因為我們在這裏必須一定程度地與日本人和睦相處。
昨天下午,我和羅森博士坐汽車在城裏看了很多地方,我非常沮喪地回到家裏。日本人在這裏造成的破壞真是罄竹難書。我認為這個城市完全不可能在短時間內恢復繁榮。太平路從前是主要的商業街道,是南京人的驕傲,這條街夜晚的霓虹燈可以與上海的南京路相媲美,如今它已變成一片廢墟,一切都燒光了,再也沒有一所完好無損的房屋,左右兩邊全是瓦礫場。以前的娛樂區夫子廟連同其茶館和大市場,同樣被完全毀壞了。目之所及,全是瓦礫廢墟!由誰來重建呢?回程的路上我們還到了新街口後麵的國家劇院和大商場的火災現場。這裏的一切也都燒光了。先前我寫過這座城市被日本人縱火燒毀了三分之一,如今我擔心自己的估計大錯特錯了。如果我還未認真看過的東城也遭到了同樣的命運,那這座城市肯定有一半以上都成了廢墟。我還有這樣的印象,仿佛我們的安全區正裝得越來越滿,而不是應日本人的要求越來越空。上海路上的人擁擠不堪,十分危險。尤其是現在的道路兩側用柱子和木板搭起了相當牢固的售貨棚,除了出售各種食品外,也賣服裝和某些偷來的稀奇古怪東西。現在安全區的難民總數估計已經達到25萬人,增加的5萬人來自城市的廢墟地區。這些人根本不知道他們應該住到哪裏去。我請求過羅森博士,讓沙爾芬貝格和許爾特爾把他們的報告副本給我,以便能夠從另一方麵作出判斷,並證明我自己的報告並沒有誇張。否則別人也許會以為我這個人是滿腦子幻想。許爾特爾列出的關於德國人房屋現狀一覽表已由克勒格爾修正,作了幾點改動。克勒格爾的其他詳情以後待續。
德國大使館行政主管沙爾芬貝格先生的報告副本:
1938年1月13日南京局勢
南京目前不通電報,不通郵件,不通電話,沒有公共汽車、計程車和人力車,自來水廠不供水,大使館雖然已經通了電,但是樓上的房間不準透出燈光,英國大使館目前還沒有通電。
日本大使館的各位先生們,你們耐心傾聽了我們的請求,並且始終樂意傾聽了我們的許多訴說,你們也在自己的權限之內盡力幫助了我們,我們對你們的這種幫助已給予了高度評價。在此我謹代表國際委員會向你們表達我的謝意。
我不知道美國人對我的講話作何評價。我意識到我講得有些違心,但從我們慈善事業的利益出發,我認為這是有利的,並且也符合耶穌的原則:“為了目的可以不擇手段。”不可否認,日本大使館的官員們是對我們有過一些幫助的“唯一的人們”,正是這些“唯一的人們”,幫助向日本軍事當局轉遞過我們的報告,或是說過幾句好話。他們之所以未能達到我們所希望的結果,原因可能在於日本的外交官們必須聽從軍方,今天在日本政府中隻有軍方才有發言權和決定權。大使館的官員福井、田中和福田理應可以得到一點讚揚,假如人們真想讚揚的話。在經歷了太多的痛苦之後,要我去表揚什麽實際上已經是很困難的了。
福田在我們回家前不久還暗示,“羅森博士”事件讓日本大使館感到不愉快。他想看到我出來充當調解人,即勸說羅森博士做出某種和解姿態——或許在他訪問日本大使館時說幾句友好的話(福田絲毫沒有提道歉)。我將小心翼翼地向羅森探問一下,盡管我擔心一切與此有關的努力都會毫無結果。此事最終將取決於我們的大使特勞特曼博士和德國政府採取何種立場。
(從英文譯出)
致上海 全國基督教總會博因頓電報
十分感謝提供誌願醫護人員。美國大使館正努力為他們取得到南京的入城準許證。我們估計他們將會乘英國炮艇於下星期來。我們也給目前仍逗留在香港的布雷迪大夫拍了電報,要求他回來。感謝援助基金。國際委員會今天已經申請準許600噸食品船運來南京的許可證。請告訴我,在上海還能購到何種合適的食品。到現在為止,我們仍然缺少為25萬市民購買糧食和燃料的可靠來源。
菲奇
1938年1月15日
國際紅十字會南京寧海路5號1938年1月15日致日本大使館南京
在日本軍隊進入南京之前,南京紅十字會負責管理外交部中國傷兵醫院。盡管我們於12月15日正式向日本司令官請求準許我們繼續進行我們的人道主義工作,但從12月14日以來,我們的代表沒有哪個獲準進入這家醫院。在此期間,我們還是從不間斷地向醫院送去食品。
我們再次請求你們準許我們進入這所醫院,以便我們能夠查明至今仍由我們負責的食品供應情況是否令人滿意。
由於已有一個月不了解實際情況,我們懇切盼望貴使館能盡快答覆。
順致崇高敬意
簽名:約翰·馬吉
紅十字會主席,南京
1月17日
正如我從與羅森博士商談中獲悉的,日本總領事岡崎已試圖調解不久前發生的爭執。若是柏林或東京不要求作其他處理,這一爭執可以看作已經了結。這種了結我是很滿意的,因為我們在這裏必須一定程度地與日本人和睦相處。
昨天下午,我和羅森博士坐汽車在城裏看了很多地方,我非常沮喪地回到家裏。日本人在這裏造成的破壞真是罄竹難書。我認為這個城市完全不可能在短時間內恢復繁榮。太平路從前是主要的商業街道,是南京人的驕傲,這條街夜晚的霓虹燈可以與上海的南京路相媲美,如今它已變成一片廢墟,一切都燒光了,再也沒有一所完好無損的房屋,左右兩邊全是瓦礫場。以前的娛樂區夫子廟連同其茶館和大市場,同樣被完全毀壞了。目之所及,全是瓦礫廢墟!由誰來重建呢?回程的路上我們還到了新街口後麵的國家劇院和大商場的火災現場。這裏的一切也都燒光了。先前我寫過這座城市被日本人縱火燒毀了三分之一,如今我擔心自己的估計大錯特錯了。如果我還未認真看過的東城也遭到了同樣的命運,那這座城市肯定有一半以上都成了廢墟。我還有這樣的印象,仿佛我們的安全區正裝得越來越滿,而不是應日本人的要求越來越空。上海路上的人擁擠不堪,十分危險。尤其是現在的道路兩側用柱子和木板搭起了相當牢固的售貨棚,除了出售各種食品外,也賣服裝和某些偷來的稀奇古怪東西。現在安全區的難民總數估計已經達到25萬人,增加的5萬人來自城市的廢墟地區。這些人根本不知道他們應該住到哪裏去。我請求過羅森博士,讓沙爾芬貝格和許爾特爾把他們的報告副本給我,以便能夠從另一方麵作出判斷,並證明我自己的報告並沒有誇張。否則別人也許會以為我這個人是滿腦子幻想。許爾特爾列出的關於德國人房屋現狀一覽表已由克勒格爾修正,作了幾點改動。克勒格爾的其他詳情以後待續。
德國大使館行政主管沙爾芬貝格先生的報告副本:
1938年1月13日南京局勢
南京目前不通電報,不通郵件,不通電話,沒有公共汽車、計程車和人力車,自來水廠不供水,大使館雖然已經通了電,但是樓上的房間不準透出燈光,英國大使館目前還沒有通電。