博羅金:阿尼婭報告的情況屬實。我進過蓋世太保。為了逃出來,我答應倒戈。明天我與阿尼婭和貝格當麵對質。我請求準許繼續進行已經進入關鍵階段的工作。我保證拯救克拉科夫城。我過去是,現在還是,將來也會是一名布爾什維克。請接受貝格向科利亞提供的有關他本人的情況……
電文最後還有幾句話:希特勒分子指揮部得到了我前線部隊調動的情報,貝格認為這可能是進攻前的準備。請採取措施。聯繫到此。我今夜行動。
2、旋風
科布佐夫放下電文,搖搖頭,哼了一聲,說:“擰成一股繩了──明擺著的事……如果我的主人遇到這種亂糟糟的事,他是不會猶豫不決的。”
“你呢?”博羅金問,“你自己呢?”
“我無法把自己同主人分開。”
“你知道,”博羅金慢慢地回答說,“我力爭使自己永遠不同我們的事業分開,而公開宣揚自己對領導的忠心是極不謙虛的一種表現。你不這樣認為嗎?”
“我不這樣認為。”
“那就是你的事了。”博羅金說。
“正是。”
“還是讓我們同上級聯繫吧。”
“這才對。對他們講什麽呢?”
“你的意見是什麽?”
“你的呢?”
“我不是在跟你捉迷藏。”
“捉迷藏是一種有意思的遊戲。順便說一句,有時玩玩──也不是罪過。”
“這也沒錯。隻是那裏是人,”搏羅金說著朝電文點了下頭,“他們可沒跟我們捉迷藏。他們是在跟那些人捉迷藏。”
“空話,空話,”科布佐夫皺起了眉頭,“我真不喜歡聽您這種高談闊論……人!知道嗎,人是鱷魚托生的。”
“你尊重經典著作,這很好。隻是旋風那些人的後麵是事業。拯救克拉科夫的事業。這件事我和你也是負有同樣責任的。不是嗎?我準備立刻給他們發報:讓他們通過前線來找你接受審查。”
“不無道理。”
“那就這樣定了,好嗎?”
“就這樣吧。”
“好。我現在就草擬兩封電文。第一封:請你們立刻在指定的地點越過前線──具體情況我同你商定,看在哪裏放他們通行。第二封則相反。我準備這樣擬定:必須保證完成擺在你們麵前的拯救克拉科夫城的任務。你在哪封上簽字我就發哪封。隻是這兩封都要存檔。好嗎?以備克拉科夫城真的報銷了,我們倆也好一起去解釋。喏,怎麽樣?”
科布佐夫掏出一包“黑塞哥維那·弗洛爾”牌香菸,打開來,請博羅金抽,於是兩人目不轉睛地對視著吸起煙來。
“沒什麽,沒什麽,讓他合計合計吧。”博羅金狠狠地吸著煙想,“不這樣也不行,否則他就會站在一旁,眼睜睜地看著,而我就象隻輕信的羊羔。”
科布佐夫想的卻相反:“這個壞蛋,不是嗎?耍手腕。如果我採納了他的建議──無論是哪一種,那就等於把我和他拴在一起了。如果德國人把克拉科夫城毀了,不用說,我的腦袋也保不住。當然,還有點細微的不同:如果我把旋風召來審查,其結果,是暴露了我自己。還有,如果旋風真的已向蓋世太保倒戈了,那裏的整個行動也就完蛋了,那博羅金就得負責。”
“聽著,上校同誌,”科布佐夫狠狠地吸作煙說,“我和你剛才說的這堆廢話有什麽意義呢?領導一再教導我們要相信人。難道你真的以為,我能在一些細小的問題上都不相信你?你自己決定,不就完了。你覺得該怎麽做就怎麽做吧。”
“這麽說,是要溜……”
“我?”
“不,是小兔子。”
“你真是個怪人。你是來找我商量的,對吧?”
“是的。”
“那我就建議你:你的革命覺悟怎麽提示,你就去怎麽做。”
“那你的革命覺悟是怎麽提示你的?”
“它提示我要相信你。相信你本人。你對自己的人負責,對吧?這就是信任。”
博羅金來找梅利尼科夫。梅利尼科夫聽完他的話,又把兩封電報草稿看了一遍,然後在建議旋風繼續工作的那封電報稿的邊角上簽了字:“同意。前線除奸部部長梅利尼科夫上校。”
“隻是要拿給科布佐夫過一下目,不然,他大概又要對你興師問罪了。順便轉告他:如果貝格上校確實用那個名字在莫斯科工作過,那我是知道他的。我甚至在列昂季耶夫斯基胡同他們大使館舉行的招待會上同他一起喝過酒。從旋風對他外貌的描述來看,就是他。這非常重要,意義深遠。這樣那裏就有了一條牽線,一條牽往柏林的線,或牽向更遠的地方。戰爭就要結束了,應該往遠處想……”
回到指揮部,博羅金就坐下來給元帥寫報告。報告說,在克拉科夫城活動著總參謀部的一支偵察小組,其任務是保衛這座城市免遭毀滅。博羅金在自己的報告中還說,司令員決定為避免巷戰而不縮小包圍圈,禁止炮轟克拉科夫城這一具有冒險性的行動是完全正確的,他,願為發誓不讓該城遭到毀滅的“旋風”小組的一切活動承擔全部責任。
電文最後還有幾句話:希特勒分子指揮部得到了我前線部隊調動的情報,貝格認為這可能是進攻前的準備。請採取措施。聯繫到此。我今夜行動。
2、旋風
科布佐夫放下電文,搖搖頭,哼了一聲,說:“擰成一股繩了──明擺著的事……如果我的主人遇到這種亂糟糟的事,他是不會猶豫不決的。”
“你呢?”博羅金問,“你自己呢?”
“我無法把自己同主人分開。”
“你知道,”博羅金慢慢地回答說,“我力爭使自己永遠不同我們的事業分開,而公開宣揚自己對領導的忠心是極不謙虛的一種表現。你不這樣認為嗎?”
“我不這樣認為。”
“那就是你的事了。”博羅金說。
“正是。”
“還是讓我們同上級聯繫吧。”
“這才對。對他們講什麽呢?”
“你的意見是什麽?”
“你的呢?”
“我不是在跟你捉迷藏。”
“捉迷藏是一種有意思的遊戲。順便說一句,有時玩玩──也不是罪過。”
“這也沒錯。隻是那裏是人,”搏羅金說著朝電文點了下頭,“他們可沒跟我們捉迷藏。他們是在跟那些人捉迷藏。”
“空話,空話,”科布佐夫皺起了眉頭,“我真不喜歡聽您這種高談闊論……人!知道嗎,人是鱷魚托生的。”
“你尊重經典著作,這很好。隻是旋風那些人的後麵是事業。拯救克拉科夫的事業。這件事我和你也是負有同樣責任的。不是嗎?我準備立刻給他們發報:讓他們通過前線來找你接受審查。”
“不無道理。”
“那就這樣定了,好嗎?”
“就這樣吧。”
“好。我現在就草擬兩封電文。第一封:請你們立刻在指定的地點越過前線──具體情況我同你商定,看在哪裏放他們通行。第二封則相反。我準備這樣擬定:必須保證完成擺在你們麵前的拯救克拉科夫城的任務。你在哪封上簽字我就發哪封。隻是這兩封都要存檔。好嗎?以備克拉科夫城真的報銷了,我們倆也好一起去解釋。喏,怎麽樣?”
科布佐夫掏出一包“黑塞哥維那·弗洛爾”牌香菸,打開來,請博羅金抽,於是兩人目不轉睛地對視著吸起煙來。
“沒什麽,沒什麽,讓他合計合計吧。”博羅金狠狠地吸著煙想,“不這樣也不行,否則他就會站在一旁,眼睜睜地看著,而我就象隻輕信的羊羔。”
科布佐夫想的卻相反:“這個壞蛋,不是嗎?耍手腕。如果我採納了他的建議──無論是哪一種,那就等於把我和他拴在一起了。如果德國人把克拉科夫城毀了,不用說,我的腦袋也保不住。當然,還有點細微的不同:如果我把旋風召來審查,其結果,是暴露了我自己。還有,如果旋風真的已向蓋世太保倒戈了,那裏的整個行動也就完蛋了,那博羅金就得負責。”
“聽著,上校同誌,”科布佐夫狠狠地吸作煙說,“我和你剛才說的這堆廢話有什麽意義呢?領導一再教導我們要相信人。難道你真的以為,我能在一些細小的問題上都不相信你?你自己決定,不就完了。你覺得該怎麽做就怎麽做吧。”
“這麽說,是要溜……”
“我?”
“不,是小兔子。”
“你真是個怪人。你是來找我商量的,對吧?”
“是的。”
“那我就建議你:你的革命覺悟怎麽提示,你就去怎麽做。”
“那你的革命覺悟是怎麽提示你的?”
“它提示我要相信你。相信你本人。你對自己的人負責,對吧?這就是信任。”
博羅金來找梅利尼科夫。梅利尼科夫聽完他的話,又把兩封電報草稿看了一遍,然後在建議旋風繼續工作的那封電報稿的邊角上簽了字:“同意。前線除奸部部長梅利尼科夫上校。”
“隻是要拿給科布佐夫過一下目,不然,他大概又要對你興師問罪了。順便轉告他:如果貝格上校確實用那個名字在莫斯科工作過,那我是知道他的。我甚至在列昂季耶夫斯基胡同他們大使館舉行的招待會上同他一起喝過酒。從旋風對他外貌的描述來看,就是他。這非常重要,意義深遠。這樣那裏就有了一條牽線,一條牽往柏林的線,或牽向更遠的地方。戰爭就要結束了,應該往遠處想……”
回到指揮部,博羅金就坐下來給元帥寫報告。報告說,在克拉科夫城活動著總參謀部的一支偵察小組,其任務是保衛這座城市免遭毀滅。博羅金在自己的報告中還說,司令員決定為避免巷戰而不縮小包圍圈,禁止炮轟克拉科夫城這一具有冒險性的行動是完全正確的,他,願為發誓不讓該城遭到毀滅的“旋風”小組的一切活動承擔全部責任。