“即便元首沒有把情報搞得麵目全非,我們也還是要到這裏來的……”


    “您是個很懂分寸的人。”


    “是因為沒提到您嗎?”


    “當然。”


    “不過,我還是想過,”科利亞說,“如果說真話……”


    “知道嗎,最高形式的分寸在於不把所想的全部講出來。”


    “這是當代的分寸。我們希望將來人類最高形式的分寸恰恰相反:想說什麽就說什麽。”


    “這是基督所希望的。”


    “基督沒有國家和我們這樣的軍隊。”


    “有意思……國家和軍隊就是為了使所有的人彼此能講所想的東西。”


    “您有兄弟嗎?”


    “沒有。”


    “姐妹呢?”


    “也沒有。”


    “我也一樣。所以我常設想兄弟之間應該是怎樣的一種關係。”


    “我的天,你們都是什麽樣的幻想家……”


    “關於這個問題,已經有人對我們講過了。”


    “誰?”


    “英國作家赫·威爾斯就是一個。”


    “我什麽時候能見到您的上司?”


    “明天早晨。”


    旋風向貝格提出的第一個問題就是特勞布的事。


    “這對我來說是新聞。”上校回答說,“這件事我一點也不知道。”


    “詳細情況怎麽才能知道?”


    “這無法辦到。蓋世太保不會讓我們參與的。”


    “有什麽辦法沒有?”


    “一點辦法也沒有。”


    “怎麽能幫助他?”


    “您是想上天攬月?我無法滿足您的要求。特勞布我們隻得捨棄了,雖然我很可憐他──一位才華出眾的記者。還是談我們的事吧。我讓奧托轉告您,要您別在城裏露麵,波普科同誌……”


    旋風慢慢地熄滅香菸,問:“您是說,他們不會放您進蓋世太保?”


    “您這是第一次跟我開誠布公的講話。”


    “是第三次,問題不在這裏。”


    “在哪兒?”


    “現在──在特勞布和克勞赫的事情上。”


    “不。在您。”


    “是嗎?”


    “是的,您明白嗎,如果蓋世太保的文件夾落到你們人的手裏,您會怎樣?他們會開除您。難道不會嗎?況且這件事您還瞞著自己的同事──甚至連奧托也不知道。”


    “我的上級會知道的,上校。用不著您充當我的保護人。你們從蒼蠅身上沒得到什麽,也不會從我身上得到什麽。可是我卻從蒼蠅那裏了解到您的情況:我把他槍斃了──現在沒有必要隱瞞。但這事已經過去了,所以您不必驚奇:您有您的王牌,我有我的。我的更厲害些。幫幫克勞赫的事吧。”


    “您同總部聯繫上了嗎?”


    “沒有。”


    “您能同我講實話,這很好──從您那裏截聽到一次簡短的發報訊號。所以您要換個位置,已經測出來了。”


    “在什麽地方?”


    “我暫時還說不準確,不過,大致的方向是克拉科夫城西北約三十公裏的地方。”


    “不錯,”旋風暗自想,“打獵的小房子正是在那裏。可是阿尼婭自己不能單獨聯繫呀。這是怎麽回事?”


    “那不是我們的人,”旋風說,“盡管如此,謝謝,我們還是要考慮。看來,是遊擊隊,或者是你們的機關出了差錯。”


    “請您排除後一種可能。”


    “莫非阿尼婭出了什麽不幸?!”旋風腦子裏突然閃出樣的念頭。“就她一個姑娘在那兒!簡短的發報訊號!可能她在那裏意外地被捕了?”


    “您肯定嗎?”旋風邊吸菸邊問,“你們的裝置不出這方麵的差錯?有一次發報?”


    “是的。”


    “我今天就與總部聯繫。明天我或者我們的人將轉告與您有關的全部情況。”


    “好。”


    “克勞赫的事您什麽時候考慮?”


    “明天我會想出辦法的。奧托會得知,由他告訴您……克勞赫的事應該幹得簡單,不用搞什麽花樣……顯然我們沒有時間用心計……我沒法提示些什麽……”


    “好吧。”


    “明天見。”


    “也可能,特勞布把特龍普欽斯基功出來了?”旋風心裏不由得一驚,“特龍普欽斯基又把他們領到森林裏的那個小房子去了?不。這不可能。特龍普欽斯基永遠不會這樣做。他是條硬漢子,不可能屈服。他不在城裏──必須盡快出城,通知他躲一躲,把阿尼婭也帶走。謝多伊那裏有備用的住處。”


    當旋風猛地推開狩獵小屋的房門時,阿尼婭站起身,對站在旋風身後的特龍普欽斯基說:“等一會兒。”


    “阿尼婭,沒時間了,”旋風說,“事情以後再說。”


    “讓他出去,”阿尼婭又說,這時旋風看見阿尼婭手中握著一把巴拉貝倫手槍,“你出去,尤素福。”

章節目錄

閱讀記錄

旋風少校所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[蘇]尤裏安·謝苗諾夫的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[蘇]尤裏安·謝苗諾夫並收藏旋風少校最新章節