“即便元首沒有把情報搞得麵目全非,我們也還是要到這裏來的……”
“您是個很懂分寸的人。”
“是因為沒提到您嗎?”
“當然。”
“不過,我還是想過,”科利亞說,“如果說真話……”
“知道嗎,最高形式的分寸在於不把所想的全部講出來。”
“這是當代的分寸。我們希望將來人類最高形式的分寸恰恰相反:想說什麽就說什麽。”
“這是基督所希望的。”
“基督沒有國家和我們這樣的軍隊。”
“有意思……國家和軍隊就是為了使所有的人彼此能講所想的東西。”
“您有兄弟嗎?”
“沒有。”
“姐妹呢?”
“也沒有。”
“我也一樣。所以我常設想兄弟之間應該是怎樣的一種關係。”
“我的天,你們都是什麽樣的幻想家……”
“關於這個問題,已經有人對我們講過了。”
“誰?”
“英國作家赫·威爾斯就是一個。”
“我什麽時候能見到您的上司?”
“明天早晨。”
旋風向貝格提出的第一個問題就是特勞布的事。
“這對我來說是新聞。”上校回答說,“這件事我一點也不知道。”
“詳細情況怎麽才能知道?”
“這無法辦到。蓋世太保不會讓我們參與的。”
“有什麽辦法沒有?”
“一點辦法也沒有。”
“怎麽能幫助他?”
“您是想上天攬月?我無法滿足您的要求。特勞布我們隻得捨棄了,雖然我很可憐他──一位才華出眾的記者。還是談我們的事吧。我讓奧托轉告您,要您別在城裏露麵,波普科同誌……”
旋風慢慢地熄滅香菸,問:“您是說,他們不會放您進蓋世太保?”
“您這是第一次跟我開誠布公的講話。”
“是第三次,問題不在這裏。”
“在哪兒?”
“現在──在特勞布和克勞赫的事情上。”
“不。在您。”
“是嗎?”
“是的,您明白嗎,如果蓋世太保的文件夾落到你們人的手裏,您會怎樣?他們會開除您。難道不會嗎?況且這件事您還瞞著自己的同事──甚至連奧托也不知道。”
“我的上級會知道的,上校。用不著您充當我的保護人。你們從蒼蠅身上沒得到什麽,也不會從我身上得到什麽。可是我卻從蒼蠅那裏了解到您的情況:我把他槍斃了──現在沒有必要隱瞞。但這事已經過去了,所以您不必驚奇:您有您的王牌,我有我的。我的更厲害些。幫幫克勞赫的事吧。”
“您同總部聯繫上了嗎?”
“沒有。”
“您能同我講實話,這很好──從您那裏截聽到一次簡短的發報訊號。所以您要換個位置,已經測出來了。”
“在什麽地方?”
“我暫時還說不準確,不過,大致的方向是克拉科夫城西北約三十公裏的地方。”
“不錯,”旋風暗自想,“打獵的小房子正是在那裏。可是阿尼婭自己不能單獨聯繫呀。這是怎麽回事?”
“那不是我們的人,”旋風說,“盡管如此,謝謝,我們還是要考慮。看來,是遊擊隊,或者是你們的機關出了差錯。”
“請您排除後一種可能。”
“莫非阿尼婭出了什麽不幸?!”旋風腦子裏突然閃出樣的念頭。“就她一個姑娘在那兒!簡短的發報訊號!可能她在那裏意外地被捕了?”
“您肯定嗎?”旋風邊吸菸邊問,“你們的裝置不出這方麵的差錯?有一次發報?”
“是的。”
“我今天就與總部聯繫。明天我或者我們的人將轉告與您有關的全部情況。”
“好。”
“克勞赫的事您什麽時候考慮?”
“明天我會想出辦法的。奧托會得知,由他告訴您……克勞赫的事應該幹得簡單,不用搞什麽花樣……顯然我們沒有時間用心計……我沒法提示些什麽……”
“好吧。”
“明天見。”
“也可能,特勞布把特龍普欽斯基功出來了?”旋風心裏不由得一驚,“特龍普欽斯基又把他們領到森林裏的那個小房子去了?不。這不可能。特龍普欽斯基永遠不會這樣做。他是條硬漢子,不可能屈服。他不在城裏──必須盡快出城,通知他躲一躲,把阿尼婭也帶走。謝多伊那裏有備用的住處。”
當旋風猛地推開狩獵小屋的房門時,阿尼婭站起身,對站在旋風身後的特龍普欽斯基說:“等一會兒。”
“阿尼婭,沒時間了,”旋風說,“事情以後再說。”
“讓他出去,”阿尼婭又說,這時旋風看見阿尼婭手中握著一把巴拉貝倫手槍,“你出去,尤素福。”
“您是個很懂分寸的人。”
“是因為沒提到您嗎?”
“當然。”
“不過,我還是想過,”科利亞說,“如果說真話……”
“知道嗎,最高形式的分寸在於不把所想的全部講出來。”
“這是當代的分寸。我們希望將來人類最高形式的分寸恰恰相反:想說什麽就說什麽。”
“這是基督所希望的。”
“基督沒有國家和我們這樣的軍隊。”
“有意思……國家和軍隊就是為了使所有的人彼此能講所想的東西。”
“您有兄弟嗎?”
“沒有。”
“姐妹呢?”
“也沒有。”
“我也一樣。所以我常設想兄弟之間應該是怎樣的一種關係。”
“我的天,你們都是什麽樣的幻想家……”
“關於這個問題,已經有人對我們講過了。”
“誰?”
“英國作家赫·威爾斯就是一個。”
“我什麽時候能見到您的上司?”
“明天早晨。”
旋風向貝格提出的第一個問題就是特勞布的事。
“這對我來說是新聞。”上校回答說,“這件事我一點也不知道。”
“詳細情況怎麽才能知道?”
“這無法辦到。蓋世太保不會讓我們參與的。”
“有什麽辦法沒有?”
“一點辦法也沒有。”
“怎麽能幫助他?”
“您是想上天攬月?我無法滿足您的要求。特勞布我們隻得捨棄了,雖然我很可憐他──一位才華出眾的記者。還是談我們的事吧。我讓奧托轉告您,要您別在城裏露麵,波普科同誌……”
旋風慢慢地熄滅香菸,問:“您是說,他們不會放您進蓋世太保?”
“您這是第一次跟我開誠布公的講話。”
“是第三次,問題不在這裏。”
“在哪兒?”
“現在──在特勞布和克勞赫的事情上。”
“不。在您。”
“是嗎?”
“是的,您明白嗎,如果蓋世太保的文件夾落到你們人的手裏,您會怎樣?他們會開除您。難道不會嗎?況且這件事您還瞞著自己的同事──甚至連奧托也不知道。”
“我的上級會知道的,上校。用不著您充當我的保護人。你們從蒼蠅身上沒得到什麽,也不會從我身上得到什麽。可是我卻從蒼蠅那裏了解到您的情況:我把他槍斃了──現在沒有必要隱瞞。但這事已經過去了,所以您不必驚奇:您有您的王牌,我有我的。我的更厲害些。幫幫克勞赫的事吧。”
“您同總部聯繫上了嗎?”
“沒有。”
“您能同我講實話,這很好──從您那裏截聽到一次簡短的發報訊號。所以您要換個位置,已經測出來了。”
“在什麽地方?”
“我暫時還說不準確,不過,大致的方向是克拉科夫城西北約三十公裏的地方。”
“不錯,”旋風暗自想,“打獵的小房子正是在那裏。可是阿尼婭自己不能單獨聯繫呀。這是怎麽回事?”
“那不是我們的人,”旋風說,“盡管如此,謝謝,我們還是要考慮。看來,是遊擊隊,或者是你們的機關出了差錯。”
“請您排除後一種可能。”
“莫非阿尼婭出了什麽不幸?!”旋風腦子裏突然閃出樣的念頭。“就她一個姑娘在那兒!簡短的發報訊號!可能她在那裏意外地被捕了?”
“您肯定嗎?”旋風邊吸菸邊問,“你們的裝置不出這方麵的差錯?有一次發報?”
“是的。”
“我今天就與總部聯繫。明天我或者我們的人將轉告與您有關的全部情況。”
“好。”
“克勞赫的事您什麽時候考慮?”
“明天我會想出辦法的。奧托會得知,由他告訴您……克勞赫的事應該幹得簡單,不用搞什麽花樣……顯然我們沒有時間用心計……我沒法提示些什麽……”
“好吧。”
“明天見。”
“也可能,特勞布把特龍普欽斯基功出來了?”旋風心裏不由得一驚,“特龍普欽斯基又把他們領到森林裏的那個小房子去了?不。這不可能。特龍普欽斯基永遠不會這樣做。他是條硬漢子,不可能屈服。他不在城裏──必須盡快出城,通知他躲一躲,把阿尼婭也帶走。謝多伊那裏有備用的住處。”
當旋風猛地推開狩獵小屋的房門時,阿尼婭站起身,對站在旋風身後的特龍普欽斯基說:“等一會兒。”
“阿尼婭,沒時間了,”旋風說,“事情以後再說。”
“讓他出去,”阿尼婭又說,這時旋風看見阿尼婭手中握著一把巴拉貝倫手槍,“你出去,尤素福。”